User Tools

Site Tools


books:the_notebooks_of_leonardo_da_vinci_complete_4

Table of Contents

Ex Commentariis Leonardo Da Vinci. Adimpleo

VII. On The Proportions And On The Movements Of The Human Figure.

Leonardo's researches on the proportions and movements of the human figure must have been for the most part completed and written before the year_ 1498; _for LUCA PACIOLO writes, in the dedication to Ludovico il Moro, of his book_ Divina Proportione, _which was published in that year:_ “Leonardo da venci … hauedo gia co tutta diligetia al degno libro de pictura e movimenti humani posto fine”.

The selection of Leonardo's axioms contained in the Vatican copy attributes these words to the author:_ “e il resto si dira nella universale misura del huomo”. (_MANZI, p. 147; LUDWIG, No. 264_).

LOMAZZO, again, in his_ Idea del Tempio della Pittura Milano 1590, cap. IV, says: “Lionardo Vinci … dimostro anco in figura tutte le proporzioni dei membri del corpo umano”.

The Vatican copy includes but very few sections of the_ “Universale misura del huomo” _and until now nothing has been made known of the original MSS. on the subject which have supplied the very extensive materials for this portion of the work. The collection at Windsor, belonging to her Majesty the Queen, includes by far the most important part of Leonardo's investigations on this subject, constituting about half of the whole of the materials here published; and the large number of original drawings adds greatly to the interest which the subject itself must command. Luca Paciolo would seem to have had these MSS. (which I have distinguished by the initials W. P.) in his mind when he wrote the passage quoted above. Still, certain notes of a later date–such as Nos. 360, 362 and 363, from MS. E, written in 1513–14, sufficiently prove that Leonardo did not consider his earlier studies on the Proportions and Movements of the Human Figure final and complete, as we might suppose from Luca Paciolo's statement. Or else he took the subject up again at a subsequent period, since his former researches had been carried on at Milan between 1490 and 1500. Indeed it is highly probable that the anatomical studies which he was pursuing zvith so much zeal between 1510–16 should have led him to reconsider the subject of Proportion.

Preliminary Observations (308. 309).

308.

Every man, at three years old is half the full height he will grow to at last.

309.

If a man 2 braccia high is too small, one of four is too tall, the medium being what is admirable. Between 2 and 4 comes 3; therefore take a man of 3 braccia in height and measure him by the rule I will give you. If you tell me that I may be mistaken, and judge a man to be well proportioned who does not conform to this division, I answer that you must look at many men of 3 braccia, and out of the larger number who are alike in their limbs choose one of those who are most graceful and take your measurements. The length of the hand is 1/3 of a braccio [8 inches] and this is found 9 times in man. And the face [Footnote 7: The account here given of the _braccio_ is of importance in understanding some of the succeeding chapters. _Testa_ must here be understood to mean the face. The statements in this section are illustrated in part on Pl. XI.] is the same, and from the pit of the throat to the shoulder, and from the shoulder to the nipple, and from one nipple to the other, and from each nipple to the pit of the throat.

Proportions Of The Head And Face (310-318).

310.

The space between the parting of the lips [the mouth] and the base of the nose is one-seventh of the face.

The space from the mouth to the bottom of the chin _c d_ is the fourth part of the face and equal to the width of the mouth.

The space from the chin to the base of the nose _e f_ is the third part of the face and equal to the length of the nose and to the forehead.

The distance from the middle of the nose to the bottom of the chin _g h_, is half the length of the face.

The distance from the top of the nose, where the eyebrows begin, to the bottom of the chin, _i k_, is two thirds of the face.

The space from the parting of the lips to the top of the chin _l m_, that is where the chin ends and passes into the lower lip of the mouth, is the third of the distance from the parting of the lips to the bottom of the chin and is the twelfth part of the face. From the top to the bottom of the chin _m n_ is the sixth part of the face and is the fifty fourth part of a man's height.

From the farthest projection of the chin to the throat _o p_ is equal to the space between the mouth and the bottom of the chin, and a fourth of the face.

The distance from the top of the throat to the pit of the throat below _q r_ is half the length of the face and the eighteenth part of a man's height.

From the chin to the back of the neck _s t_, is the same distance as between the mouth and the roots of the hair, that is three quarters of the head.

From the chin to the jaw bone _v x_ is half the head and equal to the thickness of the neck in profile.

The thickness of the head from the brow to the nape is once and 3/4 that of the neck.

[Footnote: The drawings to this text, lines 1-10 are on Pl. VII, No. I. The two upper sketches of heads, Pl. VII, No. 2, belong to lines 11-14, and in the original are placed immediately below the sketches reproduced on Pl. VII, No. 1.]

311.

The distance from the attachment of one ear to the other is equal to that from the meeting of the eyebrows to the chin, and in a fine face the width of the mouth is equal to the length from the parting of the lips to the bottom of the chin.

312.

The cut or depression below the lower lip of the mouth is half way between the bottom of the nose and the bottom of the chin.

The face forms a square in itself; that is its width is from the outer corner of one eye to the other, and its height is from the very top of the nose to the bottom of the lower lip of the mouth; then what remains above and below this square amounts to the height of such another square, _a_ _b_ is equal to the space between _c_ _d_; _d_ _n_ in the same way to _n_ _c_, and likewise _s_ _r_, _q_ _p_, _h_ _k_ are equal to each other.

It is as far between _m_ and _s_ as from the bottom of the nose to the chin. The ear is exactly as long as the nose. It is as far from _x_ to _j_ as from the nose to the chin. The parting of the mouth seen in profile slopes to the angle of the jaw. The ear should be as high as from the bottom of the nose to the top of the eye-lid. The space between the eyes is equal to the width of an eye. The ear is over the middle of the neck, when seen in profile. The distance from 4 to 5 is equal to that from s_ to _r_.

[Footnote: See Pl. VIII, No. I, where the text of lines 3-13 is also given in facsimile.]

313.

(_a_ _b_) is equal to (_c_ _d_).

[Footnote: See Pl. VII, No. 3. Reference may also be made here to two pen and ink drawings of heads in profile with figured measurements, of which there is no description in the MS. These are given on Pl. XVII, No. 2.–A head, to the left, with part of the torso [W. P. 5a], No. 1 on the same plate is from MS. A 2b and in the original occurs on a page with wholly irrelevant text on matters of natural history. M. RAVAISSON in his edition of the Paris MS. A has reproduced this head and discussed it fully [note on page 12]; he has however somewhat altered the original measurements. The complicated calculations which M. RAVAISSON has given appear to me in no way justified. The sketch, as we see it, can hardly have been intended for any thing more than an experimental attempt to ascertain relative proportions. We do not find that Leonardo made use of circular lines in any other study of the proportions of the human head. At the same time we see that the proportions of this sketch are not in accordance with the rules which he usually observed (see for instance No. 310).]

The head _a_ _f_ 1/6 larger than _n_ _f_.

315.

From the eyebrow to the junction of the lip with the chin, and the angle of the jaw and the upper angle where the ear joins the temple will be a perfect square. And each side by itself is half the head.

The hollow of the cheek bone occurs half way between the tip of the nose and the top of the jaw bone, which is the lower angle of the setting on of the ear, in the frame here represented.

From the angle of the eye-socket to the ear is as far as the length of the ear, or the third of the face.

[Footnote: See Pl. IX. The text, in the original is written behind the head. The handwriting would seem to indicate a date earlier than 1480. On the same leaf there is a drawing in red chalk of two horsemen of which only a portion of the upper figure is here visible. The whole leaf measures 22 1/2 centimetres wide by 29 long, and is numbered 127 in the top right-hand corner.]

316.

From _a_ to _b_–that is to say from the roots of the hair in front to the top of the head–ought to be equal to _c_ _d_;–that is from the bottom of the nose to the meeting of the lips in the middle of the mouth. From the inner corner of the eye _m_ to the top of the head _a_ is as far as from _m_ down to the chin _s_. _s_ _c_ _f_ _b_ are all at equal distances from each other.

[Footnote: The drawing in silver-point on bluish tinted paper–Pl. X–which belongs to this chapter has been partly drawn over in ink by Leonardo himself.]

317.

From the top of the head to the bottom of the chin is 1/9, and from the roots of the hair to the chin is 1/9 of the distance from the roots of the hair to the ground. The greatest width of the face is equal to the space between the mouth and the roots of the hair and is 1/12 of the whole height. From the top of the ear to the top of the head is equal to the distance from the bottom of the chin to the lachrymatory duct of the eye; and also equal to the distance from the angle of the chin to that of the jaw; that is the 1/16 of the whole. The small cartilage which projects over the opening of the ear towards the nose is half-way between the nape and the eyebrow; the thickness of the neck in profile is equal to the space between the chin and the eyes, and to the space between the chin and the jaw, and it is 1/18 of the height of the man.

318.

_a b_, _c d_, _e f_, _g h_, _i k_ are equal to each other in size excepting that _d f_ is accidental.

[Footnote: See Pl. XI.]

Proportions Of The Head Seen In Front (319-321).

319.

_a n o f_ are equal to the mouth.

_a c_ and _a f_ are equal to the space between one eye and the other.

_n m o f q r_ are equal to half the width of the eye lids, that is from the inner [lachrymatory] corner of the eye to its outer corner; and in like manner the division between the chin and the mouth; and in the same way the narrowest part of the nose between the eyes. And these spaces, each in itself, is the 19th part of the head, _n o_ is equal to the length of the eye or of the space between the eyes.

_m c_ is 1/3 of _n m_ measuring from the outer corner of the eyelids to the letter _c_. _b s_ will be equal to the width of the nostril.

[Footnote: See Pl. XII.]

320.

The distance between the centres of the pupils of the eyes is 1/3 of the face. The space between the outer corners of the eyes, that is where the eye ends in the eye socket which contains it, thus the outer corners, is half the face.

The greatest width of the face at the line of the eyes is equal to the distance from the roots of the hair in front to the parting of the lips.

[Footnote: There are, with this section, two sketches of eyes, not reproduced here.]

321.

The nose will make a double square; that is the width of the nose at the nostrils goes twice into the length from the tip of the nose to the eyebrows. And, in the same way, in profile the distance from the extreme side of the nostril where it joins the cheek to the tip of the nose is equal to the width of the nose in front from one nostril to the other. If you divide the whole length of the nose–that is from the tip to the insertion of the eyebrows, into 4 equal parts, you will find that one of these parts extends from the tip of the nostrils to the base of the nose, and the upper division lies between the inner corner of the eye and the insertion of the eyebrows; and the two middle parts [together] are equal to the length of the eye from the inner to the outer corner.

[Footnote: The two bottom sketches on Pl. VII, No. 4 face the six lines of this section,–With regard to the proportions of the head in profile see No. 312.]

322.

The great toe is the sixth part of the foot, taking the measure in profile, on the inside of the foot, from where this toe springs from the ball of the sole of the foot to its tip _a b_; and it is equal to the distance from the mouth to the bottom of the chin. If you draw the foot in profile from the outside, make the little toe begin at three quarters of the length of the foot, and you will find the same distance from the insertion of this toe as to the farthest prominence of the great toe.

323.

For each man respectively the distance between _a b_ is equal to _c d_.

324.

Relative Proportion Of The Hand And Foot.

The foot is as much longer than the hand as the thickness of the arm at the wrist where it is thinnest seen facing.

Again, you will find that the foot is as much longer than the hand as the space between the inner angle of the little toe to the last projection of the big toe, if you measure along the length of the foot.

The palm of the hand without the fingers goes twice into the length of the foot without the toes.

If you hold your hand with the fingers straight out and close together you will find it to be of the same width as the widest part of the foot, that is where it is joined onto the toes.

And if you measure from the prominence of the inner ancle to the end of the great toe you will find this measure to be as long as the whole hand.

From the top angle of the foot to the insertion of the toes is equal to the hand from wrist joint to the tip of the thumb.

The smallest width of the hand is equal to the smallest width of the foot between its joint into the leg and the insertion of the toes.

The width of the heel at the lower part is equal to that of the arm where it joins the hand; and also to the leg where it is thinnest when viewed in front.

The length of the longest toe, from its first division from the great toe to its tip is the fourth of the foot from the centre of the ancle bone to the tip, and it is equal to the width of the mouth. The distance between the mouth and the chin is equal to that of the knuckles and of the three middle fingers and to the length of their first joints if the hand is spread, and equal to the distance from the joint of the thumb to the outset of the nails, that is the fourth part of the hand and of the face.

The space between the extreme poles inside and outside the foot called the ancle or ancle bone _a b_ is equal to the space between the mouth and the inner corner of the eye.

325.

The foot, from where it is attached to the leg, to the tip of the great toe is as long as the space between the upper part of the chin and the roots of the hair _a b_; and equal to five sixths of the face.

326.

_a d_ is a head's length, _c b_ is a head's length. The four smaller toes are all equally thick from the nail at the top to the bottom, and are 1/13 of the foot.

[Footnote: See Pl. XIV, No. 1, a drawing of a foot with the text in three lines below it.]

327.

The whole length of the foot will lie between the elbow and the wrist and between the elbow and the inner angle of the arm towards the breast when the arm is folded. The foot is as long as the whole head of a man, that is from under the chin to the topmost part of the head[Footnote 2: _nel modo che qui i figurato_. See Pl. VII, No. 4, the upper figure. The text breaks off at the end of line 2 and the text given under No. 321 follows below. It may be here remarked that the second sketch on W. P. 311 has in the original no explanatory text.] in the way here figured.

Proportions Of The Leg (328-331).

328.

The greatest thickness of the calf of the leg is at a third of its height _a b_, and is a twentieth part thicker than the greatest thickness of the foot.

_a c_ is half of the head, and equal to _d b_ and to the insertion of the five toes _e f_. _d k_ diminishes one sixth in the leg _g h_. _g h_ is 1/3 of the head; _m n_ increases one sixth from _a e_ and is 7/12 of the head, _o p_ is 1/10 less than _d k_ and is 6/17 of the head. _a_ is at half the distance between _b q_, and is 1/4 of the man. _r_ is half way between _s_ and _b_[Footnote 11: _b_ is here and later on measured on the right side of the foot as seen by the spectator.]. The concavity of the knee outside _r_ is higher than that inside _a_. The half of the whole height of the leg from the foot _r_, is half way between the prominence _s_ and the ground _b_. _v_ is half way between _t_ and _b_. The thickness of the thigh seen in front is equal to the greatest width of the face, that is 2/3 of the length from the chin to the top of the head; _z r_ is 5/6 of 7 to _v_; _m n_ is equal to 7 _v_ and is 1/4 of _r b_, _x y_ goes 3 times into _r b_, and into _r s_.

[Footnote 22-35: The sketch illustrating these lines is on Pl. XIII, No. 2.]

[Footnote 22: a b _entra in_ c f 6 _e_ 6 _in_ c n. Accurate measurement however obliges us to read 7 for 6.] _a b_ goes six times into _c f_ and six times into _c n_ and is equal to _g h_; _i k l m_ goes 4 times into _d f_, and 4 times into _d n_ and is 3/7 of the foot; _p q r s_ goes 3 times into _d f, and 3 times into _b n_; [Footnote: 25. _y_ is not to be found on the diagram and _x_ occurs twice; this makes the passage very obscure.] _x y_ is 1/8 of _x f_ and is equal to _n q_. 3 7 is 1/9 of _n f_; 4 5 is 1/10 of _n f_ [Footnote: 22-27. Compare with this lines 18-24 of No. 331, and the sketch of a leg in profile Pl. XV.].

I want to know how much a man increases in height by standing on tip-toe and how much _p g_ diminishes by stooping; and how much it increases at _n q_ likewise in bending the foot.

[Footnote 34: _e f_ 4 _dal cazo_. By reading _i_ for _e_ the sense of this passage is made clear.] _e f_ is four times in the distance between the genitals and the sole of the foot; [Footnote 35: 2 is not to be found in the sketch which renders the passage obscure. The two last lines are plainly legible in the facsimile.] 3 7 is six times from 3 to 2 and is equal to _g h_ and _i k_.

[Footnote: The drawing of a leg seen in front Pl. XIII, No. 1 belongs to the text from lines 3-21. The measurements in this section should be compared with the text No. 331, lines 1-13, and the sketch of a leg seen in front on Pl. XV.]

329.

The length of the foot from the end of the toes to the heel goes twice into that from the heel to the knee, that is where the leg bone [fibula] joins the thigh bone [femur].

330.

_a n b_ are equal; _c n d_ are equal; _n c_ makes two feet; _n d_ makes 2 feet.

[Footnote: See the lower sketch, Pl. XIV, No. 1.]

331.

_m n o_ are equal. The narrowest width of the leg seen in front goes 8 times from the sole of the foot to the joint of the knee, and is the same width as the arm, seen in front at the wrist, and as the longest measure of the ear, and as the three chief divisions into which we divide the face; and this measurement goes 4 times from the wrist joint of the hand to the point of the elbow. [14] The foot is as long as the space from the knee between _a_ and _b_; and the patella of the knee is as long as the leg between _r_ and _s_.

[18] The least thickness of the leg in profile goes 6 times from the sole of the foot to the knee joint and is the same width as the space between the outer corner of the eye and the opening of the ear, and as the thickest part of the arm seen in profile and between the inner corner of the eye and the insertion of the hair.

_a b c_ [_d_] are all relatively of equal length, _c d_ goes twice from the sole of the foot to the centre of the knee and the same from the knee to the hip.

[28]_a b c_ are equal; _a_ to _b_ is 2 feet–that is to say measuring from the heel to the tip of the great toe.

[Footnote: See Pl. XV. The text of lines 2-17 is to the left of the front view of the leg, to which it refers. Lines 18-27 are in the middle column and refer to the leg seen in profile and turned to the left, on the right hand side of the writing. Lines 20-30 are above, to the left and apply to the sketch below them.

Some farther remarks on the proportion of the leg will be found in No. 336, lines 6, 7.]

On The Central Point Of The Whole Body.

332.

In kneeling down a man will lose the fourth part of his height.

When a man kneels down with his hands folded on his breast the navel will mark half his height and likewise the points of the elbows.

Half the height of a man who sits–that is from the seat to the top of the head–will be where the arms fold below the breast, and below the shoulders. The seated portion–that is from the seat to the top of the head–will be more than half the man's [whole height] by the length of the scrotum.

[Footnote: See Pl. VIII, No. 2.]

The Relative Proportions Of The Torso And Of The Whole Figure.

333.

The cubit is one fourth of the height of a man and is equal to the greatest width of the shoulders. From the joint of one shoulder to the other is two faces and is equal to the distance from the top of the breast to the navel. [Footnote 9: _dalla detta somita_. It would seem more accurate to read here _dal detto ombilico_.] From this point to the genitals is a face's length.

[Footnote: Compare with this the sketches on the other page of the same leaf. Pl. VIII, No. 2.]

The Relative Proportions Of The Head And Of The Torso.

334.

From the roots of the hair to the top of the breast _a b_ is the sixth part of the height of a man and this measure is equal.

From the outside part of one shoulder to the other is the same distance as from the top of the breast to the navel and this measure goes four times from the sole of the foot to the lower end of the nose.

The [thickness of] the arm where it springs from the shoulder in front goes 6 times into the space between the two outside edges of the shoulders and 3 times into the face, and four times into the length of the foot and three into the hand, inside or outside.

[Footnote: The three sketches Pl. XIV, No. 2 belong to this text.]

The Relative Proportions Of The Torso And Of The Leg (335. 336).

335.

_a b c_ are equal to each other and to the space from the armpit of the shoulder to the genitals and to the distance from the tip of the fingers of the hand to the joint of the arm, and to the half of the breast; and you must know that _c b_ is the third part of the height of a man from the shoulders to the ground; _d e f_ are equal to each other and equal to the greatest width of the shoulders.

[Footnote: See Pl. XVI, No. 1.]

336.

–Top of the chin–hip–the insertion of the middle finger. The end of the calf of the leg on the inside of the thigh.–The end of the swelling of the shin bone of the leg. [6] The smallest thickness of the leg goes 3 times into the thigh seen in front.

[Footnote: See Pl. XVII, No. 2, middle sketch.]

The Relative Proportions Of The Torso And Of The Foot.

337.

The torso _a b_ in its thinnest part measures a foot; and from _a_ to _b_ is 2 feet, which makes two squares to the seat–its thinnest part goes 3 times into the length, thus making 3 squares.

[Footnote: See Pl, VII, No. 2, the lower sketch.]

The Proportions Of The Whole Figure (338-341).

338.

A man when he lies down is reduced to 1/9 of his height.

339.

The opening of the ear, the joint of the shoulder, that of the hip and the ancle are in perpendicular lines; _a n_ is equal to _m o_.

[Footnote: See Pl. XVI, No. 2, the upper sketch.]

340.

From the chin to the roots of the hair is 1/10 of the whole figure. From the joint of the palm of the hand to the tip of the longest finger is 1/10. From the chin to the top of the head 1/8; and from the pit of the stomach to the top of the breast is 1/6, and from the pit below the breast bone to the top of the head 1/4. From the chin to the nostrils 1/3 Part of the face, the same from the nostrils to the brow and from the brow to the roots of the hair, and the foot is 1/6, the elbow 1/4, the width of the shoulders 1/4.

341.

The width of the shoulders is 1/4 of the whole. From the joint of the shoulder to the hand is 1/3, from the parting of the lips to below the shoulder-blade is one foot.

The greatest thickness of a man from the breast to the spine is one 8th of his height and is equal to the space between the bottom of the chin and the top of the head.

The greatest width is at the shoulders and goes 4.

The Torso From The Front And Back.

342.

The width of a man under the arms is the same as at the hips.

A man's width across the hips is equal to the distance from the top of the hip to the bottom of the buttock, when a man stands equally balanced on both feet; and there is the same distance from the top of the hip to the armpit. The waist, or narrower part above the hips will be half way between the arm pits and the bottom of the buttock.

[Footnote: The lower sketch Pl. XVI, No. 2, is drawn by the side of line 1.]

Vitruvius' Scheme Of Proportions.

343.

Vitruvius, the architect, says in his work on architecture that the measurements of the human body are distributed by Nature as follows: that is that 4 fingers make 1 palm, and 4 palms make 1 foot, 6 palms make 1 cubit; 4 cubits make a man's height. And 4 cubits make one pace and 24 palms make a man; and these measures he used in his buildings. If you open your legs so much as to decrease your height 1/14 and spread and raise your arms till your middle fingers touch the level of the top of your head you must know that the centre of the outspread limbs will be in the navel and the space between the legs will be an equilateral triangle.

The length of a man's outspread arms is equal to his height.

From the roots of the hair to the bottom of the chin is the tenth of a man's height; from the bottom of the chin to the top of his head is one eighth of his height; from the top of the breast to the top of his head will be one sixth of a man. From the top of the breast to the roots of the hair will be the seventh part of the whole man. From the nipples to the top of the head will be the fourth part of a man. The greatest width of the shoulders contains in itself the fourth part of the man. From the elbow to the tip of the hand will be the fifth part of a man; and from the elbow to the angle of the armpit will be the eighth part of the man. The whole hand will be the tenth part of the man; the beginning of the genitals marks the middle of the man. The foot is the seventh part of the man. From the sole of the foot to below the knee will be the fourth part of the man. From below the knee to the beginning of the genitals will be the fourth part of the man. The distance from the bottom of the chin to the nose and from the roots of the hair to the eyebrows is, in each case the same, and like the ear, a third of the face.

[Footnote: See Pl. XVIII. The original leaf is 21 centimetres wide and 33 1/2 long. At the ends of the scale below the figure are written the words _diti_ (fingers) and _palmi_ (palms). The passage quoted from Vitruvius is Book III, Cap. 1, and Leonardo's drawing is given in the editions of Vitruvius by FRA GIOCONDO (Venezia 1511, fol., Firenze 1513, 8vo.) and by CESARIANO (Como 1521).]

The Arm And Head.

344.

From _b_ to _a_ is one head, as well as from _c_ to _a_ and this happens when the elbow forms a right angle.

[Footnote: See Pl. XLI, No. 1.]

Proportions Of The Arm (345-349).

345.

From the tip of the longest finger of the hand to the shoulder joint is four hands or, if you will, four faces.

_a b c_ are equal and each interval is 2 heads.

[Footnote: Lines 1-3 are given on Pl. XV below the front view of the leg; lines 4 and 5 are below again, on the left side. The lettering refers to the bent arm near the text.]

346.

The hand from the longest finger to the wrist joint goes 4 times from the tip of the longest finger to the shoulder joint.

347.

_a b c_ are equal to each other and to the foot and to the space between the nipple and the navel _d e_ will be the third part of the whole man.

_f g_ is the fourth part of a man and is equal to _g h_ and measures a cubit.

[Footnote: See Pl. XIX, No. 1. 1. _mamolino_ (=_bambino_, little child) may mean here the navel.]

348.

_a b_ goes 4 times into _a c_ and 9 into _a m_. The greatest thickness of the arm between the elbow and the hand goes 6 times into _a m_ and is equal to _r f_. The greatest thickness of the arm between the shoulder and the elbow goes 4 times into _c m_, and is equal to _h n g_. The smallest thickness of the arm above the elbow _x y_ is not the base of a square, but is equal to half the space _h_ 3 which is found between the inner joint of the arm and the wrist joint.

[11]The width of the wrist goes 12 times into the whole arm; that is from the tip of the fingers to the shoulder joint; that is 3 times into the hand and 9 into the arm.

The arm when bent is 4 heads.

The arm from the shoulder to the elbow in bending increases in length, that is in the length from the shoulder to the elbow, and this increase is equal to the thickness of the arm at the wrist when seen in profile. And the space between the bottom of the chin and the parting of the lips, is equal to the thickness of the 2 middle fingers, and to the width of the mouth and to the space between the roots of the hair on the forehead and the top of the head [Footnote: _Queste cose_. This passage seems to have been written on purpose to rectify the foregoing lines. The error is explained by the accompanying sketch of the bones of the arm.]. All these distances are equal to each other, but they are not equal to the above-mentioned increase in the arm.

The arm between the elbow and wrist never increases by being bent or extended.

The arm, from the shoulder to the inner joint when extended.

When the arm is extended, _p n_ is equal to _n a_. And when it is bent _n a_ diminishes 1/6 of its length and _p n_ does the same. The outer elbow joint increases 1/7 when bent; and thus by being bent it increases to the length of 2 heads. And on the inner side, by bending, it is found that whereas the arm from where it joins the side to the wrist, was 2 heads and a half, in bending it loses the half head and measures only two: one from the [shoulder] joint to the end [by the elbow], and the other to the hand.

The arm when folded will measure 2 faces up to the shoulder from the elbow and 2 from the elbow to the insertion of the four fingers on the palm of the hand. The length from the base of the fingers to the elbow never alters in any position of the arm.

If the arm is extended it decreases by 1/3 of the length between _b_ and _h_; and if–being extended–it is bent, it will increase the half of _o e_. [Footnote 59-61: The figure sketched in the margin is however drawn to different proportions.] The length from the shoulder to the elbow is the same as from the base of the thumb, inside, to the elbow _a b c_.

[Footnote 62-64: The arm sketch on the margin of the MS. is identically the same as that given below on Pl. XX which may therefore be referred to in this place. In line 62 we read therefore _z c_ for _m n_.] The smallest thickness of the arm in profile _z c_ goes 6 times between the knuckles of the hand and the dimple of the elbow when extended and 14 times in the whole arm and 42 in the whole man [64]. The greatest thickness of the arm in profile is equal to the greatest thickness of the arm in front; but the first is placed at a third of the arm from the shoulder joint to the elbow and the other at a third from the elbow towards the hand.

[Footnote: Compare Pl. XVII. Lines 1-10 and 11-15 are written in two columns below the extended arm, and at the tips of the fingers we find the words: _fine d'unghie_ (ends of the nails). Part of the text–lines 22 to 25–is visible by the side of the sketches on Pl. XXXV, No. 1.]

349.

From the top of the shoulder to the point of the elbow is as far as from that point to the joints of the four fingers with the palm of the hand, and each is 2 faces.

[5]_a e_ is equal to the palm of the hand, _r f_ and _o g_ are equal to half a head and each goes 4 times into _a b_ and _b c_. From _c_ to _m_ is 1/2 a head; _m n_ is 1/3 of a head and goes 6 times into _c b_ and into _b a_; _a b_ loses 1/7 of its length when the arm is extended; _c b_ never alters; _o_ will always be the middle point between _a_ and _s_.

_y l_ is the fleshy part of the arm and measures one head; and when the arm is bent this shrinks 2/5 of its length; _o a_ in bending loses 1/6 and so does _o r_.

_a b_ is 1/7 of _r c_. _f s_ will be 1/8 of _r c_, and each of those 2 measurements is the largest of the arm; _k h_ is the thinnest part between the shoulder and the elbow and it is 1/8 of the whole arm _r c_; _o p_ is 1/5 of _r l_; _c z_ goes 13 times into _r c_.

[Footnote: See Pl. XX where the text is also seen from lines 5-23.]

The Movement Of The Arm (350-354).

350.

In the innermost bend of the joints of every limb the reliefs are converted into a hollow, and likewise every hollow of the innermost bends becomes a convexity when the limb is straightened to the utmost. And in this very great mistakes are often made by those who have insufficient knowledge and trust to their own invention and do not have recourse to the imitation of nature; and these variations occur more in the middle of the sides than in front, and more at the back than at the sides.

351.

When the arm is bent at an angle at the elbow, it will produce some angle; the more acute the angle is, the more will the muscles within the bend be shortened; while the muscles outside will become of greater length than before. As is shown in the example; _d c e_ will shrink considerably; and _b n_ will be much extended.

[Footnote: See Pl. XIX, No. 2.]

352.

OF PAINTING.

The arm, as it turns, thrusts back its shoulder towards the middle of the back.

353.

The principal movements of the hand are 10; that is forwards, backwards, to right and to left, in a circular motion, up or down, to close and to open, and to spread the fingers or to press them together.

354.

OF THE MOTIONS OF THE FINGERS.

The movements of the fingers principally consist in extending and bending them. This extension and bending vary in manner; that is, sometimes they bend altogether at the first joint; sometimes they bend, or extend, half way, at the 2nd joint; and sometimes they bend in their whole length and in all the three joints at once. If the 2 first joints are hindered from bending, then the 3rd joint can be bent with greater ease than before; it can never bend of itself, if the other joints are free, unless all three joints are bent. Besides all these movements there are 4 other principal motions of which 2 are up and down, the two others from side to side; and each of these is effected by a single tendon. From these there follow an infinite number of other movements always effected by two tendons; one tendon ceasing to act, the other takes up the movement. The tendons are made thick inside the fingers and thin outside; and the tendons inside are attached to every joint but outside they are not.

[Footnote 26: This head line has, in the original, no text to follow.] Of the strength [and effect] of the 3 tendons inside the fingers at the 3 joints.

The Movement Of The Torso (355-361).

355.

Observe the altered position of the shoulder in all the movements of the arm, going up and down, inwards and outwards, to the back and to the front, and also in circular movements and any others.

And do the same with reference to the neck, hands and feet and the breast above the lips &c.

356.

Three are the principal muscles of the shoulder, that is _b c d_, and two are the lateral muscles which move it forward and backward, that is _a o_; _a_ moves it forward, and _o_ pulls it back; and bed raises it; _a b c_ moves it upwards and forwards, and _c d o_ upwards and backwards. Its own weight almost suffices to move it downwards.

The muscle _d_ acts with the muscle _c_ when the arm moves forward; and in moving backward the muscle _b_ acts with the muscle _c_.

[Footnote: See Pl. XXI. In the original the lettering has been written in ink upon the red chalk drawing and the outlines of the figures have in most places been inked over.]

357.

OF THE LOINS, WHEN BENT.

The loins or backbone being bent. The breasts are are always lower than the shoulderblades of the back.

If the breast bone is arched the breasts are higher than the shoulderblades.

If the loins are upright the breast will always be found at the same level as the shoulderblades.

[Footnote: See Pl. XXII, No. 1.]

358.

_a b_ the tendon and ankle in raising the heel approach each other by a finger's breadth; in lowering it they separate by a finger's breadth.

[Footnote: See Pl. XXII, No. 2. Compare this facsimile and text with Pl. III, No. 2, and p. 152 of MANZI'S edition. Also with No. 274 of LUDWIG'S edition of the Vatican Copy.]

359.

Just so much as the part _d a_ of the nude figure decreases in this position so much does the opposite part increase; that is: in proportion as the length of the part _d a_ diminishes the normal size so does the opposite upper part increase beyond its [normal] size. The navel does not change its position to the male organ; and this shrinking arises because when a figure stands on one foot, that foot becomes the centre [of gravity] of the superimposed weight. This being so, the middle between the shoulders is thrust above it out of it perpendicular line, and this line, which forms the central line of the external parts of the body, becomes bent at its upper extremity [so as to be] above the foot which supports the body; and the transverse lines are forced into such angles that their ends are lower on the side which is supported. As is shown at _a b c_.

[Footnote: See Pl. XXII, No. 3.]

360.

OF PAINTING.

Note in the motions and attitudes of figures how the limbs vary, and their feeling, for the shoulderblades in the motions of the arms and shoulders vary the [line of the] back bone very much. And you will find all the causes of this in my book of Anatomy.

361.

OF [CHANGE OF] ATTITUDE.

The pit of the throat is over the feet, and by throwing one arm forward the pit of the throat is thrown off that foot. And if the leg is thrown forward the pit of the throat is thrown forward; and. so it varies in every attitude.

362.

OF PAINTING.

Indicate which are the muscles, and which the tendons, which become prominent or retreat in the different movements of each limb; or which do neither [but are passive]. And remember that these indications of action are of the first importance and necessity in any painter or sculptor who professes to be a master &c.

And indicate the same in a child, and from birth to decrepitude at every stage of its life; as infancy, childhood, boyhood, youth &c.

And in each express the alterations in the limbs and joints, which swell and which grow thinner.

363.

O Anatomical Painter! beware lest the too strong indication of the bones, sinews and muscles, be the cause of your becoming wooden in your painting by your wish to make your nude figures display all their feeling. Therefore, in endeavouring to remedy this, look in what manner the muscles clothe or cover their bones in old or lean persons; and besides this, observe the rule as to how these same muscles fill up the spaces of the surface that extend between them, which are the muscles which never lose their prominence in any amount of fatness; and which too are the muscles of which the attachments are lost to sight in the very least plumpness. And in many cases several muscles look like one single muscle in the increase of fat; and in many cases, in growing lean or old, one single muscle divides into several muscles. And in this treatise, each in its place, all their peculiarities will be explained–and particularly as to the spaces between the joints of each limb &c. Again, do not fail [to observe] the variations in the forms of the above mentioned muscles, round and about the joints of the limbs of any animal, as caused by the diversity of the motions of each limb; for on some side of those joints the prominence of these muscles is wholly lost in the increase or diminution of the flesh of which these muscles are composed, &c.

[Footnote: DE ROSSI remarks on this chapter, in the Roman edition of the Trattato, p. 504: “_Non in questo luogo solo, ma in altri ancora osserverà il lettore, che Lionardo va fungendo quelli che fanno abuso della loro dottrina anatomica, e sicuramente con ciò ha in mira il suo rivale Bonarroti, che di anatomia facea tanta pompa_.” Note, that Leonardo wrote this passage in Rome, probably under the immediate impression of MICHAELANGELO'S paintings in the Sistine Chapel and of RAPHAEL'S Isaiah in Sant' Agostino.]

364.

OF THE DIFFERENT MEASUREMENTS OF BOYS AND MEN.

There is a great difference in the length between the joints in men and boys for, in man, from the top of the shoulder [by the neck] to the elbow, and from the elbow to the tip of the thumb and from one shoulder to the other, is in each instance two heads, while in a boy it is but one because Nature constructs in us the mass which is the home of the intellect, before forming that which contains the vital elements.

365.

OF PAINTING.

Which are the muscles which subdivide in old age or in youth, when becoming lean? Which are the parts of the limbs of the human frame where no amount of fat makes the flesh thicker, nor any degree of leanness ever diminishes it?

The thing sought for in this question will be found in all the external joints of the bones, as the shoulder, elbow, wrists, finger-joints, hips, knees, ankle-bone and toes and the like; all of which shall be told in its place. The greatest thickness acquired by any limb is at the part of the muscles which is farthest from its attachments.

Flesh never increases on those portions of the limb where the bones are near to the surface.

At _b r d a c e f_ the increase or diminution of the flesh never makes any considerable difference. Nature has placed in front of man all those parts which feel most pain under a blow; and these are the shin of the leg, the forehead, and the nose. And this was done for the preservation of man, since, if such pain were not felt in these parts, the number of blows to which they would be exposed must be the cause of their destruction.

Describe why the bones of the arm and leg are double near the hand and foot [respectively].

And where the flesh is thicker or thinner in the bending of the limbs.

366.

OF PAINTING.

Every part of the whole must be in proportion to the whole. Thus, if a man is of a stout short figure he will be the same in all his parts: that is with short and thick arms, wide thick hands, with short fingers with their joints of the same character, and so on with the rest. I would have the same thing understood as applying to all animals and plants; in diminishing, [the various parts] do so in due proportion to the size, as also in enlarging.

367.

OF THE AGREEMENT OF THE PROPORTION OF THE LIMBS.

And again, remember to be very careful in giving your figures limbs, that they must appear to agree with the size of the body and likewise to the age. Thus a youth has limbs that are not very muscular not strongly veined, and the surface is delicate and round, and tender in colour. In man the limbs are sinewy and muscular, while in old men the surface is wrinkled, rugged and knotty, and the sinews very prominent.

HOW YOUNG BOYS HAVE THEIR JOINTS JUST THE REVERSE OF THOSE OF MEN, AS TO SIZE.

Little children have all the joints slender and the portions between them are thick; and this happens because nothing but the skin covers the joints without any other flesh and has the character of sinew, connecting the bones like a ligature. And the fat fleshiness is laid on between one joint and the next, and between the skin and the bones. But, since the bones are thicker at the joints than between them, as a mass grows up the flesh ceases to have that superfluity which it had, between the skin and the bones; whence the skin clings more closely to the bone and the limbs grow more slender. But since there is nothing over the joints but the cartilaginous and sinewy skin this cannot dry up, and, not drying up, cannot shrink. Thus, and for this reason, children are slender at the joints and fat between the joints; as may be seen in the joints of the fingers, arms, and shoulders, which are slender and dimpled, while in man on the contrary all the joints of the fingers, arms, and legs are thick; and wherever children have hollows men have prominences.

The Movement Of The Human Figure (368-375).

368.

Of the manner of representing the 18 actions of man. Repose, movement, running, standing, supported, sitting, leaning, kneeling, lying down, suspended. Carrying or being carried, thrusting, pulling, striking, being struck, pressing down and lifting up.

[As to how a figure should stand with a weight in its hand [Footnote 8: The original text ends here.] Remember].

369.

A sitting man cannot raise himself if that part of his body which is front of his axis [centre of gravity] does not weigh more than that which is behind that axis [or centre] without using his arms.

A man who is mounting any slope finds that he must involuntarily throw the most weight forward, on the higher foot, rather than behind–that is in front of the axis and not behind it. Hence a man will always, involuntarily, throw the greater weight towards the point whither he desires to move than in any other direction.

The faster a man runs, the more he leans forward towards the point he runs to and throws more weight in front of his axis than behind. A man who runs down hill throws the axis onto his heels, and one who runs up hill throws it into the points of his feet; and a man running on level ground throws it first on his heels and then on the points of his feet.

This man cannot carry his own weight unless, by drawing his body back he balances the weight in front, in such a way as that the foot on which he stands is the centre of gravity.

[Footnote: See Pl. XXII, No. 4.]

370.

How a man proceeds to raise himself to his feet, when he is sitting on level ground.

371.

A man when walking has his head in advance of his feet.

A man when walking across a long level plain first leans [rather] backwards and then as much forwards.

[Footnote 3-6: He strides forward with the air of a man going down hill; when weary, on the contrary he walks like a man going up hill.]

372.

A man when running throws less weight on his legs than when standing still. And in the same way a horse which is running feels less the weight of the man he carries. Hence many persons think it wonderful that, in running, the horse can rest on one single foot. From this it may be stated that when a weight is in progressive motion the more rapid it is the less is the perpendicular weight towards the centre.

373.

If a man, in taking a jump from firm ground, can leap 3 braccia, and when he was taking his leap it were to recede 1/3 of a braccio, that would be taken off his former leap; and so if it were thrust forward 1/3 of a braccio, by how much would his leap be increased?

374.

OF DRAWING.

When a man who is running wants to neutralise the impetus that carries him on he prepares a contrary impetus which is generated by his hanging backwards. This can be proved, since, if the impetus carries a moving body with a momentum equal to 4 and the moving body wants to turn and fall back with a momentum of 4, then one momentum neutralises the other contrary one, and the impetus is neutralised.

Of Walking Up And Down (375-379)

375.

When a man wants to stop running and check the impetus he is forced to hang back and take short quick steps. [Footnote: Lines 5-31 refer to the two upper figures, and the lower figure to the right is explained by the last part of the chapter.] The centre of gravity of a man who lifts one of his feet from the ground always rests on the centre of the sole of the foot [he stands on].

A man, in going up stairs involuntarily throws so much weight forward and on the side of the upper foot as to be a counterpoise to the lower leg, so that the labour of this lower leg is limited to moving itself.

The first thing a man does in mounting steps is to relieve the leg he is about to lift of the weight of the body which was resting on that leg; and besides this, he gives to the opposite leg all the rest of the bulk of the whole man, including [the weight of] the other leg; he then raises the other leg and sets the foot upon the step to which he wishes to raise himself. Having done this he restores to the upper foot all the weight of the body and of the leg itself, and places his hand on his thigh and throws his head forward and repeats the movement towards the point of the upper foot, quickly lifting the heel of the lower one; and with this impetus he lifts himself up and at the same time extends the arm which rested on his knee; and this extension of the arm carries up the body and the head, and so straightens the spine which was curved.

[32] The higher the step is which a man has to mount, the farther forward will he place his head in advance of his upper foot, so as to weigh more on _a_ than on _b_; this man will not be on the step _m_. As is shown by the line _g f_.

[Footnote: See Pl. XXIII, No. 1. The lower sketch to the left belongs to the four first lines.]

376.

I ask the weight [pressure] of this man at every degree of motion on these steps, what weight he gives to _b_ and to _c_.

[Footnote 8: These lines are, in the original, written in ink] Observe the perpendicular line below the centre of gravity of the man.

[Footnote: See Pl. XXIII, No. 2.]

377.

In going up stairs if you place your hands on your knees all the labour taken by the arms is removed from the sinews at the back of the knees.

[Footnote: See Pl. XXIII, No. 3.]

378.

The sinew which guides the leg, and which is connected with the patella of the knee, feels it a greater labour to carry the man upwards, in proportion as the leg is more bent; and the muscle which acts upon the angle made by the thigh where it joins the body has less difficulty and has a less weight to lift, because it has not the [additional] weight of the thigh itself. And besides this it has stronger muscles, being those which form the buttock.

379.

A man coming down hill takes little steps, because the weight rests upon the hinder foot, while a man mounting takes wide steps, because his weight rests on the foremost foot.

[Footnote: See Pl. XXIII, No. 4.]

On The Human Body In Action (380-388).

380.

OF THE HUMAN BODY IN ACTION.

When you want to represent a man as moving some weight consider what the movements are that are to be represented by different lines; that is to say either from below upwards, with a simple movement, as a man does who stoops forward to take up a weight which he will lift as he straightens himself. Or as a man does who wants to squash something backwards, or to force it forwards or to pull it downwards with ropes passed through pullies [Footnote 10: Compare the sketch on page 198 and on 201 (S. K. M. II.1 86b).]. And here remember that the weight of a man pulls in proportion as his centre of gravity is distant from his fulcrum, and to this is added the force given by his legs and bent back as he raises himself.

381.

Again, a man has even a greater store of strength in his legs than he needs for his own weight; and to see if this is true, make a man stand on the shore-sand and then put another man on his back, and you will see how much he will sink in. Then take the man from off his back and make him jump straight up as high as he can, and you will find that the print of his feet will be made deeper by the jump than from having the man on his back. Hence, here, by 2 methods it is proved that a man has double the strength he requires to support his own body.

382.

OF PAINTING.

If you have to draw a man who is in motion, or lifting or pulling, or carrying a weight equal to his own, in what way must you set on his legs below his body?

[Footnote: In the MS. this question remains unanswered.]

383.

OF THE STRENGTH OF MAN.

A man pulling a [dead] weight balanced against himself cannot pull more than his own weight. And if he has to raise it he will [be able to] raise as much more than his weight as his strength may be more than that of other men. [Footnote 7: The stroke at the end of this line finishes in the original in a sort of loop or flourish, and a similar flourish occurs at the end of the previous passage written on the same page. M. RAVAISSON regards these as numbers (compare the photograph of page 30b in his edition of MS. A). He remarks: “_Ce chiffre_ 8 _et, a la fin de l'alinea precedent, le chiffre_ 7 _sont, dans le manuscrit, des renvois_.”] The greatest force a man can apply, with equal velocity and impetus, will be when he sets his feet on one end of the balance [or lever] and then presses his shoulders against some stable body. This will raise a weight at the other end of the balance [lever], equal to his own weight and [added to that] as much weight as he can carry on his shoulders.

384.

No animal can simply move [by its dead weight] a greater weight than the sum of its own weight outside the centre of his fulcrum.

385.

A man who wants to send an arrow very far from the bow must be standing entirely on one foot and raising the other so far from the foot he stands on as to afford the requisite counterpoise to his body which is thrown on the front foot. And he must not hold his arm fully extended, and in order that he may be more able to bear the strain he must hold a piece of wood which there is in all crossbows, extending from the hand to the breast, and when he wishes to shoot he suddenly leaps forward at the same instant and extends his arm with the bow and releases the string. And if he dexterously does every thing at once it will go a very long way.

386.

When two men are at the opposite ends of a plank that is balanced, and if they are of equal weight, and if one of them wants to make a leap into the air, then his leap will be made down from his end of the plank and the man will never go up again but must remain in his place till the man at the other end dashes up the board.

[Footnote: See Pl. XXIV, No. 3.]

387.

Of delivering a blow to the right or left.

[Footnote: Four sketches on Pl. XXIV, No. 1 belong to this passage. The rest of the sketches and notes on that page are of a miscellaneous nature.]

388.

Why an impetus is not spent at once [but diminishes] gradually in some one direction? [Footnote 1: The paper has been damaged at the end of line 1.] The impetus acquired in the line _a b c d_ is spent in the line _d e_ but not so completely but that some of its force remains in it and to this force is added the momentum in the line _d e_ with the force of the motive power, and it must follow than the impetus multiplied by the blow is greater that the simple impetus produced by the momentum _d e_.

[Footnote 8: The sketch No. 2 on Pl. XXIV stands, in the original, between lines 7 and 8. Compare also the sketches on Pl. LIV.] A man who has to deal a great blow with his weapon prepares himself with all his force on the opposite side to that where the spot is which he is to hit; and this is because a body as it gains in velocity gains in force against the object which impedes its motion.

On Hair Falling Down In Curls.

389.

Observe the motion of the surface of the water which resembles that of hair, and has two motions, of which one goes on with the flow of the surface, the other forms the lines of the eddies; thus the water forms eddying whirlpools one part of which are due to the impetus of the principal current and the other to the incidental motion and return flow.

[Footnote: See Pl. XXV. Where also the text of this passage is given in facsimile.]

On Draperies (390--392).

390.

OF THE NATURE OF THE FOLDS IN DRAPERY.

That part of a fold which is farthest from the ends where it is confined will fall most nearly in its natural form.

Every thing by nature tends to remain at rest. Drapery, being of equal density and thickness on its wrong side and on its right, has a tendency to lie flat; therefore when you give it a fold or plait forcing it out of its flatness note well the result of the constraint in the part where it is most confined; and the part which is farthest from this constraint you will see relapses most into the natural state; that is to say lies free and flowing.

EXAMPLE.

[Footnote 13: _a c sia_. In the original text _b_ is written instead of _c_–an evident slip of the pen.] Let _a b c_ be the fold of the drapery spoken of above, _a c_ will be the places where this folded drapery is held fast. I maintain that the part of the drapery which is farthest from the plaited ends will revert most to its natural form.

Therefore, _b_ being farthest from _a_ and _c_ in the fold _a b c_ it will be wider there than anywhere else.

[Footnote: See Pl. XXVIII, No. 6, and compare the drawing from Windsor Pl. XXX for farther illustration of what is here stated.]

391.

OF SMALL FOLDS IN DRAPERIES.

How figures dressed in a cloak should not show the shape so much as that the cloak looks as if it were next the flesh; since you surely cannot wish the cloak to be next the flesh, for you must suppose that between the flesh and the cloak there are other garments which prevent the forms of the limbs appearing distinctly through the cloak. And those limbs which you allow to be seen you must make thicker so that the other garments may appear to be under the cloak. But only give something of the true thickness of the limbs to a nymph [Footnote 9: _Una nifa_. Compare the beautiful drawing of a Nymph, in black chalk from the Windsor collection, Pl. XXVI.] or an angel, which are represented in thin draperies, pressed and clinging to the limbs of the figures by the action of the wind.

392.

You ought not to give to drapery a great confusion of many folds, but rather only introduce them where they are held by the hands or the arms; the rest you may let fall simply where it is its nature to flow; and do not let the nude forms be broken by too many details and interrupted folds. How draperies should be drawn from nature: that is to say if youwant to represent woollen cloth draw the folds from that; and if it is to be silk, or fine cloth or coarse, or of linen or of crape, vary the folds in each and do not represent dresses, as many do, from models covered with paper or thin leather which will deceive you greatly.

[Footnote: The little pen and ink drawing from Windsor (W. 102), given on Pl. XXVIII, No. 7, clearly illustrates the statement made at the beginning of this passage; the writing of the cipher 19 on the same page is in Leonardo's hand; the cipher 21 is certainly not.]

VIII. Botany For Painters And Elements Of Landscape Painting.

_The chapters composing this portion of the work consist of observations on Form, Light and Shade in Plants, and particularly in Trees summed up in certain general rules by which the author intends to guide the artist in the pictorial representation of landscape._

_With these the first principles of a_ Theory of Landscape painting _are laid down–a theory as profoundly thought out in its main lines as it is lucidly worked out in its details. In reading these chapters the conviction is irresistible that such a_ Botany for painters _is or ought to be of similar importance in the practice of painting as the principles of the Proportions and Movements of the human figure_ i. e. Anatomy for painters.

_There can be no doubt that Leonardo, in laying down these rules, did not intend to write on Botany in the proper scientific sense–his own researches on that subject have no place here; it need only be observed that they are easily distinguished by their character and contents from those which are here collected and arranged under the title 'Botany for painters'. In some cases where this division might appear doubtful,–as for instance in No._ 402–_the Painter is directly addressed and enjoined to take the rule to heart as of special importance in his art._

_The original materials are principally derived from MS._ G, _in which we often find this subject treated on several pages in succession without any of that intermixture of other matters, which is so frequent in Leonardo's writings. This MS., too, is one of the latest; when it was written, the great painter was already more than sixty years of age, so we can scarcely doubt that he regarded all he wrote as his final views on the subject. And the same remark applies to the chapters from MSS._ E _and_ M _which were also written between_ 1513–15.

_For the sake of clearness, however, it has been desirable to sacrifice–with few exceptions–the original order of the passages as written, though it was with much reluctance and only after long hesitation that I resigned myself to this necessity. Nor do I mean to impugn the logical connection of the author's ideas in his MS.; but it will be easily understood that the sequence of disconnected notes, as they occurred to Leonardo and were written down from time to time, might be hardly satisfactory as a systematic arrangement of his principles. The reader will find in the Appendix an exact account of the order of the chapters in the original MS. and from the data there given can restore them at will. As the materials are here arranged, the structure of the tree as regards the growth of the branches comes first_ (394-411) _and then the insertion of the leaves on the stems_ (412-419). _Then follow the laws of Light and Shade as applied, first, to the leaves (420-434), and, secondly, to the whole tree and to groups of trees_ (435-457). _After the remarks on the Light and Shade in landscapes generally_ (458-464), _we find special observations on that of views of towns and buildings_ (465-469). _To the theory of Landscape Painting belong also the passages on the effect of Wind on Trees_ (470-473) _and on the Light and Shade of Clouds_ (474-477), _since we find in these certain comparisons with the effect of Light and Shade on Trees_ (e. g.: _in No._ 476, 4. 5; _and No._ 477, 9. 12). _The chapters given in the Appendix Nos._ 478 _and_ 481 _have hardly any connection with the subjects previously treated._

Classification Of Trees.

393.

TREES.

Small, lofty, straggling, thick, that is as to foliage, dark, light, russet, branched at the top; some directed towards the eye, some downwards; with white stems; this transparent in the air, that not; some standing close together, some scattered.

The Relative Thickness Of The Branches To The Trunk (393--396).

394.

All the branches of a tree at every stage of its height when put together are equal in thickness to the trunk [below them].

All the branches of a water [course] at every stage of its course, if they are of equal rapidity, are equal to the body of the main stream.

395.

Every year when the boughs of a plant [or tree] have made an end of maturing their growth, they will have made, when put together, a thickness equal to that of the main stem; and at every stage of its ramification you will find the thickness of the said main stem; as: _i k_, _g h_, _e f_, _c d_, _a b_, will always be equal to each other; unless the tree is pollard–if so the rule does not hold good.

All the branches have a direction which tends to the centre of the tree _m_.

[Footnote: The two sketches of leafless trees one above another on the left hand side of Pl. XXVII, No. 1, belong to this passage.]

396.

If the plant n grows to the thickness shown at m, its branches will correspond [in thickness] to the junction a b in consequence of the growth inside as well as outside.

The branches of trees or plants have a twist wherever a minor branch is given off; and this giving off the branch forms a fork; this said fork occurs between two angles of which the largest will be that which is on the side of the larger branch, and in proportion, unless accident has spoilt it.

[Footnote: The sketches illustrating this are on the right hand side of PI. XXVII, No. I, and the text is also given there in facsimile.]

397.

There is no boss on branches which has not been produced by some branch which has failed.

The lower shoots on the branches of trees grow more than the upper ones and this occurs only because the sap that nourishes them, being heavy, tends downwards more than upwards; and again, because those [branches] which grow downwards turn away from the shade which exists towards the centre of the plant. The older the branches are, the greater is the difference between their upper and their lower shoots and in those dating from the same year or epoch.

[Footnote: The sketch accompanying this in the MS. is so effaced that an exact reproduction was impossible.]

398.

OF THE SCARS ON TREES.

The scars on trees grow to a greater thickness than is required by the sap of the limb which nourishes them.

399.

The plant which gives out the smallest ramifications will preserve the straightest line in the course of its growth.

[Footnote: This passage is illustrated by two partly effaced sketches. One of these closely resembles the lower one given under No. 408, the other also represents short closely set boughs on an upright trunk.]

400.

OF THE RAMIFICATION.

The beginning of the ramification [the shoot] always has the central line [axis] of its thickness directed to the central line [axis] of the plant itself.

401.

In starting from the main stem the branches always form a base with a prominence as is shown at _a b c d_.

402.

WHY, VERY FREQUENTLY, TIMBER HAS VEINS THAT ARE NOT STRAIGHT.

When the branches which grow the second year above the branch of the preceding year, are not of equal thickness above the antecedent branches, but are on one side, then the vigour of the lower branch is diverted to nourish the one above it, although it may be somewhat on one side.

But if the ramifications are equal in their growth, the veins of the main stem will be straight [parallel] and equidistant at every degree of the height of the plant.

Wherefore, O Painter! you, who do not know these laws! in order to escape the blame of those who understand them, it will be well that you should represent every thing from nature, and not despise such study as those do who work [only] for money.

The Direction Of Growth (403-407).

403.

OF THE RAMIFICATIONS OF PLANTS.

The plants which spread very much have the angles of the spaces which divide their branches more obtuse in proportion as their point of origin is lower down; that is nearer to the thickest and oldest portion of the tree. Therefore in the youngest portions of the tree the angles of ramification are more acute. [Footnote: Compare the sketches on the lower portion of Pl. XXVII, No. 2.]

404.

The tips of the boughs of plants [and trees], unless they are borne down by the weight of their fruits, turn towards the sky as much as possible.

The upper side of their leaves is turned towards the sky that it may receive the nourishment of the dew which falls at night.

The sun gives spirit and life to plants and the earth nourishes them with moisture. [9] With regard to this I made the experiment of leaving only one small root on a gourd and this I kept nourished with water, and the gourd brought to perfection all the fruits it could produce, which were about 60 gourds of the long kind, andi set my mind diligently [to consider] this vitality and perceived that the dews of night were what supplied it abundantly with moisture through the insertion of its large leaves and gave nourishment to the plant and its offspring–or the seeds which its offspring had to produce–[21].

The rule of the leaves produced on the last shoot of the year will be that they will grow in a contrary direction on the twin branches; that is, that the insertion of the leaves turns round each branch in such a way, as that the sixth leaf above is produced over the sixth leaf below, and the way they turn is that if one turns towards its companion to the right, the other turns to the left, the leaf serving as the nourishing breast for the shoot or fruit which grows the following year.

[Footnote: A French translation of lines 9-12 was given by M. RAVAISSON in the _Gazette des Beaux Arts_, Oct. 1877; his paper also contains some valuable information as to botanical science in the ancient classical writers and at the time of the Renaissance.]

405.

The lowest branches of those trees which have large leaves and heavy fruits, such as nut-trees, fig-trees and the like, always droop towards the ground.

The branches always originate above [in the axis of] the leaves.

406.

The upper shoots of the lateral branches of plants lie closer to the parent branch than the lower ones.

407.

The lowest branches, after they have formed the angle of their separation from the parent stem, always bend downwards so as not to crowd against the other branches which follow them on the same stem and to be better able to take the air which nourishes them. As is shown by the angle _b a c_; the branch _a c_ after it has made the corner of the angle _a c_ bends downwards to _c d_ and the lesser shoot _c_ dries up, being too thin.

The main branch always goes below, as is shown by the branch _f n m_, which does not go to _f n o_.

The Forms Of Trees (408--411).

408.

The elm always gives a greater length to the last branches of the year's growth than to the lower ones; and Nature does this because the highest branches are those which have to add to the size of the tree; and those at the bottom must get dry because they grow in the shade and their growth would be an impediment to the entrance of the solar rays and the air among the main branches of the tree.

The main branches of the lower part bend down more than those above, so as to be more oblique than those upper ones, and also because they are larger and older.

409.

In general almost all the upright portions of trees curve somewhat turning the convexity towards the South; and their branches are longer and thicker and more abundant towards the South than towards the North. And this occurs because the sun draws the sap towards that surface of the tree which is nearest to it.

And this may be observed if the sun is not screened off by other plants.

410.

The cherry-tree is of the character of the fir tree as regards its ramification placed in stages round its main stem; and its branches spring, 4 or five or 6 [together] opposite each other; and the tips of the topmost shoots form a pyramid from the middle upwards; and the walnut and oak form a hemisphere from the middle upwards.

411.

The bough of the walnut which is only hit and beaten when it has brought to perfection…

[Footnote: The end of the text and the sketch in red chalk belonging to it, are entirely effaced.]

The Insertion Of The Leaves (412--419).

412.

OF THE INSERTION OF THE BRANCHES ON PLANTS.

Such as the growth of the ramification of plants is on their principal branches, so is that of the leaves on the shoots of the same plant. These leaves have [Footnote 6: _Quattro modi_ (four modes). Only three are described in the text, the fourth is only suggested by a sketch.

This passage occurs in MANZI'S edition of the Trattato, p. 399, but without the sketches and the text is mutilated in an important part. The whole passage has been commented on, from MANZI'S version, in Part I of the _Nuovo Giornale Botanico Italiano_, by Prof. G. UZIELLI (Florence 1869, Vol. I). He remarks as to the 'four modes': “_Leonardo, come si vede nelle linie sententi da solo tre esempli. Questa ed altre inessattezze fanno desiderare, sia esaminato di nuovo il manoscritto Vaticano_”. This has since been done by D. KNAPP of Tubingen, and his accurate copy has been published by H. LUDWIG, the painter. The passage in question occurs in his edition as No. 833; and there also the drawings are wanting. The space for them has been left vacant, but in the Vatican copy '_niente_' has been written on the margin; and in it, as well as in LUDWIG'S and MANZI'S edition, the text is mutilated.] four modes of growing one above another. The first, which is the most general, is that the sixth always originates over the sixth below [Footnote 8: _la sesta di sotto. “Disposizione 2/5 o 1/5. Leonardo osservo probabilmente soltanto la prima”_ (UZIELLl).]; the second is that two third ones above are over the two third ones below [Footnote 10: _terze di sotto: “Intende qui senza dubbio parlare di foglie decussate, in cui il terzo verticello e nel piano del primo”_ (UZIELLI).]; and the third way is that the third above is over the third below [Footnote 11: 3a _di sotto: “Disposizione 1/2”_ (UZIELLI).].

[Footnote: See the four sketches on the upper portion of the page reproduced as fig. 2 on P1. XXVII.]

413.

A DESCRIPTION OF THE ELM.

The ramification of the elm has the largest branch at the top. The first and the last but one are smaller, when the main trunk is straight.

The space between the insertion of one leaf to the rest is half the extreme length of the leaf or somewhat less, for the leaves are at an interval which is about the 3rd of the width of the leaf.

The elm has more leaves near the top of the boughs than at the base; and the broad [surface] of the leaves varies little as to [angle and] aspect.

[Footnote: See Pl. XXVII, No. 3. Above the sketch and close under the number of the page is the word '_olmo_' (elm).]

414.

In the walnut tree the leaves which are distributed on the shoots of this year are further apart from each other and more numerous in proportion as the branch from which this shoot springs is a young one. And they are inserted more closely and less in number when the shoot that bears them springs from an old branch. Its fruits are borne at the ends of the shoots. And its largest boughs are the lowest on the boughs they spring from. And this arises from the weight of its sap which is more apt to descend than to rise, and consequently the branches which spring from them and rise towards the sky are small and slender [20]; and when the shoot turns towards the sky its leaves spread out from it [at an angle] with an equal distribution of their tips; and if the shoot turns to the horizon the leaves lie flat; and this arises from the fact that leaves without exception, turn their underside to the earth [29].

The shoots are smaller in proportion as they spring nearer to the base of the bough they spring from.

[Footnote: See the two sketches on Pl XXVII, No. 4. The second refers to the passage lines 20-30.]

415.

OF THE INSERTION OF THE LEAVES ON THE BRANCHES.

The thickness of a branch never diminishes within the space between one leaf and the next excepting by so much as the thickness of the bud which is above the leaf and this thickness is taken off from the branch above [the node] as far as the next leaf.

Nature has so placed the leaves of the latest shoots of many plants that the sixth leaf is always above the first, and so on in succession, if the rule is not [accidentally] interfered with; and this occurs for two useful ends in the plant: First that as the shoot and the fruit of the following year spring from the bud or eye which lies above and in close contact with the insertion of the leaf [in the axil], the water which falls upon the shoot can run down to nourish the bud, by the drop being caught in the hollow [axil] at the insertion of the leaf. And the second advantage is, that as these shoots develop in the following year one will not cover the next below, since the 5 come forth on five different sides; and the sixth which is above the first is at some distance.

416.

OF THE RAMIFICATIONS OF TREES AND THEIR FOLIAGE.

The ramifications of any tree, such as the elm, are wide and slender after the manner of a hand with spread fingers, foreshortened. And these are seen in the distribution [thus]: the lower portions are seen from above; and those that are above are seen from below; and those in the middle, some from below and some from above. The upper part is the extreme [top] of this ramification and the middle portion is more foreshortened than any other of those which are turned with their tips towards you. And of those parts of the middle of the height of the tree, the longest will be towards the top of the tree and will produce a ramification like the foliage of the common willow, which grows on the banks of rivers.

Other ramifications are spherical, as those of such trees as put forth their shoots and leaves in the order of the sixth being placed above the first. Others are thin and light like the willow and others.

417.

You will see in the lower branches of the elder, which puts forth leaves two and two placed crosswise [at right angles] one above another, that if the stem rises straight up towards the sky this order never fails; and its largest leaves are on the thickest part of the stem and the smallest on the slenderest part, that is towards the top. But, to return to the lower branches, I say that the leaves on these are placed on them crosswise like [those on] the upper branches; and as, by the law of all leaves, they are compelled to turn their upper surface towards the sky to catch the dew at night, it is necessary that those so placed should twist round and no longer form a cross.

[Footnote: See Pl. XXVII, No. 5.]

418.

A leaf always turns its upper side towards the sky so that it may the better receive, on all its surface, the dew which drops gently from the atmosphere. And these leaves are so distributed on the plant as that one shall cover the other as little as possible, but shall lie alternately one above another as may be seen in the ivy which covers the walls. And this alternation serves two ends; that is, to leave intervals by which the air and sun may penetrate between them. The 2nd reason is that the drops which fall from the first leaf may fall onto the fourth or–in other trees–onto the sixth.

419.

Every shoot and every fruit is produced above the insertion [in the axil] of its leaf which serves it as a mother, giving it water from the rain and moisture from the dew which falls at night from above, and often it protects them against the too great heat of the rays of the sun.

Light On Branches And Leaves (420--422).

420.

That part of the body will be most illuminated which is hit by the luminous ray coming between right angles.

[Footnote: See Pl. XXVIII, No. 1.]

421.

Young plants have more transparent leaves and a more lustrous bark than old ones; and particularly the walnut is lighter coloured in May than in September.

422.

OF THE ACCIDENTS OF COLOURING IN TREES.

The accidents of colour in the foliage of trees are 4. That is: shadow, light, lustre [reflected light] and transparency.

OF THE VISIBILITY OF THESE ACCIDENTS.

These accidents of colour in the foliage of trees become confused at a great distance and that which has most breadth [whether light or shade, &c.] will be most conspicuous.

The Proportions Of Light And Shade In A Leaf (423-426).

423.

OF THE SHADOWS OF A LEAF.

Sometimes a leaf has three accidents [of light] that is: shade, lustre [reflected light] and transparency [transmitted light]. Thus, if the light were at _n_ as regards the leaf _s_, and the eye at _m_, it would see _a_ in full light, _b_ in shadow and _c_ transparent.

424.

A leaf with a concave surface seen from the under side and up-side-down will sometimes show itself as half in shade, and half transparent. Thus, if _o p_ is the leaf and the light _m_ and the eye _n_, this will see _o_ in shadow because the light does not fall upon it between equal angles, neither on the upper nor the under side, and _p_ is lighted on the upper side and the light is transmitted to its under side. [Footnote: See Pl. XXVIII, No. 2, the upper sketch on the page. In the original they are drawn in red chalk.]

425.

Although those leaves which have a polished surface are to a great extent of the same colour on the right side and on the reverse, it may happen that the side which is turned towards the atmosphere will have something of the colour of the atmosphere; and it will seem to have more of this colour of the atmosphere in proportion as the eye is nearer to it and sees it more foreshortened. And, without exception the shadows show as darker on the upper side than on the lower, from the contrast offered by the high lights which limit the shadows.

The under side of the leaf, although its colour may be in itself the same as that of the upper side, shows a still finer colour–a colour that is green verging on yellow–and this happens when the leaf is placed between

426.

the eye and the light which falls upon it from the opposite side.

And its shadows are in the same positions as those were of the opposite side. Therefore, O Painter! when you do trees close at hand, remember that if the eye is almost under the tree you will see its leaves [some] on the upper and [some] on the under side, and the upper side will be bluer in proportion as they are seen more foreshortened, and the same leaf sometimes shows part of the right side and part of the under side, whence you must make it of two colours.

Of The Transparency Of Leaves (427-429).

427.

The shadows in transparent leaves seen from the under side are the same shadows as there are on the right side of this leaf, they will show through to the underside together with lights, but the lustre [reflected light] can never show through.

428.

When one green has another [green] behind it, the lustre on the leaves and their transparent [lights] show more strongly than in those which are [seen] against the brightness of the atmosphere.

And if the sun illuminates the leaves without their coming between it and the eye and without the eye facing the sun, then the reflected lights and the transparent lights are very strong.

It is very effective to show some branches which are low down and dark and so set off the illuminated greens which are at some distance from the dark greens seen below. That part is darkest which is nearest to the eye or which is farthest from the luminous atmosphere.

429.

Never paint leaves transparent to the sun, because they are confused; and this is because on the transparency of one leaf will be seen the shadow of another leaf which is above it. This shadow has a distinct outline and a certain depth of shade and sometimes is [as much as] half or a third of the leaf which is shaded; and consequently such an arrangement is very confused and the imitation of it should be avoided.

The light shines least through a leaf when it falls upon it at an acute angle.

The Gradations Of Shade And Colour In Leaves (430-434).

430.

The shadows of plants are never black, for where the atmosphere penetrates there can never be utter darkness.

431.

If the light comes from _m_ and the eye is at _n_ the eye will see the colour of the leaves _a b_ all affected by the colour of _m_ –that is of the atmosphere; and _b c_ will be seen from the under side as transparent, with a beautiful green colour verging on yellow.

If _m_ is the luminous body lighting up the leaf _s_ all the eyes that see the under side of this leaf will see it of a beautiful light green, being transparent.

In very many cases the positions of the leaves will be without shadow [or in full light], and their under side will be transparent and the right side lustrous [reflecting light].

432.

The willow and other similar trees, which have their boughs lopped every 3 or 4 years, put forth very straight branches, and their shadow is about the middle where these boughs spring; and towards the extreme ends they cast but little shade from having small leaves and few and slender branches. Hence the boughs which rise towards the sky will have but little shade and little relief; and the branches which are at an angle from the horizon, downwards, spring from the dark part of the shadow and grow thinner by degrees up to their ends, and these will be in strong relief, being in gradations of light against a background of shadow.

That tree will have the least shadow which has the fewest branches and few leaves.

433.

OF DARK LEAVES IN FRONT OF TRANSPARENT ONES.

When the leaves are interposed between the light and the eye, then that which is nearest to the eye will be the darkest, and the most distant will be the lightest, not being seen against the atmosphere; and this is seen in the leaves which are away from the centre of the tree, that is towards the light.

[Footnote: See Pl. XXVIII, No. 2, the lower sketch.]

434.

OF THE LIGHTS ON DARK LEAVES.

The lights on such leaves which are darkest, will be most near to the colour of the atmosphere that is reflected in them. And the cause of this is that the light on the illuminated portion mingles with the dark hue to compose a blue colour; and this light is produced by the blueness of the atmosphere which is reflected in the smooth surface of these leaves and adds to the blue hue which this light usually produces when it falls on dark objects.

OF THE LIGHTS ON LEAVES OF A YELLOWISH GREEN.

But leaves of a green verging on yellow when they reflect the atmosphere do not produce a reflection verging on blue, inasmuch as every thing which appears in a mirror takes some colour from that mirror, hence the blue of the atmosphere being reflected in the yellow of the leaf appears green, because blue and yellow mixed together make a very fine green colour, therefore the lustre of light leaves verging on yellow will be greenish yellow.

A Classification Of Trees According To Their Colours.

435.

The trees in a landscape are of various kinds of green, inasmuch as some verge towards blackness, as firs, pines, cypresses, laurels, box and the like. Some tend to yellow such as walnuts, and pears, vines and verdure. Some are both yellowish and dark as chesnuts, holm-oak. Some turn red in autumn as the service-tree, pomegranate, vine, and cherry; and some are whitish as the willow, olive, reeds and the like. Trees are of various forms …

The Proportions Of Light And Shade In Trees (436-440).

436.

OF A GENERALLY DISTRIBUTED LIGHT AS LIGHTING UP TREES.

That part of the trees will be seen to lie in the least dark shadow which is farthest from the earth.

To prove it let _a p_ be the tree, _n b c_ the illuminated hemisphere [the sky], the under portion of the tree faces the earth _p c_, that is on the side _o_, and it faces a small part of the hemisphere at _c d_. But the highest part of the convexity a faces the greatest part of the hemisphere, that is _b c_. For this reason–and because it does not face the darkness of the earth–it is in fuller light. But if the tree has dense foliage, as the laurel, arbutus, box or holm oak, it will be different; because, although _a_ does not face the earth, it faces the dark [green] of the leaves cut up by many shadows, and this darkness is reflected onto the under sides of the leaves immediately above. Thus these trees have their darkest shadows nearest to the middle of the tree.

437.

OF THE SHADOWS OF VERDURE.

The shadows of verdure are always somewhat blue, and so is every shadow of every object; and they assume this hue more in proportion as they are remote from the eye, and less in proportion as they are nearer. The leaves which reflect the blue of the atmosphere always present themselves to the eye edgewise.

OF THE ILLUMINATED PART OF VERDURE AND OF MOUNTAINS.

The illuminated portion, at a great distance, will appear most nearly of its natural colour where the strongest light falls upon it.

438.

OF TREES THAT ARE LIGHTED BY THE SUN AND BY THE ATMOSPHERE.

In trees that are illuminated [both] by the sun and the atmosphere and that have leaves of a dark colour, one side will be illuminated by the atmosphere [only] and in consequence of this light will tend to blueness, while on the other side they will be illuminated by the atmosphere and the sun; and the side which the eye sees illuminated by the sun will reflect light.

439.

OF DEPICTING A FOREST SCENE.

The trees and plants which are most thickly branched with slender branches ought to have less dark shadow than those trees and plants which, having broader leaves, will cast more shadow.

440.

ON PAINTING.

In the position of the eye which sees that portion of a tree illuminated which turns towards the light, one tree will never be seen to be illuminated equally with the other. To prove this, let the eye be _c_ which sees the two trees _b d_ which are illuminated by the sun _a_; I say that this eye _c_ will not see the light in the same proportion to the shade, in one tree as in the other. Because, the tree which is nearest to the sun will display so much the stronger shadow than the more distant one, in proportion as one tree is nearer to the rays of the sun that converge to the eye than the other; &c.

You see that the eye _c_ sees nothing of the tree _d_ but shadow, while the same eye _c_ sees thè tree _b_ half in light and half in shade.

When a tree is seen from below, the eye sees the top of it as placed within the circle made by its boughs[23].

Remember, O Painter! that the variety of depth of shade in any one particular species of tree is in proportion to the rarity or density of their branches.

[Footnote: The two lower sketches on the left of Pl XXVIII, No. 3, refer to lines 21-23. The upper sketch has apparently been effaced by Leonardo himself.]

The Distribution Of Light And Shade With Reference To The Position Of The Spectator (441-443).

441.

The shadows of trees placed in a landscape do not display themselves in the same position in the trees on the right hand and those on the left; still more so if the sun is to the right or left. As is proved by the 4th which says: Opaque bodies placed between the light and the eye display themselves entirely in shadow; and by the 5th: The eye when placed between the opaque body and the light sees the opaque body entirely illuminated. And by the 6th: When the eye and the opaque body are placed between darkness and light, it will be seen half in shadow and half in light.

[Footnote: See the figure on the right hand side of Pl. XXVIII, No. 3. The first five lines of the text are written below the diagram and above it are the last eight lines of the text, given as No. 461.]

442.

OF THE HERBS OF THE FIELD.

Of the plants which take a shadow from the plants which spring among them, those which are on this side [in front] of the shadow have the stems lighted up on a background of shadow, and the plants on which the shadows fall have their stems dark on a light background; that is on the background beyond the shadow.

OF TREES WHICH ARE BETWEEN THE EYE AND THE LIGHT.

Of the trees which are between the eye and the light the part in front will be light; but this light will be broken by the ramifications of transparent leaves–being seen from the under side–and lustrous leaves–being seen from the upper side; and the background below and behind will be dark green, being in shadow from the front portion of the said tree. This occurs in trees placed above the eye.

443.

FROM WHENCE TO DEPICT A LANDSCAPE

Landscapes should be represented so that the trees may be half in light and half in shadow; but it is better to do them when the sun is covered with clouds, for then the trees are lighted by the general light of the sky, and the general darkness of the earth. And then they are darkest in certain parts in proportion as those parts are nearest to the middle of the tree and to the earth.

The Effects Of Morning Light (444-448).

444.

OF TREES TO THE SOUTH.

When the sun is in the east the trees to the South and to the North have almost as much light as shadow. But a greater share of light in proportion as they lie to the West and a greater share of shadow in proportion as they lie to the East.

OF MEADOWS.

If the sun is in the East the verdure of the meadows and of other small plants is of a most beautiful green from being transparent to the sun; this does not occur in the meadows to the West, and in those to the South and North the grass is of a moderately brilliant green.

445.

OF THE 4 POINTS OF THE COMPASS [IN LANDSCAPES].

When the sun is in the East all the portions of plants lighted by it are of a most lively verdure, and this happens because the leaves lighted by the sun within the half of the horizon that is the Eastern half, are transparent; and within the Western semicircle the verdure is of a dull hue and the moist air is turbid and of the colour of grey ashes, not being transparent like that in the East, which is quite clear and all the more so in proportion as it is moister.

The shadows of the trees to the East cover a large portion of them and are darker in proportion as the foliage of the trees is thicker.

446.

OF TREES IN THE EAST.

When the sun is in the East the trees seen towards the East will have the light which surrounds them all round their shadows, excepting on the side towards the earth; unless the tree has been pruned [below] in the past year. And the trees to the South and North will be half in shade and half in light, and more or less in shade or in light in proportion as they are more or less to the East or to the West.

The [position of] the eye above or below varies the shadows and lights in trees, inasmuch as the eye placed above sees the tree with the little shadow, and the eye placed below with a great deal of shadow.

The colour of the green in plants varies as much as their species.

447.

OF THE SHADOWS IN TREES.

The sun being in the East [to the right], the trees to the West [or left] of the eye will show in small relief and almost imperceptible gradations, because the atmosphere which lies between the eye and those trees is very dense [Footnote 7: _per la 7a di questo_. This possibly referred to something written on the seventh page of this note book marked _G_. Unfortunately it has been cut out and lost.], see the 7th of this–and they have no shade; for though a shadow exists in every detail of the ramification, it results that the images of the shade and light that reach the eye are confused and mingled together and cannot be perceived on account of their minuteness. And the principal lights are in the middle of the trees, and the shadows to wards the edges; and their separation is shown by the shadows of the intervals between the trees; but when the forests are thick with trees the thin edges are but little seen.

448.

OF TREES TO THE EAST.

When the sun is in the East the trees are darker towards the middle while their edges are light.

The Effects Of Midday Light.

449.

OBJECTS IN HIGH LIGHT SHOW BUT LITTLE, BUT BETWEEN LIGHT AND SHADOW THEY STAND OUT WELL.

To represent a landscape choose that the sun shall be at noon and look towards the West or East and then draw. And if you turn towards the North, every object placed on that side will have no shadow, particularly those which are nearest to the [direction of the] shadow of your head. And if you turn towards the South every object on that side will be wholly in shadow. All the trees which are towards the sun and have the atmosphere for their background are dark, and the other trees which lie against that darkness will be black [very dark] in the middle and lighter towards the edges.

The Appearance Of Trees In The Distance (450. 451).

450.

OF THE SPACES [SHOWING THE SKY] IN TREES THEMSELVES.

The spaces between the parts in the mass of trees, and the spaces between the trees in the air, are, at great distances, invisible to the eye; for, where it is an effort [even] to see the whole it is most difficult to discern the parts.–But a confused mixture is the result, partaking chiefly of the [hue] which predominates. The spaces between the leaves consist of particles of illuminated air which are very much smaller than the tree and are lost sight of sooner than the tree; but it does not therefore follow that they are not there. Hence, necessarily, a compounded [effect] is produced of the sky and of the shadows of the tree in shade, which both together strike the eye which sees them.

OF TREES WHICH CONCEAL THESE SPACES IN ONE ANOTHER.

That part of a tree will show the fewest spaces, behind which a large number of trees are standing between the tree and the air [sky]; thus in the tree _a_ the spaces are not concealed nor in _b_, as there is no tree behind. But in _c_ only half shows the spaces filled up by the tree _d_, and part of the tree _d_ is filled up by the tree _e_ and a little farther on all the spaces in the mass of the trees are lost, and only that at the side remains.

451.

OF TREES.

What outlines are seen in trees at a distance against the sky which serves as their background?

The outlines of the ramification of trees, where they lie against the illuminated sky, display a form which more nearly approaches the spherical on proportion as they are remote, and the nearer they are the less they appear in this spherical form; as in the first tree _a_ which, being near to the eye, displays the true form of its ramification; but this shows less in _b_ and is altogether lost in _c_, where not merely the branches of the tree cannot be seen but the whole tree is distinguished with difficulty. Every object in shadow, of whatever form it may be, at a great distance appears to be spherical. And this occurs because, if it is a square body, at a very short distance it loses its angles, and a little farther off it loses still more of its smaller sides which remain. And thus before the whole is lost [to sight] the parts are lost, being smaller than the whole; as a man, who in such a distant position loses his legs, arms and head before [the mass of] his body, then the outlines of length are lost before those of breadth, and where they have become equal it would be a square if the angles remained; but as they are lost it is round.

[Footnote: The sketch No. 4, Pl. XXVIII, belongs to this passage.]

The Cast Shadow Of Trees (452. 453).

452.

The image of the shadow of any object of uniform breadth can never be [exactly] the same as that of the body which casts it.

[Footnote: See Pl. XXVIII, No. 5.]

Light And Shade On Groups Of Trees (453-457).

453.

All trees seen against the sun are dark towards the middle and this shadow will be of the shape of the tree when apart from others.

The shadows cast by trees on which the sun shines are as dark as those of the middle of the tree.

The shadow cast by a tree is never less than the mass of the tree but becomes taller in proportion as the spot on which it falls, slopes towards the centre of the world.

The shadow will be densest in the middle of the tree when the tree has the fewest branches.

[Footnote: The three diagrams which accompany this text are placed, in the original, before lines 7-11. At the spots marked _B_ Leonardo wrote _Albero_ (tree). At _A_ is the word _Sole_ (sun), at _C Monte_ (mountain) at _D piano_ (plain) and at _E cima_ (summit).]

Every branch participates of the central shadow of every other branch and consequently [of that] of the whole tree.

The form of any shadow from a branch or tree is circumscribed by the light which falls from the side whence the light comes; and this illumination gives the shape of the shadow, and this may be of the distance of a mile from the side where the sun is.

If it happens that a cloud should anywhere overshadow some part of a hill the [shadow of the] trees there will change less than in the plains; for these trees on the hills have their branches thicker, because they grow less high each year than in the plains. Therefore as these branches are dark by nature and being so full of shade, the shadow of the clouds cannot darken them any more; but the open spaces between the trees, which have no strong shadow change very much in tone and particularly those which vary from green; that is ploughed lands or fallen mountains or barren lands or rocks. Where the trees are against the atmosphere they appear all the same colour–if indeed they are not very close together or very thickly covered with leaves like the fir and similar trees. When you see the trees from the side from which the sun lights them, you will see them almost all of the same tone, and the shadows in them will be hidden by the leaves in the light, which come between your eye and those shadows.

TREES AT A SHORT DISTANCE.

[Footnote 29: The heading _alberi vicini_ (trees at a short distance) is in the original manuscript written in the margin.] When the trees are situated between the sun and the eye, beyond the shadow which spreads from their centre, the green of their leaves will be seen transparent; but this transparency will be broken in many places by the leaves and boughs in shadow which will come between you and them, or, in their upper portions, they will be accompanied by many lights reflected from the leaves.

454.

The trees of the landscape stand out but little from each other; because their illuminated portions come against the illuminated portions of those beyond and differ little from them in light and shade.

455.

Of trees seen from below and against the light, one beyond the other and near together. The topmost part of the first will be in great part transparent and light, and will stand out against the dark portion of the second tree. And thus it will be with all in succession that are placed under the same conditions.

Let _s_ be the light, and _r_ the eye, _c d n_ the first tree, _a b c_ the second. Then I say that _r_, the eye, will see the portion _c f_ in great part transparent and lighted by the light _s_ which falls upon it from the opposite side, and it will see it, on a dark ground _b c_ because that is the dark part and shadow of the tree _a b c_.

But if the eye is placed at _t_ it will see _o p_ dark on the light background _n g_.

Of the transparent and shadowy parts of trees, that which is nearest to you is the darkest.

456.

That part of a tree which has shadow for background, is all of one tone, and wherever the trees or branches are thickest they will be darkest, because there are no little intervals of air. But where the boughs lie against a background of other boughs, the brighter parts are seen lightest and the leaves lustrous from the sunlight falling on them.

457.

In the composition of leafy trees be careful not to repeat too often the same colour of one tree against the same colour of another [behind it]; but vary it with a lighter, or a darker, or a stronger green.

On The Treatment Of Light For Landscapes (458-464).

458.

The landscape has a finer azure [tone] when, in fine weather the sun is at noon than at any other time of the day, because the air is purified of moisture; and looking at it under that aspect you will see the trees of a beautiful green at the outside and the shadows dark towards the middle; and in the remoter distance the atmosphere which comes between you and them looks more beautiful when there is something dark beyond. And still the azure is most beautiful. The objects seen from the side on which the sun shines will not show you their shadows. But, if you are lower than the sun, you can see what is not seen by the sun and that will be all in shade. The leaves of the trees, which come between you and the sun are of two principal colours which are a splendid lustre of green, and the reflection of the atmosphere which lights up the objects which cannot be seen by the sun, and the shaded portions which only face the earth, and the darkest which are surrounded by something that is not dark. The trees in the landscape which are between you and the sun are far more beautiful than those you see when you are between the sun and them; and this is so because those which face the sun show their leaves as transparent towards the ends of their branches, and those that are not transparent–that is at the ends–reflect the light; and the shadows are dark because they are not concealed by any thing.

The trees, when you place yourself between them and the sun, will only display to you their light and natural colour, which, in itself, is not very strong, and besides this some reflected lights which, being against a background which does not differ very much from themselves in tone, are not conspicuous; and if you are lower down than they are situated, they may also show those portions on which the light of the sun does not fall and these will be dark.

In the Wind.

But, if you are on the side whence the wind blows, you will see the trees look very much lighter than on the other sides, and this happens because the wind turns up the under side of the leaves, which, in all trees, is much whiter than the upper sides; and, more especially, will they be very light indeed if the wind blows from the quarter where the sun is, and if you have your back turned to it.

[Footnote: At _S_, in the original is the word _Sole_ (sun) and at _N parte di nuvolo_ (the side of the clouds).]

459.

When the sun is covered by clouds, objects are less conspicuous, because there is little difference between the light and shade of the trees and of the buildings being illuminated by the brightness of the atmosphere which surrounds the objects in such a way that the shadows are few, and these few fade away so that their outline is lost in haze.

460.

OF TREES AND LIGHTS ON THEM.

The best method of practice in representing country scenes, or I should say landscapes with their trees, is to choose them so that the sun is covered with clouds so that the landscape receives an universal light and not the direct light of the sun, which makes the shadows sharp and too strongly different from the lights.

461.

OF PAINTING.

In landscapes which represent [a scene in] winter. The mountains should not be shown blue, as we see in the mountains in the summer. And this is proved [Footnote 5. 6.: _Per la_ 4_a di questo_. It is impossible to ascertain what this quotation refers to. _Questo_ certainly does not mean the MS. in hand, nor any other now known to us. The same remark applies to the phrase in line 15: _per la_ 2_a di questo_.] in the 4th of this which says: Among mountains seen from a great distance those will look of the bluest colour which are in themselves the darkest; hence, when the trees are stripped of their leaves, they will show a bluer tinge which will be in itself darker; therefore, when the trees have lost their leaves they will look of a gray colour, while, with their leaves, they are green, and in proportion as the green is darker than the grey hue the green will be of a bluer tinge than the gray. Also by the 2nd of this: The shadows of trees covered with leaves are darker than the shadows of those trees which have lost their leaves in proportion as the trees covered with leaves are denser than those without leaves–and thus my meaning is proved.

The definition of the blue colour of the atmosphere explains why the landscape is bluer in the summer than in the winter.

462.

OF PAINTING IN A LANDSCAPE.

If the slope of a hill comes between the eye and the horizon, sloping towards the eye, while the eye is opposite the middle of the height of this slope, then that hill will increase in darkness throughout its length. This is proved by the 7th of this which says that a tree looks darkest when it is seen from below; the proposition is verified, since this hill will, on its upper half show all its trees as much from the side which is lighted by the light of the sky, as from that which is in shade from the darkness of the earth; whence it must result that these trees are of a medium darkness. And from this [middle] spot towards the base of the hill, these trees will be lighter by degrees by the converse of the 7th and by the said 7th: For trees so placed, the nearer they are to the summit of the hill the darker they necessarily become. But this darkness is not in proportion to the distance, by the 8th of this which says: That object shows darkest which is [seen] in the clearest atmosphere; and by the 10th: That shows darkest which stands out against a lighter background.

[Footnote: The quotation in this passage again cannot be verified.]

463.

OF LANDSCAPES.

The colours of the shadows in mountains at a great distance take a most lovely blue, much purer than their illuminated portions. And from this it follows that when the rock of a mountain is reddish the illuminated portions are violet (?) and the more they are lighted the more they display their proper colour.

464.

A place is most luminous when it is most remote from mountains.

On The Treatment Of Light For Views Of Towns (465-469).

465.

OF LIGHT AND SHADOW IN A TOWN.

When the sun is in the East and the eye is above the centre of a town, the eye will see the Southern part of the town with its roofs half in shade and half in light, and the same towards the North; the Eastern side will be all in shadow and the Western will be all in light.

466.

Of the houses of a town, in which the divisions between the houses may be distinguished by the light which fall on the mist at the bottom. If the eye is above the houses the light seen in the space that is between one house and the next sinks by degrees into thicker mist; and yet, being less transparent, it appears whiter; and if the houses are some higher than the others, since the true [colour] is always more discernible through the thinner atmosphere, the houses will look darker in proportion as they are higher up. Let _n o p q_ represent the various density of the atmosphere thick with moisture, _a_ being the eye, the house _b c_ will look lightest at the bottom, because it is in a thicker atmosphere; the lines _c d f_ will appear equally light, for although _f_ is more distant than _c_, it is raised into a thinner atmosphere, if the houses _b e_ are of the same height, because they cross a brightness which is varied by mist, but this is only because the line of the eye which starts from above ends by piercing a lower and denser atmosphere at _d_ than at _b_. Thus the line a _f_ is lower at _f_ than at _c_; and the house _f_ will be seen darker at _e_ from the line _e k_ as far as _m_, than the tops of the houses standing in front of it.

467.

OF TOWNS OR OTHER BUILDINGS SEEN IN THE EVENING OR THE MORNING THROUGH THE MIST.

Of buildings seen at a great distance in the evening or the morning, as in mist or dense atmosphere, only those portions are seen in brightness which are lighted up by the sun which is near the horizon; and those portions which are not lighted up by the sun remain almost of the same colour and medium tone as the mist.

WHY OBJECTS WHICH ARE HIGH UP AND AT A DISTANCE ARE DARKER THAN THE LOWER ONES, EVEN IF THE MIST IS UNIFORMLY DENSE.

Of objects standing in a mist or other dense atmosphere, whether from vapour or smoke or distance, those will be most visible which are the highest. And among objects of equal height that will be the darkest [strongest] which has for background the deepest mist. Thus the eye _h_ looking at _a b c_, towers of equal height, one with another, sees _c_ the top of the first tower at _r_, at two degrees of depth in the mist; and sees the height of the middle tower _b_ through one single degree of mist. Therefore the top of the tower _c_ appears stronger than the top of the tower _b_, &c.

468.

OF THE SMOKE OF A TOWN.

Smoke is seen better and more distinctly on the Eastern side than on the Western when the sun is in the East; and this arises from two causes; the first is that the sun, with its rays, shines through the particles of the smoke and lights them up and makes them visible. The second is that the roofs of the houses seen in the East at this time are in shadow, because their obliquity does not allow of their being illuminated by the sun. And the same thing occurs with dust; and both one and the other look the lighter in proportion as they are denser, and they are densest towards the middle.

469.

OF SMOKE AND DUST.

If the sun is in the East the smoke of cities will not be visible in the West, because on that side it is not seen penetrated by the solar rays, nor on a dark background; since the roofs of the houses turn the same side to the eye as they turn towards the sun, and on this light background the smoke is not very visible.

But dust, under the same aspect, will look darker than smoke being of denser material than smoke which is moist.

The Effect Of Wind On Trees (470-473).

470.

OF REPRESENTING WIND.

In representing wind, besides the bending of the boughs and the reversing of their leaves towards the quarter whence the wind comes, you should also represent them amid clouds of fine dust mingled with the troubled air.

471.

Describe landscapes with the wind, and the water, and the setting and rising of the sun.

THE WIND.

All the leaves which hung towards the earth by the bending of the shoots with their branches, are turned up side down by the gusts of wind, and here their perspective is reversed; for, if the tree is between you and the quarter of the wind, the leaves which are towards you remain in their natural aspect, while those on the opposite side which ought to have their points in a contrary direction have, by being turned over, their points turned towards you.

472.

Trees struck by the force of the wind bend to the side towards which the wind is blowing; and the wind being past they bend in the contrary direction, that is in reverse motion.

473.

That portion of a tree which is farthest from the force which strikes it is the most injured by the blow because it bears most strain; thus nature has foreseen this case by thickening them in that part where they can be most hurt; and most in such trees as grow to great heights, as pines and the like. [Footnote: Compare the sketch drawn with a pen and washed with Indian ink on Pl. XL, No. 1. In the Vatican copy we find, under a section entitled '_del fumo_', the following remark: _Era sotto di questo capitulo un rompimento di montagna, per dentro delle quali roture scherzaua fiame di fuoco, disegnate di penna et ombrate d'acquarella, da uedere cosa mirabile et uiua (Ed. MANZI, p. 235. Ed. LUDWIG, Vol. I, 460). This appears to refer to the left hand portion of the drawing here given from the Windsor collection, and from this it must be inferred, that the leaf as it now exists in the library of the Queen of England, was already separated from the original MS. at the time when the Vatican copy was made.]

Light And Shade On Clouds (474-477).

474.

Describe how the clouds are formed and how they dissolve, and what cause raises vapour.

475.

The shadows in clouds are lighter in proportion as they are nearer to the horizon.

[Footnote: The drawing belonging to this was in black chalk and is totally effaced.]

476.

When clouds come between the sun and the eye all the upper edges of their round forms are light, and towards the middle they are dark, and this happens because towards the top these edges have the sun above them while you are below them; and the same thing happens with the position of the branches of trees; and again the clouds, like the trees, being somewhat transparent, are lighted up in part, and at the edges they show thinner.

But, when the eye is between the cloud and the sun, the cloud has the contrary effect to the former, for the edges of its mass are dark and it is light towards the middle; and this happens because you see the same side as faces the sun, and because the edges have some transparency and reveal to the eye that portion which is hidden beyond them, and which, as it does not catch the sunlight like that portion turned towards it, is necessarily somewhat darker. Again, it may be that you see the details of these rounded masses from the lower side, while the sun shines on the upper side and as they are not so situated as to reflect the light of the sun, as in the first instance they remain dark.

The black clouds which are often seen higher up than those which are illuminated by the sun are shaded by other clouds, lying between them and the sun.

Again, the rounded forms of the clouds that face the sun, show their edges dark because they lie against the light background; and to see that this is true, you may look at the top of any cloud that is wholly light because it lies against the blue of the atmosphere, which is darker than the cloud.

[Footnote: A drawing in red chalk from the Windsor collection (see Pl. XXIX), representing a landscape with storm-clouds, may serve to illustrate this section as well as the following one.]

477.

OF CLOUDS, SMOKE AND DUST AND THE FLAMES OF A FURNACE OR OF A BURNING KILN.

The clouds do not show their rounded forms excepting on the sides which face the sun; on the others the roundness is imperceptible because they are in the shade. [Footnote: The text of this chapter is given in facsimile on Pls. XXXVI and XXXVII. The two halves of the leaf form but one in the original. On the margin close to lines 4 and 5 is the note: _rossore d'aria inverso l'orizonte_–(of the redness of the atmosphere near the horizon). The sketches on the lower portion of the page will be spoken of in No. 668.]

If the sun is in the East and the clouds in the West, the eye placed between the sun and the clouds sees the edges of the rounded forms composing these clouds as dark, and the portions which are surrounded by this dark [edge] are light. And this occurs because the edges of the rounded forms of these clouds are turned towards the upper or lateral sky, which is reflected in them.

Both the cloud and the tree display no roundness at all on their shaded side.

On Images Reflected In Water.

478.

Painters often deceive themselves, by representing water in which they make the water reflect the objects seen by the man. But the water reflects the object from one side and the man sees it from the other; and it often happens that the painter sees an object from below, and thus one and the same object is seen from hind part before and upside down, because the water shows the image of the object in one way, and the eye sees it in another.

Of Rainbows And Rain (479. 480).

479.

The colours in the middle of the rainbow mingle together.

The bow in itself is not in the rain nor in the eye that sees it; though it is generated by the rain, the sun, and the eye. The rainbow is always seen by the eye that is between the rain and the body of the sun; hence if the sun is in the East and the rain is in the West it will appear on the rain in the West.

480.

When the air is condensed into rain it would produce a vacuum if the rest of the air did not prevent this by filling its place, as it does with a violent rush; and this is the wind which rises in the summer time, accompanied by heavy rain.

Of Flower Seeds.

481.

All the flowers which turn towards the sun perfect their seeds; but not the others; that is to say those which get only the reflection of the sun.

books/the_notebooks_of_leonardo_da_vinci_complete_4.txt · Last modified: 2022/07/01 12:02 (external edit)