User Tools

Site Tools


latin_word_list

Latin Word List

This upgrade of the Latin Word List contains some eight thousand entries, although a significant number are duplicates to allow the presentation of additional possible translations and some few are idiosyncratic personal reminders. Please note that this is only a word list offering some possible translations and is no substitute for working closely with a good dictionary. It can nevertheless be quite helpful, particularly if you download it to your own machine, where you can add to it and where your word processor's thesaurus can greatly increase the number of possible English translations. You may obtain this word list by ftp raven.cc.ukans.edu login=anonymous password=your e-mail address, cd pub/history/Europe/Medieval/aids and get the file latwords.aid

I would like to thank those who have contributed entries to this facility, and I would encourage anyone who uses it and finds it useful to send lists of possible additions in the form of simple text with the same format as appears in the wordlist to lhnelson@raven.cc.ukans.edu. I claim no rights to this material, and anyone may use it in any manner they see fit.

Lynn H. Nelson
lhnelson@raven.cc.ukans.edu
University of Kansas
18 June 1997

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

  • a ab abs : (prep + abl) numbers - counting from.
  • a ab abs : (prep + abl) separation - out of (one out of many).
  • a ab abs : (prep + abl) in connection with, with regard to.
  • a ab abs : (prep + abl) with passive verbs - by, because.
  • a ab abs : (prep + abl) space- from, away from.
  • a ab abs : (prep + abl) time - from, since, after.
  • abalienato : transfer of property, alienation.
  • abavus : great-great-grandfather.
  • abbas abbatis : father /abbot.
  • abbatia : abbey, monastery.
  • abdico : to renounce, reject / abdicate / disapprove of.
  • abdo : put away, remove / hide, conceal.
  • abdomen : belly / gluttony.
  • abduco : to lead, or take away/ detach, withdraw.
  • abeo : to pass, to have been.
  • abeo : to digress / change / vanish, disappear.
  • abeo : + in : to be changed.
  • abeo : to go away, retire /depart from life, die.
  • aberro : to wander, deviate, escape.
  • abhinc : ago, back from now, henceforth, hereafter.
  • abhorreo :to shudder.
  • abicio : to throw down, dispense with, get rid of /dishearten, weaken.
  • abico : to humble, cast aside.
  • abiego : to send away, send off.
  • abigo : to drive off, drive away, rustle cattle, steal.
  • abiungo : to unharnass/ separate, detach.
  • abiuro : to deny by oath.
  • abluo : to wash, clean, cleanse.
  • abnego : to deny, refuse.
  • abnepos : great-great-grandson.
  • abnocto : to spend the night out, to stay away all night.
  • abnuo : to deny.
  • aboleo : to destroy, abolish, annul, do away with, obliterate, efface.
  • abolesco : to die, perish, vanish.
  • abominor : to abhor, hate, detest, abominate.
  • aborior : to set (as in "the sun sets").
  • abortio : miscarriage.
  • abortivus : one prematurely born.
  • abrogo: to repeal, annul, remove, take away.
  • abrumpo: to break off, sever, remove, dissociate, separate.
  • abruptio: separation, divorce.
  • abscedo : to go away, depart, leave.
  • abscido : to cut off, to separate, take away.
  • absconditus : hidden, concealed.
  • abscondo : to hide, conceal, secrete.
  • absens, absentis : (adj.) absent, missing, away, gone.
  • absisto : to go away, desist.
  • absit : "god forbid, "let it be far from the hearts of the faithful".
  • absorbeo : to swallow, gulp down, carry away, engross.
  • absque : (+ ablative) without, except.
  • abstergo : to wipe off, clean away.
  • abstulo : to take away, withdraw.
  • absum : to be absent, be away, be missing, be gone.
  • abundans : abundant, overflowing, abounding in.
  • abundantia : abundance, bounty, plenty.
  • abunde : in great profusion, profusely, abundantly.
  • abutor : to make full use of, to abuse.
  • abutor : to use abusive language / use a word incorrectly.
  • abyssus : hell, abyss, chasm.
  • ac : =atque and.
  • accedo : to approach, come near /(things) to be added.
  • accelero : to quicken, hasten, speed /accelerate.
  • accendo : to kindle, illuminate, inflame.
  • accendo : to rouse up, arouse, excite, incite.
  • acceptius : suitable for receiving.
  • acceptus : welcome, pleasant, agreeable.
  • accersitus : summoned, called.
  • accido : to fall down /to happen, occur / to hack, hew /to ruin.
  • accido : destroy.
  • accipio : cepi, ceptum, to receive, accept, take.
  • accipio : to consider oneself indebted, receive, learn, take.
  • acclivius : well-disposed.
  • accommodo : to adjust, adapt, accommodate oneself.
  • accredo : to believe unconditionally, accept wholeheartedly.
  • accubo : to recline at table, dine.
  • accumulo : to add to a heap, accumulate, amass.
  • accusator : accusor, plaintiff.
  • accuse.
  • accuso : to accuse, blame, find fault with.
  • acer : stinging, violent, bitter.
  • acer : sharp, keen, eager, severe, fierce.
  • acerbitas : harshness, bitterness, anguish.
  • acerbus : bitter, gloomy, dark.
  • acerbus : shrill, rigorous.
  • acervus : a heap, mass.
  • acidus : sharp, sour.
  • acies : keeness, edge, sharpness, battle-line, battlefield.
  • acies : army, wing of a formation.
  • acquiesco : to repose, assent to, agree.
  • acquiro : to acquire, gain, get, obtain.
  • acriter :* vehemently, forcefully.
  • acsi : as if, (Herimann p. 283, 293).
  • actio : to act.
  • actus : moving through.
  • adamans : steeled, unyielding, adamant, stubborn, intransigeant.
  • adamo : to fall in love with, find pleasure in.
  • adapto : adapt, adjust, make ready, or fit.
  • adaugeo : to make greater, add, increase, augment.
  • addo : to give, bring, place, / inspire, cause,/ add, join.
  • adduco : to lead, induce, persuade, bring.
  • ademptio: a taking away.
  • adeo : (adverb) so far, to that point, so much, so long, etc.
  • adeo : to such a point, such an extent, so far, so long.
  • adeo : to approach, visit, come to, undertake.
  • adeptio : attainment, obtaining, achievement.
  • adepto : to obtain, get, acquire.
  • adfectus affectus : (fr. adficio) influenced, worked upon.
  • adfero affero : to cause, bring about, contribute.
  • adfero affero : to bring news, report / apply, bring to bear.
  • adficio : to affect, afflict, weaken, sap, exhaust, drain.
  • adflicto affligo : to injure, weaken, discourage, damage, break.
  • adhaero : to hang to, stick to, adhere.
  • adhaero : to stick, cleave, secure, keep close to.
  • adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
  • adicio : to direct, address, apply / to throw to.
  • adimpleo : to fulfill, perform, carry out.
  • adinvenio : to devise.
  • adinventio : to invention.
  • adipiscor : to come up to, overtake, obtain.
  • adipiscor : to acquire, arrive at, reach.
  • aditus : entrance, ingress.
  • adiutorium : assistance, help, aid, assistance.
  • adiuvo : to help, aid, assist, succor.
  • adjicio : to add, to turn towards, move towards, suggest.
  • adjungo : to join connect.
  • adminiculum : assistance, aid.
  • administratio : giving of help, administration, government.
  • administro : to guide, serve (food).
  • admiratio : wonder, astonishment, surprise, admiration.
  • admiror : to wonder at, admire, marvel at, be astonished at.
  • admitto : to admit, receive.
  • admoneo : admonish, advise.
  • admoneo : to urge or incite to action.
  • admonitio : warning, reminder. (insult: Herimann, p. 282).
  • admoveo : to move to, bring up, apply.
  • adnihilo : to bring to nothing, annihilate, demolish.
  • adnuo : to nod assent.
  • adolescens : young man, coming to maturity,.
  • adopto : to wish for oneself, adopt, select, pick out.
  • adorno : to equip, furnish, embellish.
  • adpropinquo :* draw near, approach, near.
  • adservio : to aid, help, assist.
  • adsidue assidue : continuously, without remission.
  • adstringo : to draw together, tighten, compress, compact /.
  • adstringo : (persons) bind, oblige, (+ refl.) commit oneself to.
  • adsuesco assuesco : to grow accustomed to, used to, make familiar.
  • adsuetudo : custom, habit.
  • adsum : to to be at hand/ to come.
  • adsum : to assist, be present, be near, be in attendance,.
  • adsumo (assumo) : to take to oneself, claim, appropriate, call.
  • aduentus : arrival.
  • adulatio : fawning, flattery, sycophancy, buttering up.
  • adulator : sycophant, adulator.
  • adulescens : young man, youth, lad.
  • adulescentia : youth.
  • adultus : (adj.) grown up, mature, adult, of age.
  • aduro (adustum) : to set fire to, burn, singe, kindle, light.
  • adveho : to carry, come.
  • advena : foreigner.
  • advenio : to come, arrive, reach.
  • adventum : arrival, advent, a coming.
  • adversa : unfavorable.
  • adversarius : opponent.
  • adversitas : opposition/ adversity.
  • adversor : to oppose, resist, fight back.
  • adversum : adversity.
  • adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing.
  • adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate.
  • adverto : to turn towards, direct one's attention to, attract.
  • advoco : to summon, call / call in an advisor.
  • aedificium edificium : building, structure.
  • aeger : eger : sick.
  • aeger : diseased, sick, infected, ill.
  • aegre : egre : (adv.) hardly, scarcely, with difficulty, laboriously.
  • aegre : with displeasure.
  • aegresco : egresco : to fall ill, become troubled, grow worse.
  • aegretudo : egretudo : sickness, mental illness.
  • aegroto : to languish, grow more sick, fail.
  • aegrotatio egrotatio : sickness, illness.
  • aegrotus : ill, sick.
  • aegrus : ill, diseased, unwell.
  • aeneus : eneus : made of copper or bronze, brazen.
  • aequitas to fairness, equanimity.
  • aequitas : equitas : justice, fairness, equity.
  • aequor to calm smooth sea.
  • aequoreus to marine, sometimes the surface of the the sea.
  • aequus : equus : level, even, calm, equal, favorable, just.
  • aer : aeris air, atmosphere, ether, weather.
  • aera : era : 4 or 5 years, years from 38 bc (Spain).
  • aerumna : toil, hardship, tribulation.
  • aerumnosus : wretched.
  • aestas estas : summer.
  • aestimo : to estimate, guess, reckon.
  • aestivus estivus : pertaining to summer.
  • aestuo : to burn with desire, blaze, vacillate [vikings], heave.
  • aestus : passionate fire.
  • aestus maris : tides.
  • aestus estus : heat, tide.
  • aetas : an age, stage, period of life, time, era.
  • aeternus eternus : eternal, everlasting, without end.
  • aether, aetherius : heaven, heavenly/celestial.
  • aevum : age, life.
  • affabilis : courteous.
  • affamen : import.
  • affatus : address, speech.
  • affectuosus : affectionate.
  • affectus vocis : tone of voice.
  • affectus : goodwill, emotion, disposition of mind.
  • affero : to carry.
  • affero : adfero : to bring, give, impart, turn over.
  • affinis trelated by marriage.
  • affinitas : relationship, neighborhood.
  • afflictio : reduced condition, state.
  • affligo : to reduce, ruin, distress, cast down, strike against, weaken.
  • afflictus : distressed, cast down, prostrate, ruined, weakened.
  • affluencia : abundance, affluence.
  • affluenter : copiously, affluently.
  • affluo : to come in haste.
  • affor : to speak to, address.
  • agalmate - effigy, as of a ruler on a seal
  • ager : land, countryside, fields.
  • ager (agri) : farm, field, acre.
  • agger : bulwark, mound.
  • aggero : to make a mound, heap up, increase.
  • aggero : to pucker, pile up.
  • aggravo : to annoy, incommode.
  • aggredior : to go to, approach, address, attack.
  • aggredior : to go to, begin, attack.
  • agito : to put in motion, move, rouse.
  • agmen : host.
  • agna : ewe, lamb.
  • agnatus : a relation in the male line.
  • agnellus : small lamb, lambkin.
  • agnitio : recognition, knowledge.
  • agnosco : to recognize, understand, perceive.
  • agnosco : to know again, recognize, report, understand, admit.
  • agnosco : acknowledge.
  • agnus : sheep.
  • ago : egi : actum : to spend time, live / manage, drive, lead.
  • agon : agonia : combat, public contest.
  • agonotheta : champion.
  • agrarius : relating to the land, farming, or countryside.
  • agrestis : (adj) rustic, wild, unmannered, boorish, clodish.
  • agricola : (masc.) farmer, tiller of fields, cultivator.
  • agripeta : (masc.) someone who seizes land, squatter, land-grabber.
  • ait : he says.
  • aiunt: they say.
  • ala : wing/armpit/naval squadron /part of line of battle /sails, oars.
  • alacer : (-ris) quick, sharp, rapid, ready, keen.
  • alacritas : rapidity, quickness, animation, sharpness, eagerness.
  • alarius : relating to the wing of an army / allied troops.
  • alatus : winged, having wings.
  • alauda : the lark.
  • alba : alb.
  • albeo : to become white.
  • album : writing tablet / list.
  • albus : white.
  • alcedo : the kingfisher.
  • alcedonia : (neuter pl.) the kingfisher's time, calm, tranquility.
  • alces : the elk.
  • alcyon : the kingfisher.
  • alea : dice game / risk, chance, hazard.
  • aleator : dice-player / gambler / someone who takes chances.
  • ales : augury.
  • alesco : to grow, mature.
  • alga : sea-weed.
  • algeo : (-ere, alsi, algens) to be cold.
  • algesco : to bcome cold / to catch cold.
  • algidus : (-a, -um) cold.
  • algor : cold.
  • alias : at another time / otherwise.
  • alibi : elsewhere, in other respects.
  • alica : spelt.
  • alicubi : everywhere, somewhere.
  • alicunde : from somewhere, from anywhere.
  • aliena quadra vivere : to live from another's table.
  • alienari : (pass) to lose one's mind.
  • alienatio : alienation, transfer of ownership.
  • alienigena : foreign, strange, outlandish.
  • alienigenus : composite, made up of different substances, heterogenous.
  • alieno : to let go, transfer / estrange / forget.
  • alienus : somebody else's, foreign, alien, strange, different.
  • aliger : winged, having wings.
  • alii .. alii : some .. others.
  • alimentum : food, provender, victuals.
  • alimonia : nourishment.
  • alimonium : nourishment, essentials, provisions, food.
  • alio : to another place, person, end / for another purpose.
  • alioqui : (adv.) otherwise.
  • alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.
  • alipes : wing-footed.
  • aliqua : some.
  • aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last.
  • aliquanta : (adj.) moderate, or some size.
  • aliquanto : somewhat, considerably.
  • aliquantulus : little, small, diminutive / a little, a bit.
  • aliquantum : (noun) a good deal.
  • aliquantus : (adj.) of some size, moderate.
  • aliquatenus : to a certain extent.
  • aliqui : some.
  • aliquid : someone, somebody, something.
  • aliquis : someone, anyone, anything, (adv.) in any respect.
  • aliquo : (adv.) in some direction.
  • aliquot : some, several.
  • aliquotiens : some times.
  • aliquoties : [sic](adverb) several times.
  • aliter : otherwise, in another way, in a different fashion.
  • alius : +quam = other than.
  • alius : atque : other than.
  • alius : aliter : in different ways.
  • alius : alia : aliud : other, another, someone else, something else.
  • aliusmodi : in another way, somehow else, in a different fashion.
  • allatus (=adfero) : having been brought.
  • allec : herrings, pickled fish.
  • allocutio : to address, encouragement.
  • alloquor : to address, encourage.
  • alma : a nourishing one.
  • almitas : bounty.
  • almus : kind, generous / nourishing.
  • almus : bountiful.
  • alnus : the alder tree.
  • alnus : alder.
  • alo : nourish, cherish, support, sustain, maintain, keep.
  • alodus : heritable estate.
  • alquod : some.
  • alter : (adv.) otherwise.
  • alter .. alter : the one .. the other.
  • alter altera alterum : the second, the other one.
  • altercatio : dispute, strife.
  • alternis : by turns.
  • alternis sermonibus : alternating speeches, dialogue.
  • alterno : to do one thing and then another.
  • altilis : domestic fattened bird.
  • altithronus : one enthroned on high, seated in heaven.
  • altivolus : soaring.
  • altor : foster-father, patron, advocate, protector, educator.
  • altus : matured / great / high / deep / noble / ancient, old / secret.
  • alumno : nurseling, student, disciple.
  • alumnus : nursling.
  • alveus : hollow, basket, bed (of a river).
  • amaritudo : bitterness.
  • ambages : double-talk, digression.
  • ambiguitas : uncertainty.
  • ambiguus : doubtful.
  • ambio + inf : to strive, solicit.
  • ambitio : desire for power.
  • ambitus : border, edge, extent /going around, circuit.
  • ambitus : circumference.
  • ambivium : double way.
  • ambulo : to walk.
  • amens : out of ones senses.
  • amicabiliter : amicably, pleasantly, sociably.
  • amicitia : friendship, alliance.
  • amictus : mantle.
  • amiculum : cloak, cape.
  • amicus : friend, comrade.
  • amissio : amissus : loss.
  • amita : father's sister, paternal aunt.
  • amita : paternal aunt.
  • amitto : to dismiss, send away, lose, let slip away.
  • amitto : let slip.
  • amnis : stream, torrent.
  • amo : to love, like, be fond of, cherish.
  • amoena : pleasant [of a place].
  • amoenitas : pleasantness [of a place].
  • amor : love, affection, infatuation, passion.
  • amotio : removal.
  • amoveo : to move away, remove, take out, shift.
  • amplector : to embrace, surround.
  • amplexus : an embracing, surrounding, loving embrace, [euphemism].
  • amplifico : to increase, enlarge.
  • amplio : to enlarge, increase, improve.
  • amplitudo : size, breadth, dignity, grandeur, greatness.
  • amplus : large, spacious, ample /great important, honorable.
  • an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?".
  • anarchos : without beginning, without a leader.
  • ancilla : maidservant, also used by nuns to decribe themselves.
  • andron : corridor, aisle.
  • anethum : dill, anise.
  • anfractus : crooked, with tortuous bends.
  • angelus : angel.
  • Angli : Angles [from England].
  • ango : to trouble, draw together.
  • angulus : corner, niche.
  • angustata : circumscribed.
  • angustus : narrow, limited, strait, tight, constricted.
  • anhelo : to desire, want, strive for/ breathe, live.
  • anima : life, soul.
  • animadverto : to turn the mind to, take notice of, see, perceive.
  • animadverto : sometimes understand, realize.
  • animi : at heart.
  • animositas : spirit, wrath.
  • animosus : courageous, ardent, passionate, furious.
  • animosus : undaunted, wrathful.
  • animus : courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul.
  • animus : character, intellect, memory, consciousness, often = mind.
  • animus : soul, spirit, intellect.
  • annecto : to connect.
  • annona : yearly produce, grain crop / price of grain / cost of living.
  • annullo : to obliterate, destroy, annihilate.
  • annuo : to nod, consent, give assent to /approve, favor.
  • annuo : to allow, grant, promise /designate.
  • annuo : to give assent, approve.
  • annus : year.
  • ansa : a handle.
  • anser : goose.
  • ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
  • antea : (adv.) before, previously, formerly.
  • antecedo : to precede.
  • antecessor : predecessor.
  • antepono : (+ dat.) put before, prefer, favor, promote.
  • antequam : before (in time).
  • anticipo : to surpass, excel.
  • antiquitas : the ancients.
  • antiquus : ancient, old, hoary,.
  • antistes : bishop.
  • antrum : grotto.
  • anxia : uneasy.
  • anxio : to make uneasy, to anguish.
  • aper : wild boar.
  • aperio : to uncover, lay bare, reveal, make clear.
  • aperito : F, an opening.
  • aperte : openly, frankly.
  • apertio : f, an opening.
  • apex : summit.
  • apices : writing.
  • apostolus : (legal) notice sent to a higher tribunal / ecc. Apostle.
  • apparatus : equipment, gear, machinery/ splendor, magnificence.
  • apparatus : exertion, effort.
  • appareo : to become visible, appear, manifest.
  • appello : to call, name, summon.
  • appello : to land.
  • appello : to drive, move towards/ [passive] to land.
  • appenditia : appurtenance.
  • applico : to land, steer, attach.
  • appono : to place near, put to, serve, put on the table.
  • appono : to appoint a person, to add something.
  • appositus : placed near, approaching, appropriate, appositively.
  • approbo : to approve.
  • appropinquo : (+ dat.) to near, drawn near, come close, approach.
  • appropinquo : to approach.
  • apto : to fit, approve, be suitable, proper, fit.
  • aptus : fitted, connected, fastened /prepared, fitted out.
  • aptus : suitable, appropriate, fitting.
  • apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
  • aqua : water.
  • aquila : eagle.
  • aquilo : the north wind.
  • aquilo : north wind.
  • aquilus : dark colored, swarthy.
  • ara : altar /refuge, protection.
  • aranea : spider's web.
  • arator : plowman, cultivator.
  • aratrum : plow.
  • arbitrium : judgment.
  • arbitro : arbitror : to witness, bear witness / judge, arbitrate.
  • arbor : tree.
  • arbustum : a vineyard planted with trees.
  • arbustus : planted with trees.
  • arca archa : chest, box, money box, coffin, cell.
  • arcanum : sacred secret.
  • arceo : to shut up, enclose.
  • arcesso, accerso : to bring, fetch, summon, call for.
  • archidictus : extremely eloquent.
  • archipater : great ancestor.
  • archos : ruler.
  • arcus : bow (BOW and arrows), arch, bend, arc.
  • ardens : burning.
  • ardor : ardor, impatience.
  • arduum : steep place, the steep.
  • arduus : difficult, proudly elevated.
  • argentum : silver, money.
  • argumentatio : argumentation.
  • argumentosus : proven, rich in material.
  • argumentum : proof, evidence.
  • arguo : to blame, accuse /prove, expose, convict /declare.
  • arguo : to show, make clear, attempt to show /censure, reprove.
  • argutus : acute.
  • arista : the point of the ear, the beard on an ear of wheat.
  • arma : arms, weapons, armaments.
  • armarium : cupboard, chest, safe (for food, clothing, money).
  • armentum : herd.
  • armiger : armed.
  • armilla : armlets.
  • armis : by force of arms.
  • armo : to provide arms, arm, equip, fit out.
  • aro : to plow.
  • arripio : to lay hold of.
  • arrogans : presuming, haughty.
  • arrogantia : presumption.
  • ars : (artis) skill method, technique, conduct, character.
  • ars : strategem/ science, art, skill/ craft.
  • articulus : (of time) a moment, crisis.
  • artifex : author, artist, artisan, maker.
  • artificialiter : artfully.
  • artificiose : skillfuly.
  • artificiosus : skillful, accomplished, skillfuly made.
  • arto : to press together, reduce, abrdiged.
  • artus : limbs.
  • arx : arcis : citadel, stronghold, fortress, keep, donjon.
  • arx, arces : town.
  • ascendo : to climb.
  • ascia : carpenter's axe, mason's trowel.
  • ascio : to take up, adopt as one's own.
  • ascisco : to receive, admit/ adopt / take up, approve.
  • aspectus : countenance.
  • asper : rough, harsh, severe.
  • asper : violent, fierce, rough.
  • aspergo : to sprinkle, cover.
  • asperitas : roughness, severity/ harshness, fierceness.
  • aspernatio : contempt.
  • aspernor : to spurn.
  • aspersus : instructed.
  • aspicio : to look at, behold, gaze at, see.
  • aspirator : inciter.
  • asporto : to carry off, take away.
  • assensus : approval.
  • assentator : flatterer, sycophant, yes-man.
  • asser : a stake, pole.
  • assero : to claim, defend.
  • assiduus : unremitting.
  • assilio : to leap upon.
  • assimilares : adj, similar.
  • assimulo : simulate, immatate, represent.
  • assuesco : (-sueui, -suetum) to accustom, to accustom oneself.
  • assus : dried, roasted, grilled.
  • astrum : star, constellation.
  • astus : m, cunning.
  • at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
  • atavus : great-great-great grandfather, ancestor.
  • ater : gloomy, malicious.
  • atqui : (conj.) and yet, still.
  • atrer: atra : atrum : dark, gloomy.
  • atrocitas : hashness, cruelty, frightfulness, barbarity, horror.
  • atrociter : cruelly, violently.
  • atrox : terrible, cruel, horrible, harsh.
  • attentus : attentive, careful of one's property.
  • attero : destroy, waste, weaken, impair.
  • attero : to weaken, ruin, rub against, rub away, erode.
  • attero : attritus : to weaken[en], wear away, wear down.
  • attollo : to exalt.
  • attinet : [+ inf.] is of importance.
  • attollo : to raise, lifet up, elevate/ excite, exalt.
  • attonbitus : frantic, inspired, thunder-struck, stunned.
  • attonitus : stunned, thunderstruck.
  • attrecto : to touch.
  • attributa : assigned, associated.
  • auarca : leather sandal worn by pyrenean peasants.
  • auctor : author, originator.
  • auctorita : authority, power.
  • auctoritas : authority.
  • auctorizo : to confirm, approve, authenticate.
  • auctus : growth, enlargement, increase.
  • audacia : temerity.
  • audacious, bold
  • audacter, audaciter : boldly, proudly, fearlessly.
  • audax : bold, rash, foolhardy.
  • audentia : boldness, courage.
  • audeo : to dare. (part. ausus ).
  • audio : to hear, hearken, listen to.
  • auditor : hearer, listener.
  • aufero : to carry away, remove /steal, carry off, make away with.
  • aufero : to take away by force.
  • augeo : increase, enlarge, enrich.
  • augeo : to increase, strengthen.
  • augmento : to increase.
  • augmentum : increase, growth.
  • aula : court, hall.
  • aura : heaven, breeze.
  • aureus : golden.
  • auris : ear.
  • aurum : gold.
  • austerus : strict, rigid, stern.
  • ausus : risk, hazard, gamble, dare.
  • aut :.aut : either..or.
  • autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
  • autumo : to assert, believe, affirm.
  • autus : increase, enlargement, growth.
  • auxilium : aid, help, assistance, support.
  • avara : avaricious.
  • avaritia : avarice, greed.
  • avarus : greedy, avaricious.
  • aveho : to carry away, remove (avexi avectum ).
  • avello : to tear away, tear off.
  • aversor : to repulse.
  • averto : to turn away, avert, avoid. turn back.
  • avoco : to call away, divert.
  • avunculus : maternal uncle.
  • avus : grandfather.
  • B

  • bacca : berry, pearl.
  • baccatus : set with pearls, pearl encrusted, ornamented with pearls.
  • bacchatus : enraged.
  • bacifer : berry-bearing.
  • bacillum : rod, a small staff.
  • baculum : baculus : cane, walking stick, staff.
  • baiulo : to carry a burden, have a responsibility.
  • baiulus : porter, pall-bearer, carrier of a burden /steward.
  • bajulo : to to carry.
  • balaena : whale.
  • balanus : acorn, chestnut, date.
  • balatro : fool, buffoon, jester.
  • balatus : bleating of sheep, baaing.
  • balbus : stammering, stuttering, fumbling.
  • balbutio : to stutter, stammer /speak obscurely.
  • balena : whale.
  • balineum : balneum : bath, bathhouse, bathing-place.
  • ballista : a siege engine, catapult, stone thrower.
  • balnearius : pertaining to the bathhouse /bathhouse.
  • balneator : keeper of a bathhouse.
  • balo : to bleat.
  • balsamam : balsam tree /balsam gum.
  • balteus : girdle.
  • barathrum : pit, abyss /the underworld.
  • barba : beard, whiskers.
  • barbare : barbarously, uncouthly, savagely/ in a foreign manner.
  • barbaria : a country other than Greece or Rome, savagery, rudeness.
  • barbaria : lack of culture, state of being uncivilized and/or uncouth.
  • barbaricus : a foreigner/ not Greek or Roman/ outlander.
  • barbarus : barbarian/ foreigner/ rude, uncouth, rough, savage.
  • barbarus : barbarian.
  • barbatus : bearded, having a beard.
  • bardus : stupid, slow, dull.
  • baritus : barritus : German war cry.
  • baro : dolt, simpleton, fool, blockhead.
  • barrus : elephant.
  • bascauda : a basket.
  • basiatio : the act of kissing, giving a kiss, being kissed, a kiss.
  • basiator : one who kisses.
  • basilica : a public building for law cases, etc./ a church, cathedral.
  • basilice : royally, regally.
  • basilicus : regal, royal, princely.
  • basio : to kiss.
  • basis : a base/ foundation/ pedestal.
  • basium : a kiss.
  • battuo : to beat, strike, smack, knock, hit.
  • beatitas : happiness, felicity, blessedness.
  • beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint".
  • bellaria : [pl.] dessert.
  • bellator : [adj] courageous, brave, warlike.
  • bellator : fighting man, warrior.
  • bellatorius : warlike, martial, pugnacious.
  • belle : prettily, handsomely, charmingly.
  • bellicosus : warlike.
  • bellicum : a signal to march, attack, advance, charge.
  • bellicus : martial, military, war-like.
  • belliger : at war, waging war, in a state of war, warlike.
  • belligero : to wage war, be at war, be in a state of war.
  • bello : to wage war.
  • bellor : to wage war.
  • bellua : a brute, beast, large animal.
  • bellum : war.
  • bellum : war, warfare.
  • bellus : beautiful, pretty, charming, handsome.
  • bene : well (melior : better / optime : best ).
  • beneficentia : kindness, benevolence, kindliness.
  • beneficium : benefit, favor, service, privilege, right.
  • beneficium : boon, reward, wages, bribe, gift, pious donation.
  • beneficus : kind, generous, obliging.
  • benevolens : well-wishing, helpfull, thoughtful, kindly.
  • benevolentia : benevolence, kindness, good will.
  • benigne : kindly, generously.
  • benignitas : kind, friendly, generous/ abundant, bounteous.
  • benignus : kind, generous, helpful.
  • beo : to bless.
  • bestia : animal, beast.
  • better).
  • bibo : to drink, quaff.
  • bicallis : foot-path, path.
  • bidens : sheep, sacrificial animal.
  • bipennis : battle-axe.
  • bis : twice.
  • bivium : place where two ways meet.
  • blande : carefully, softly.
  • blandio : to flatter.
  • blandior : to flatter, caress, (+ dat.) coax.
  • blanditia : blandishments, attractions, allurement, charm.
  • blanditium : allurement, persuasion.
  • blandus : flattering, persuasive.
  • blasphematio : reviling.
  • blasphemo : to revile.
  • blasphemus : blasphemer, [adj.] reviling.
  • blatta : purple.
  • boatus : bellowing.
  • bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
  • bonae indolis : of great promise.
  • bonus : good (melior : better / optimus : best ).
  • boo : boare : to cry out, sing, praise, narrate.
  • bos (bovis ) : cow, ox. bull.
  • bracteola : thin gold leaf.
  • bravium : reward.
  • brevis : short, small, brief.
  • brevitas : shortness, brevity.
  • breviter : briefly.
  • Britones : Bretons.
  • bucinum : trumpet-blast.
  • bulla : stud, boss, formal papal document.
  • byssus - cotton cloths, linens
  • C

  • caballus : steed.
  • cacumen : apex, peak.
  • cadaver : corpse.
  • cado : to fall, drop, plummet, topple.
  • caecus : blind, sightless.
  • caedes : carnage.
  • caedo : to fell, fall, be fruitless, kill.
  • caelebs : celibate.
  • caelestis : heavenly, celestial / noun, a god, dweller in heaven.
  • caeli : skies, heavens, vault of heauen.
  • caelitus : from heaven.
  • caelum : sky, heaven.
  • caetera : the rest, that remaining.
  • calamitas : calamity, misfortune, disaster, loss.
  • calamitosus : disastrous.
  • calamus : anything made or reed -- pen, arrow, pipe, etc.
  • calcar, -is : spur.
  • calceata : paved road.
  • calco : to tread, trample upon, tread under foot.
  • calculus : pebble, stone.
  • caleo : to be warmed, be inflamed.
  • caliga : darkness, gloom, mist.
  • caligo : to becloud, darken.
  • caligo : to make dizzy.
  • calix : a vessel for drinking.
  • callide : skilfully, cleverly / cunningly, slyly, subtly.
  • calliditas : cunning.
  • callidus : clever, dextrous, experienced, skilful / cunning, sly.
  • caltha : marigold.
  • calumnior : to accuse falsely.
  • calvities : baldness.
  • calvus : bald.
  • calx : the heel /stone, pebble /lime /goal, aim.
  • camena : poetry, poem, song.
  • camera : vault, vaulted room /small boat.
  • caminus : a forge, large hearth.
  • campana : bell.
  • campeador : champion of the field, victor.
  • campester : flat, even, level/ a plain.
  • campitor : charger, battle-horse, war horse.
  • campus : level place, field, plain.
  • camur : curved, bent, hooked.
  • canalis : channel, canal /pipe.
  • cancer : crab /the direction south /heat of summer /disease of cancer.
  • candela : taper, candle.
  • candelabrum : lamp-stand.
  • candeo : to shine, glow, grow brilliant, sparkle.
  • candide : openly, clearly, candidly.
  • candidus : bright, shining, white.
  • canis : dog.
  • canistrum : bee-hive.
  • canities : grey hair /old age.
  • canonicus : canonical, according to the canons, legal, lawful, right.
  • canonus : canon, member of a cathedral chapter or canonry, Augustinian.
  • canto : to sing.
  • capillus : hair.
  • capio : to rent, hire /seize, arrest.
  • capio : to take, choose /attack, injure/ comprehend.
  • capistro : to halter, put a halter on a horse.
  • capistrum : halter, harness, mazzle.
  • capitagium : poll tax.
  • capitale : cattle, possessions, chattels.
  • capitulus : chapter, chapter meeting, chapter house.
  • capra : she-goat.
  • capreolus : roebuck.
  • captio : imprisonment.
  • captivas : captivity.
  • captivo : to take captive.
  • captivus : captive.
  • capto : to seize, catch at / strive after, desire, seek.
  • capto : to grab, try to get, grab at.
  • captus : a catching, taking / power or manner of comprehension / idea.
  • captus : taken, captured, prisoner.
  • capulatio : decapitation.
  • capulum : hilt.
  • capulus : coffin / handle / hilt of a sword.
  • caput ieiunius : Ash Wednesday.
  • caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
  • carbasa : (-orum, n.) flax, flaxen, made of flax.
  • carbaseus : made of canvas.
  • carbasum : canvas sail.
  • carbasus : heteroclite.
  • carbo : carbonis : carbon, coal, charcoal /burning wood, burnt wood.
  • carbonarius : a charcoal burner.
  • carcer : prison, cell, jail, dungeon.
  • carceres : the starting-place of a race course.
  • carchesium : a goblet with handles /top of a mast /scuttle.
  • cardiacus : of the stomach.
  • cardo duplex : a cardinal point /main consideration.
  • cardo duplex : ends of the earth's axis.
  • cardo : -inis, m.) a hinge /pole or pivot.
  • cardo : [boundary] line, a line limiting a field by agrimensores.
  • carduus : thistle.
  • carectum : sedgy spot, place thick with rushes.
  • careo : (+ abl.) to absent oneself from.
  • careo : (+ abl. of sep.) be without, be deprived of, lack, want.
  • careo : to feel the want of.
  • carex : (-icia) rush, sedge.
  • caries : rottenness, corruption, decay.
  • carina : the keel of a ship /ship, vessel.
  • cariosus : rotten, decayed.
  • caris : (-idia f.) a kind of crab.
  • caritas : high price /high cost of living /dearness, affection.
  • caritas : charity.
  • carmen : song, poem /prediction, incantation /religious formula.
  • carneus : made of flesh.
  • carnero : steer, cow.
  • carnifex : executioner, hangman.
  • carnificina : the work of a hangman, execution /torture.
  • carnifico : behead, mangle, mutilate.
  • caro : (carnis f.) flesh, meat.
  • carpo : to pluck, seize, grab, lay hold of, hold on to.
  • carptor : one who carves food.
  • carruca : four-wheeled carriage.
  • carrus : four-wheeled baggage wagon.
  • caruncula : small piece of flesh.
  • carus : dear, beloved /costly, high-priced, expensive.
  • casa : hut, cottage, cabin.
  • caseus : cheese.
  • casia : a tree with an aromatic bark/ sweet-smelling mezereon.
  • casses : a net, trap, snare, spider's web.
  • cassida : a metal helmet.
  • cassis : a metal helmet.
  • casso : to bring to naught, destroy, annul, make void.
  • casso : in vain.
  • cassus : empty, hollow/ [+ abl.] deuoid of/ worthless useless, vain.
  • cassus : [+ abl.] to be devoid of whatever.
  • castanea : a chestnut or chestnut.
  • caste : purely, spotlessly, purely, uprightly, chastely.
  • castellani : garrison of a fortress.
  • castellanus : relating to a fortress, castellan.
  • castellatim : in single fortresses.
  • castellum : castle, fortress, fort, citadel/ shelter, refuge.
  • castigatio : [-onis] punishment, reproof.
  • castigator : one who punishes, reproves, corrects.
  • castigatus : restrained, orderly, neat.
  • castigo : reprove, chasten, punish, chastise/ check, restrain.
  • castimonia : purity, chastity, state of being unpolluted, morally clean.
  • castitas : chastity, pure, morally clean, unpolluted.
  • castor : beaver.
  • castra hiberna : winter camp, quarters, station
  • castra aestiva : summer camp, quarters, bivouac.
  • castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
  • castrensis : pertaining to a camp, military/ disciplined, orderly.
  • castro : castrate, enervate, weaken, unman, emasculate.
  • castrum : castle, fort, fortress, fortified encampment, station.
  • castrum : fortress.
  • castus : clean pure, chaste/ pious.
  • casualis : accidental, fortuitous.
  • casula : chasuble, monk's cowl.
  • casus : a falling /occasion, opportunity /event.
  • casus: accident, violent death.
  • casus : downfall.
  • casus : accident, chance, fortune.
  • catena : chain, fetters.
  • caterva : crowd, troop, flock.
  • catervatim : in troops, in masses.
  • cattus : cat.
  • cauda : the tail of an animal.
  • causa : cause /reason, motive, pretext /interest.
  • causa : case at law, case, law-suit /situation, condition.
  • causa : (in the abl.) on account of, for the sake of.
  • causidicus : advocate, pleader.
  • caute : cautim : cautiously, with security.
  • cautela : caution, precaution, security.
  • cautio : caution, care, foresight.
  • cautor : one who is on his guard/ one who goes bond, suretor.
  • cautor : guarantor.
  • cautus : [property] made safe, secured/ fenced/ secured by law.
  • cautus : [persons] careful, cautious /[things] secure, made safe.
  • cautus : circumspect.
  • cavare : manorial task of cultivating, digging, ditching, etc.caveo :
  • cavea : hollow place, cavity/ cave/ pit.
  • caveo : +dat. of a person= take care of, provide for.
  • caveo : +acc.= be on guard against /+ut+subj.=take care that.
  • caveo : [cavi cautum] beware, avoid, look out for.
  • caveo : give security, mortgage.
  • caverna : hollow place, cavity, cave, cavern.
  • cavo : hollow out, excavate/ pierce/ dig, cultivate.
  • cavum : a hollow, hole, cavity, pit, excavation, depression.
  • cavus : [-a, -um] hollow, empty.
  • cavus : hole, pit.
  • cedo : cessi : cessum : to grant, yield/ withdraw.
  • cedo : (+ dat.) give ground to, submit to, be inferior to.
  • cedo : to go, proceed /turn out, happen/go away, withdraw.
  • celebratio : large crowd, audience, assembly.
  • celebrer : adj, renowned, well known, popular, famous.
  • celebris : celebrated.
  • celebritas : crowd, multitude /celebration /fame, renown.
  • celebrus : abounding in, rich in, much frequented, respected.
  • celer : quick, swift, rapid, speedy, fast.
  • celeritas : speed, swiftness, rapidity, quickness.
  • celeriter : rapidly, quickly, swiftly, speedily.
  • cella : room, store-room, garret.
  • cellarius : adj. relating to a store-room /n. cellarer.
  • celo : to hide, conceal, keep secret.
  • celox : -ocis fast, rapid, swift, fleet.
  • celsitudo : loftiness.
  • celsus : elevated, lofty /arrogant, proud, haughty.
  • cena : dinner, meal.
  • cenaculum : garret, attic.
  • ceno : to dine.
  • censeo : censui, censum/ estimate, assess, evaluate.
  • censeo: argue, suggest, advise.
  • censor : judge.
  • censura : opinion, judgment.
  • census : -us/ wealth, property /census.
  • census : gifts, tax, annual render.
  • centum : one hundred, 100 (undeclinable).
  • cerealis : sacred to Ceres.
  • cerno : to separate, sift, distinguish /decide, resolve, determine.
  • cerno : to perceive.
  • cernuus : faling headlong.
  • certamen : contest, contention, rivalry of any kind, conflict.
  • certamen : engagement, combat.
  • certe : certo : (adv) certainly, assuredly.
  • certo : to contend, settle, dispute, to settle by combat.
  • certo : to struggle , fight.
  • certus : undoubted, certain, sure, settled, resolved.
  • certus : decided /definite.
  • certus : determined.
  • cervix : neck, boldness.
  • cervus : stag, deer.
  • cesso : to leave off, cease /linger, delay.
  • cetera : for the rest, otherwise.
  • ceteri : the remaining, the rest, the others.
  • ceterum : (adv.) otherwise, moreover, but.
  • ceterus : the other, the rest.
  • chalybs : steel, iron, sickel, sword.
  • charisma : carisma : gift, present.
  • charitas : benevolence, offering.
  • charus : affectionate.
  • charybdis : whirlpool.
  • chirographum : autograph, person's own handwriting /written charter.
  • chorus : troop.
  • cibaria : victuals.
  • cibo : food for animals.
  • cibus : food for men and animals.
  • cicuta : hemlock.
  • ciminatio : accusation, calumny, charge.
  • ciminosus : reproachful, slanderous.
  • Cineres : Ash Wednesday.
  • cinis : cineris : ashes, embers.
  • circumsto : to beset.
  • circumvenio : to come around, surround, cheat, defraud.
  • circumvenio : to beset, assail.
  • citara : a harp.
  • citatio : summons, call.
  • citatus : summons, citation.
  • citatus : quick, speedy.
  • citius : speedily, quickly, rapidly.
  • citivolus : swiftly flying.
  • cito : to be moved, aroused.
  • cito : quickly, rapidly, speedily.
  • cito : to put into quick motion, quickened.
  • civilis : civil, civic.
  • civis : citizen, townsman, bourgeois, burgess.
  • civitas : state, citzenship, city-state, city.
  • clades : scourge.
  • clam : secretly, in secret, stealthily..
  • clamito : to bawl out for.
  • clamo : to call, shout, cry aloud, proclaim, declare.
  • clamor : a shout, cry, loud call, outcry.
  • clango : to sound.
  • clangor : sounding.
  • claritas : brightness.
  • claritudo : brightness.
  • claro : to make bright or clear, make clear in the mind.
  • clarus : clear, bright /renowned, famous, illustrious.
  • claudeo : to limp, halt, be lame, to hobble.
  • claudico : to limp.
  • claudo (clausus) : to confine, shut up, close, blockade, besiege.
  • claudus : lame.
  • claustrum : bolt, bar, prison, den, pen, enclosure/ cloister.
  • clementer : compassionately, mercifully.
  • clementia : indulgence, forbearance, humanity, mercy, gentleness, etc.
  • clibanus : oven, furnace/ tray for bread making.
  • clima : clime, region.
  • clypeus : brazen shield.
  • coacervo : to collect in a mass.
  • coacto : to force, compel, coerce.
  • coactu : by force, under compulsion.
  • coactum : force, compulsion, coercion.
  • coactus : constrained.
  • coadunati : collected.
  • coadunatio : a gathering together, a summing up, a uniting.
  • coaduno : to collect.
  • coaegresco : to become sick at the same time.
  • coangusto : to confine.
  • coarto : to confine.
  • coepi : began, started, undertook, initiated (pres. incipio ).
  • coepio : to begin, undertake.
  • coepto : to begin, undertake,.
  • coeptum : undertaking.
  • coerceo : surround, enclose, restrain, confine/ regulate.
  • cogitatio : thorough consideration.
  • cogitatus : thought.
  • cogito : to think, ruminate, ponder, consider, plan.
  • cognatio : kindred.
  • cognatus : (adj.) related by blood (noun) a relative, kinsman.
  • cognomen : surname, family name, nick-name.
  • cognosco : to examine, inquire, learn.
  • cogo : to to force, compel, compress.
  • cogo : coegi, coactum : to bring together, drive, draw.
  • cogo : to compel, restrict, confine.
  • cohaereo : to cling to, correspond to.
  • cohaero : cohero : cohesi : cohesum : to adhere, stick together.
  • cohaero : to cleave to.
  • cohibeo : confine, restrain, hold back, repress.
  • cohors : a yard, enclosure /troop, 1/10 of a legion.
  • cohortor : to encourage, incite, exhort.
  • coitus : company.
  • collator : contributor.
  • collaudo : to praise very much, approve highly.
  • colligo : legi, lectum, to collect, gather together, assemble.
  • colligo : to bind.
  • colloco : to place, put, arrange.
  • colloco : to station.
  • colloquium : speech, conference.
  • colluctatio : wrestling.
  • colluctor : wrestle.
  • collum : neck.
  • colo : colui : cultum : cultivate, cherish.
  • colonus : tiller of the soil, inhabitant.
  • color : color, luster.
  • coloratus : colored /dark-complexioned.
  • coloro : to color.
  • coma : hair of the head, leaves, rays of light.
  • coma : stalk.
  • combibo : to drink up, suck in.
  • comburo : to burn up, to ruin, consume.
  • comedo : comedi : comesum : to eat up, consume /waste, squander.
  • comes : comitis : companion, friend, comrade /count.
  • cometes : comet.
  • cometissa : comitissa : countess.
  • comis : courteous, kind, friendly, obliging.
  • comitatus : accompanied.
  • comitatus : train, retinue, following /war band.
  • comiter : courteously, in a kindly, friendly manner.
  • comito : to accompany.
  • comitto : to entrust, commit.
  • commemoro : to remind, relate, mention/ to keep in mind.
  • commendo : to commit.
  • commeo : To go up and down, back and forth, in and out.
  • commercium : wares, [+ gen.] fellowship with.
  • commessatio, onis : eating together.
  • commilito : comrade, companion in war.
  • comminor : to threaten.
  • comminuo : to scatter, weaken, damage.
  • comminus : hand to hand, in close combat.
  • commisceo : to intermingle, join, mix.
  • commiscere : to mingle.
  • commissio : perpetration, execution, performance, action.
  • commissum : offence.
  • commissum : undertaking, that which is entrusted.
  • committo : to place, intrust, join.
  • commodo : to make fit, adapt, please, oblige, serve.
  • commodo : (+ acc.) to furnish, lend, give.
  • commodum : suitable time, opportunity, convenience, use.
  • commodum : convenience, advantage, opportunity, comfort.
  • commodum : profit, favorable condition, requirements.
  • commodus : proper, fit, commodious.
  • commodus : useful.
  • commoneo : to remind someone forcibly of somthing.
  • commoneo : to remember, recollect.
  • commoneo : to impress upon one. to remind.
  • commoro : in loco insidiarum : to lie in ambush.
  • commoror : remain, stay, abide, linger.
  • commoror : to sojourn, remain, inhabit.
  • commorantes : inhabitants.
  • commotio : agitation.
  • commotus : disordered, moved.
  • commoveo : to move violently, disturb, shake /excite, upset.
  • communico : to share.
  • communis : common, general, run of the mill.
  • compaciscor : agreed upon.
  • compacta : covenanted.
  • compactor : constructor.
  • compages : structure.
  • compar : companion.
  • comparo : to compare.
  • compater : the godfather of a man's child.
  • compatior : to suffer with one, feel pity, have compassion.
  • compello : to drive together, collect, force, compel.
  • compello : to to urge, address, speak to.
  • compendiose : briefly.
  • comperio : to disclose fully, find out with certainty, lay open.
  • comperio : to learn, find out, ascertain.
  • comperte : on good authority.
  • compes : fetters.
  • compesco : to restrain.
  • compescor : to suppress, repress, check, restrain.
  • compescor : to fasten together, hold in check, curb.
  • competentia : agreement.
  • competo : to be appropriate, suitable, fit.
  • compitum : cross-road.
  • complaceo : to be very pleasing to.
  • complacitus : favorable.
  • complector : compass.
  • complectus : embrace, grasp.
  • compleo : to fill up, man, bring up to strength, fulfil.
  • compleo : to finish, complete.
  • complex : confederate.
  • complexo : encompass, embrace.
  • complico : to fold together.
  • compono : to put together, compose.
  • compono : to adjust, [+ abl.] settle.
  • compositio : composition, agreement, pact/ arrangement.
  • compositus : orderly, matching, made up of pieces.
  • compotus : computus : calculation, reckoning.
  • comprehendo : to seize, arrest, take prisoner, catch red-handed.
  • comprehendo : to grasp, take together, unite /comprehend.
  • comprehendo : to embrace, take firmly, include, seize.
  • comprehendo : to to gather together, apprehend.
  • comprimo : to hold back, hinder, keep to oneself.
  • comprobo : to approve fully/ to confirm, prove, establish.
  • compromitto : to agree to refer to arbitration, or an arbitrator.
  • comprovincialis : born in the same province.
  • compte : elegantly, with ornament.
  • comptus : a head-dress, a hairband.
  • conamen : effort.
  • conatus : exertion, effort / undertaking / impulse, inclination.
  • concateno : to link together, bind together.
  • concavo : to hollow out.
  • concedo : to concede, yield, allow, grant, withdraw, give up.
  • concepta : measures, capacity.
  • concero : connect join, twine, join in conflict.
  • concido : to fall down, sink, perish / (wind) subside.
  • concido : to be ruined, fail /cut up, cut down, destroy.
  • concieo : to bring together, assemble.
  • conciliator : mediator.
  • concilio : to assemble, bring togethe.
  • concilio : win over, reconcile, unite /cause.
  • concilio : to make friendly, procure the favor, bring together.
  • concilium : council.
  • concilium : conciliation.
  • concino : to sing together, celebrate.
  • concio : to stir up.
  • concipio : to take or lay hold of, receive, take in/ conceive.
  • concisus : cut up, broken, brief, concise.
  • concite : quickly.
  • concito : to move violently, stir up, excite, arouse.
  • conclamo : to bewail as lost.
  • concordia : concord, harmony, agreement.
  • concordis : harmonious, united.
  • concordo : to harmonize, unite.
  • concremo : to consume, burn up.
  • concresco : to take form, grow strong.
  • concretio : growing-together.
  • concubitus : copulation.
  • conculco : to tread under foot, despise, oppress, suppress.
  • conculco : to abuse, tread down, tread under foot.
  • concupiscentia : avarice, covetousness.
  • concupisco : to covet, aim at, desire eagerly.
  • concupisco : to covet.
  • concurro : to concur.
  • concursus : charge, assembly.
  • concussio : oppression, extortion.
  • concutio : to shake together, agitate, alarm, disturb, shatter.
  • concutio : to strike together, shake, terrorize.
  • condeco : to meet.
  • condico : to agree, fix, settle, make arrangements.
  • condita : laid up store, foundation, establishment, making.
  • conditor : creator.
  • condo : erect, establish, build.
  • condo : to store, place.
  • condoleo : to suffer greatly.
  • conduco : hire, employ for wages, among many other meanings.
  • conduco : to conduct, lead forth.
  • confero : to bring together, put together, collect/.
  • confero : discuss, debate, confer/ betake oneself, devote.
  • confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay.
  • confestim : without delay.
  • confidenter : boldly, beyond a shadow of a doubt.
  • confido : have confidence in, be confident of, rely upon.
  • confido : to trust confidently, believe.
  • configo : to transfix.
  • confingo : to fabricate, make up.
  • confinio : neighborhood, limit.
  • confirmo : to confirm.
  • confiteor confessus : to confess, own up, admit, acknowledge.
  • conflictus : contest, impulse.
  • confortari : to be strong.
  • conforto : to strengthen much.
  • conforto : to strengthen much, soothe.
  • confraga : cracks.
  • confugio : to take refuge in, have recourse to.
  • confugo : to flee, have recourse to, take refuge.
  • confundo : to pour together, mix, blend /confound, confuse, trouble.
  • confundo : to bring into disorder, confounding, destroy.
  • confusim : in a confused way, fumbling.
  • confusio : mingling, mixture /confounding, confusion, disorder.
  • confusio : a combining, blemish, disorder.
  • confusus : confused, disorderly /embarassed, troubled, confounded.
  • confuto : to check, repress, stop, halt, turn back /silence.
  • confuto : supress, keep silent /convict.
  • confuto : to confute /restrain, check, repress.
  • congelo : to congeal, harden, freeze.
  • congeries : pile, mass.
  • congero : to collect, compile.
  • conglobo : to amass.
  • congratulor : to rejoice.
  • congredior navigio : to sail.
  • congredior : to accost.
  • congregatio : assembly, society, union.
  • congrego : to gather together, assemble, convene.
  • congrego : to assemble.
  • congressio : hostile attack, coming together.
  • congressus : a meeting, association.
  • congressus : encounter, assembly, meeting, congress.
  • congrue : adv, suitably.
  • congruens : appropriate, proportioned.
  • congruenter : harmoniously .
    ,
  • congruus : appropriate, suitable.
  • congruo : coincide, agree, conform.
  • congruus : agreeing, fit, suitable.
  • conicio : to hurl, throw /put together, conjecture.
  • coniecto : to throw together, infer, guess, conclude.
  • conitor : to press upon, to struggle to reach.
  • coniuratio : conspiracy, plot.
  • coniuratus : conspirator, plotter.
  • coniuro : to take an oath together, plot, conspire.
  • conjugium : wedlock.
  • conjugo : to unite.
  • conjungo : to unite.
  • conjuratio : confederacy.
  • conjuratus : sworn.
  • conjuro : to unite by an oath, conspire.
  • conjux : consort.
  • connecto : to join, bind.
  • connexio : bond.
  • connubialis : sexual.
  • connubium : sexual union.
  • conor : to undertake, try, venture, presume, attempt, presume.
  • conor : to try, endeavor.
  • conqueror : to complain loudly.
  • consanguinei : relations.
  • conscendo : to ascend, mount, go up.
  • conscendo navem : to embark.
  • conscientia : conscience, consciouness, knowledge.
  • conscindo : to tear in pieces.
  • conscius : conscious of, aware of.
  • conscius : privy to.
  • conseco : to dismember, cut into pieces, chop up.
  • consecro : to dedicate, consecrate, sanctify/ to curse/ deify.
  • consecro : to dedicate.
  • consectatio : striving, pursuit.
  • consenesco : to grow old, weak, feeble, infirm.
  • consensio : agreement, harmony, cooperation /plot, conspiracy.
  • consentaneus : suited to.
  • consentio : to agree, consent /plot, conspire.
  • consepio : to hedge in.
  • consequens : according to reason.
  • consequentia : f, consequential, relating.
  • conservo : to preserve, conserve, maintain, keep, hold to.
  • considero : to look at, regard carefully,.
  • considero : to contemplate, inspect.
  • consido : to set down, settle.
  • consiliarii : counsellors.
  • consilio : intentionally, on purpose, designedly.
  • consilium : advice, suggestion, wisdom, plan, purpose, judgment.
  • consilium : deliberation, consultation, assembly, council.
  • consilium : deliberation, resolution, measure as in plan, advice.
  • consimilis : adj, similar.
  • consisto : (+ in) to depend on, rely on.
  • consisto : to take one's stand, stand still, stop, be posted.
  • consisto : (+ abl. etc.) to be formed of, consist/ stop, stay.
  • consitor : sower, planter.
  • consobrinus : maternal first cousin.
  • consolatio : encouragement, amelioration, consolation.
  • consolido : to make firm.
  • consolo : to comfort.
  • consonum : adj, n, harmonious.
  • consors : companion, comradeship.
  • consortio : partnership, company .
  • conspergo : to sprinkle, bestrew.
  • conspicio : to catch sight of, perceive, behold, understand.
  • conspicio : to observe.
  • conspicuus : striking .
  • conspiratio : union.
  • constans : steady, firm, unchanging, constant, unwavering.
  • constans : constant.
  • constanter : steadily, firmly, dependably, steadily.
  • constantia : constancy, firmness, solidity.
  • constat : it is certain.
  • constipatus : surrounded.
  • constituo : to fix, station, place, cause to stand, set.
  • constituo : to set up, place, establish, post, station.
  • constituo : to arrange, decide, appoint, settle, found, set up.
  • constituo : to establish, appoint.
  • consto : to be established, stand firm, stop, endure.
  • constrictio : to bind together, draw together.
  • constringo constrixi constrictum : to bind, confine, restrain.
  • constringo : to fetter.
  • construo : construxi : constructum : to construct, build, arrange.
  • construo : to bring together.
  • constupator : ravisher, debaucher.
  • constupro : to ravish, corrupt.
  • consuasor : advisor, counselor.
  • consuefacio : to accustom, acclimate, become used to.
  • consuesco : to accustom, inure, habituate.
  • consueta : customary, usual.
  • consuetudo : custom, usage, habit /intimacy, familiar acquaintance.
  • consul : magistrate.
  • consulatio : deliberation, inquiry, full consideration.
  • consulo : to look to the interests of, come to a conclusion.
  • consulo : to reflect, consider, ponder, reflect.
  • consulo : (+ dat.) look to the interests of/consult, ask advice.
  • consulo : to take counsel.
  • consulo : + dat : take care of, for, advise.
  • consulto : to ask the advice of, consult.
  • consulto : to consider carefully, weigh, ponder.
  • consulto : to consult + acc.
  • consultum : decree.
  • consultum : advice.
  • consummatio : completion, summing up, adding up.
  • consummo : to add together, sum up, make perfect, complete.
  • consumo : to spend, employ, use up, finish, waste away, destroy.
  • consumo : to devour.
  • consuo consui consutum : to sew together, stitch.
  • consurgo : to stand up, rise up /to arise, break out.
  • contabesco : to waste slowly away, decline in health.
  • contactus : touching, contact /contagion.
  • contages : a touch, contact.
  • contagio contagium : contagion, infection /touching, contact.
  • contagio : infection.
  • contamino : to pollute, infect.
  • contamino : to defile.
  • contego : to cover, shield, protect, defend.
  • contego : to conceal.
  • contemno : to think meanly of, despise, condemn, hate.
  • contemno : to defy.
  • contemplatio : survey, contemplation.
  • contemplor : to mark out, regard, consider carefully, survey.
  • contemplor : to observe.
  • contemptim : contemptuously.
  • contemptio : scorn, disdain, contempt.
  • contemptus : despised, despicable, contemptible.
  • contendo : to compare, contrast /compete.
  • contendo : to assert, maintain /shoot (a missile), cast.
  • contendo : to contend, strive, struggle, hasten.
  • contente : eagerly, earnestly.
  • contentio : controversy, straining.
  • contentus : strained, stretched /eager, zealous.
  • contentus : contented, satisfied.
  • contero : to crush .
  • conticeo : to be silent.
  • conticinium : first part of the night, evening.
  • contigo : (with dat.), to happen, befall.
  • contineo : to touch, reach, grasp, affect, infect.
  • contineo : to keep in, surround, contain, confine, include.
  • contineo : to hold, to keep togethere, to contian.
  • contineo : hold together, keep together, connect, join.
  • contineo contigi, contectum : border on /befall (good luck).
  • contineo: to hold back, restrain.
  • contingo : to touch /(intransitive) to happen, befall, occur.
  • contingo : (contactum) to touch closely, happen to, befall.
  • contingo : to concern, meet with, attain.
  • continuo : forthwith, without delay.
  • continuo : to join (together), to be after.
  • continuo : (adv.) immediately, at once.
  • continuus : uninterrupted, next.
  • continuus : connected together, continuous, uninterrupted.
  • contorqueo : to twist.
  • contra : (+ acc.) against.
  • contradico : to speak against, oppose verbally, gainsay.
  • contradictio : contradiction, opposition.
  • contradictio : objection.
  • contradictio : a speaking against, contradiction.
  • contrado : to deliver together, or wholly.
  • contraho : to gather together, assemble, draw up, unite.
  • contraho : to conclude (an agreement)/ to reduce, contract, constrict.
  • contrarius : contrary, opposed.
  • contrecto : to touch, handle, feel.
  • contremisco : to tremble, shake, quake /be afraid of.
  • contremo : to tremble, shake.
  • contricio : crushing, contrition.
  • contristo : to make sad or gloomy.
  • contristo : to sadden, afflict, damage (of crops).
  • contubernium : band of armed retainers.
  • contumax : insolent.
  • contumacia : arrogance.
  • contumelia : blow.
  • contumeliose : insolently.
  • contundo : to pound.
  • conturbo : to confuse, scatter, throw into confusion, distress.
  • conturbo : to derange.
  • convalesco : to grow strong, gain strength.
  • convello : to shatter.
  • convulsus : shattered.
  • conveniens : agreeing, accordant.
  • convenienter : consistently.
  • convenio : to join together, come together.
  • conventio : covenant, assembly.
  • conventus : coming tohether, assembly, union, congress.
  • conventus : assembly.
  • conversatio : way, manner of life /monastic life.
  • conversatio : frequent abode in a place.
  • converso : to abide.
  • converto : to turn around, cause to turn /to adopt the monastic life.
  • converto : to transform.
  • converto : to convert.
  • convinco : to overcome, conquer.
  • convinco : to overcome, to demonstrate.
  • convoco : to call together, convene.
  • cooperio : covered wholly.
  • copia cornu : fruitful and abundant supply.
  • copia : abundant supply.
  • copia : abundamce, supply.
  • copiae copie : supplies, troops, forces.
  • copiose : fully, at length, copiously.
  • copiosus : wealthy, rich, abundantly provided, well-equipped.
  • copiosus : well supplied, plentiful,.
  • copula : bond.
  • copulo or copulor : to couple.
  • Corbeiam : Corbie.
  • corium : skin.
  • cornu : horn.
  • corollarium : flower-garland.
  • corona : crown, diadem.
  • corporeus : fleshly.
  • corpus : corporis : body, corpse.
  • correptio : reproof.
  • correptius : more shortly.
  • corrigia : rein.
  • corrigo : to correct.
  • corrigo : (correctum) to make correct, make right.
  • corripio : to seize, snatch up, steal, (of a disease) attack.
  • corroboro : to strengthen.
  • corrumpo : (documents) to falsify / (character) to corrupt.
  • corrumpo : to break up, destroy, annihilate /spoil, weaken.
  • corruo : to fall to the ground, sink down /be ruined, destroyed.
  • corruo : to tumble.
  • corruptio : downtumble, seduction, bribery.
  • Corturiacum : Courtrai.
  • corusco : to glitter, glittering.
  • coruscus : (a) flashing, twinkling, shaking, trembling.
  • cos : whetstone.
  • cotidie : daily, every day.
  • Courtacum : Courtrai.
  • coutor : to associate with, have dealings with.
  • crapula : wine-drinking, intoxication, drunkenness.
  • crapula : wine : intoxication, drunkenness.
  • cras : (adv.) tomorrow, on the morrow.
  • crastinus : of the morrow, the morrow.
  • creator : creator, founder.
  • creatura : creature, servant.
  • creber : thick, frequent, numerous.
  • crebra : frequent, repeated.
  • crebresco : to to become frequent.
  • crebro : repeatedly, often, one after the other, time after time.
  • credo : to believe /trust, commit / trust in, rely on/ think.
  • credo : to believe.
  • credulitas : easiness of belief, just belief.
  • credulus : full of confidence.
  • cremo : to consume by fire.
  • creo : to create, make.
  • creperum : darkness.
  • crepido : (-inis) foundation, base / pedestal / pier, quay / dam.
  • crepitaculum : a rattle.
  • crepito : (-are) to rattle, creak, rustle.
  • creptio : taking by force, seizure.
  • crepundia : a toy, rattle, plaything.
  • crepusculum : dusk, twilight.
  • cresco : (cretum) to grow, increase, expand / spring forth, arise.
  • creta : chalk, fuller's earth.
  • cretatus : chalked, in white.
  • cretosus : abounding in chalk.
  • cretus : descended from.
  • cribro : to sift.
  • cribrum : sieve.
  • crimen : an accusation, charge / fault, guilt, crim.
  • crimen : cause of a crime.
  • crimen : guilt.
  • criminatio : accusation, charge, calumny.
  • criminator : accuser.
  • criminor : to accuse / complain of.
  • criminose : reproachfully.
  • criminosus : slanderous, reproachful.
  • crines : hair, locks.
  • spargo : to [crines] to cut hair.
  • crinis : hair/ tail of comet, rays of sun.
  • crinis : hair.
  • crinitus : long haired.
  • crispans : wavy, curly.
  • crispo : (-are) to curl / move rapidly / brandish, wave.
  • crispus : curly-haired, curly / trembling, quivering, shaking.
  • crista : crest, plume / rooster's comb.
  • cristatus : crested, plumed.
  • croceus : yellow, golden, saffron-colored, of saffron.
  • crocinus : yellow, saffron-colored / saffron oil.
  • crocodilus : crocodile.
  • crocotula : saffron-colored robe.
  • crocus : crocus, saffron / yellow, saffron-colored.
  • crotalia : ear-rings.
  • cruciamentum : torture, torment.
  • cruciatus : torture, torment.
  • crucio : to be afflicted.
  • crucio : to torture, torment.
  • crudelis : cruel.
  • crudelis : cruel.
  • crudelitas : cruelty, inhumanity.
  • crudeliter : cruelly.
  • crudeliter : in a cruel manner.
  • crudesco : to become violent, become hard.
  • cruditas : an overly full stomach.
  • crudus : bleeding / raw, uncooked / unripe / unprepared food.
  • crudus : green, fresh, immature, untimely / undigested / harsh.
  • cruento : to make bloody, stain with blood.
  • cruentus : bloody, bloodthirsty, blood-red.
  • crumens : bag, purse / funds, store of cash.
  • cruor : blood, gore.
  • cruor : cruoris : bloodshed, murder, slaughter, gore.
  • crur, cruris : leg, shank, shin, also foot.
  • crus : shin.
  • crusta : crust.
  • crusta : rind, peel, bark, shell / inlay, embossing.
  • crustulum : pastery, cookie.
  • crustum : bread, cake.
  • crux crucis : cross.
  • crypta : vault, grotto, covered gallery.
  • crystallinus : of crystal.
  • crystalus : crystallus : a crystal, crystal drinking cup.
  • cubans : sloping.
  • cubicularis : pertaining to a bedroom.
  • cubicularius : bed-chamber servant, chamberlain.
  • cubiculum : bedroom, sleeping chamber.
  • cubile : bed, (marriage bed) / lair, den, nest / hive of bees / seat.
  • cubitalis : a cubit long.
  • cubito : to lie down often.
  • cubitum ire : to go to bed, retire.
  • cubitum : the elbow /a cubit.
  • cubitus : cubitus : a lying down, rest.
  • cubo : to lie down, recline / be ill in bed.
  • cuculla : cowl.
  • cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
  • cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
  • cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
  • cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
  • cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
  • cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
  • cuiusmodi : of what kind.
  • culmen : summit, pillar.
  • culpa : fault.
  • culpa : fault, blame, (esp. aginst chastity).
  • culpo : to blam, censure, accuse.
  • cultellus : a little knife.
  • culter : cultri : plough-coulter.
  • cultor : cultivator, planter /with gen.= resident, inhabitant.
  • cultor : cultivator, worshipper.
  • cultura : cultivation.
  • cultus : worship, reverence/ splendor.
  • cum : (with indicative) when.
  • cum : (prep + abl.) with.
  • cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
  • cumulatius : in rich abundance.
  • cumulo : to heap.
  • cumulus : surplus.
  • cunabula : cradle.
  • cunae : nest for young birds.
  • cunctatio : delay.
  • cunctator : delayer, procrastinator,.
  • cunctor : to delay, impede, hold up.
  • cunctus : all, all collectively, the whole.
  • cuneus : troops drawn up for battle in the shape of a wedge.
  • cupiditas : ambition, avarice, party spirit, eager desire.
  • cupiditas : greed.
  • cupido : passion, desire, wantining, yearning, longing.
  • cupidus : eager for.
  • cupio : to desire, wish, long for, desire.
  • cupio : to desire, long for/to.
  • cuppedia : delicacies, candies, sweetmeats.
  • cupressus : cypress, cyrpess wood, a cypress-wood casket.
  • cur : why, wherefore.
  • cura : management, administration, care, concern, charge.
  • cura : concern.
  • curatio : attention /medical attention, healing, curing.
  • curator : guardian, overseer.
  • curia : court.
  • curiositas : curiosity, inquisitiveness, nosiness.
  • curiosus : careful, attentive/ curious, inquisitive/ worn out by cares.
  • curis quris : a spear.
  • curo : to care for, trouble about, pay attention to.
  • curo : manage, administer /provide money.
  • curo : (+gerundive) to see to a thing being done / cure, rest.
  • curo : to [+ negative] care nothing for.
  • curriculum : a running, race, lap around the track, course.
  • currus : cart /a plow with wheels.
  • cursim : hastily, quickly, rapidly.
  • cursito : to run up and down.
  • curso : to run back and forth.
  • cursor : runner, carrier, messenger.
  • cursus : course.
  • cursus : a race, a running, race course, race track, course.
  • curto : to shorten, abbreviate.
  • Curtracus : Courtrai.
  • curtus : shortened /mutilated, defective /gelded.
  • curvo : to bend, arch, curve /influence.
  • curvo : to bow.
  • curvus : arched, bent, bowed, curved, crooked, wrong (morally crooked).
  • cuspis : point, the pointed end /spear, javelin /cooking spit.
  • cuspis : spear.
  • custodia : protection, custody.
  • custodia : guardianship.
  • custodiae custodie : guards, wardens.
  • custodio : watch over, observe.
  • custodio : to guard.
  • custos : (custodis) guardian, keeper, watchman, attendant,, guard /spy.
  • custos : guard.
  • cyclicus : circuitous.
  • D

  • Daci : Dacians.
  • dacigena : Dacian-born.
  • damnatio : condemnation.
  • damnatio : condemnation.
  • damno : to condemn, damn.
  • damno : to condemn.
  • damnum : loss, damage.
  • damnum : loss, damage, injury /a fine:
  • dapes : fortune, wealth.
  • dapifer : senescal.
  • daps : banquet.
  • do pacem : to grant peace.
  • de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
  • dealbo : to purify, whitewash.
  • debello : cnquer, vanquish /end a war.
  • debello : to vanquish, finish a war, fight out.
  • debeo : to owe, to be morally bound to, to be bound by.
  • debilito : to weaken, ennervate, sap, exhaust.
  • debitum : debt.
  • debrio : to intoxicate.
  • decens, decenter : properly, fittingly, suitably.
  • decens : becoming, graceful.
  • decenter : becomingly, properly.
  • decentia : propriety, decency of behavior.
  • decerno : to decide, determine, settle / to decide to do something.
  • decerno : to judge, resolve on.
  • decerpo : to pluck off / to gather, take away.
  • decertatio : a contest, contention.
  • decerto : to contend, fight to the finish.
  • decessio : a retreat, withdrawal / departure, leavin.
  • decessio : decrease, diminution.
  • decessor : someone who retires / a predecessor.
  • decessus : retirement / withdrawal / departure / death.
  • decet : it is seemly, comely, suitable, proper.
  • decet : fitting.
  • decido : (-cisi -cisum) to cut down, cut off / arrange, settle.
  • decido : to fall down / fall dead, die / sink, fall.
  • decimus : tenth.
  • decipio : to ensnare, deceive.
  • deceptio deception.
  • decipio : (deceptus) ensnare, trap, beguile, deceive, cheat.
  • declamatio : loud or violent speech / declamatio.
  • declamatio : practice in oratory.
  • declamo : to declaim, orate / speak loudly.
  • declaratio : a clarification.
  • declaro : to prove.
  • declaro : to explain, explain, reveal.
  • declaro : to proclaim (a person as chosen).
  • declinatio : a turning aside / declining.
  • declinatio : avoiding / inflection, declension.
  • declino : to turn aside, deflect, turn away.
  • declino : avoid / deviate, swerve/ digress.
  • declino : to turn away.
  • declive : (-is) a slope, decline.
  • decoctor : a spendthrift, bankrupt, a fool parted from his money.
  • decollo : (-are) to behead.
  • decolo : (-are) to trickle away.
  • decolor : (adj.) pale, without color.
  • decoloratio : discoloration.
  • decoquo : (-ere, -coxi, -coctum) to waste / become bankrupt.
  • decoquo : to boil down, boil away /(metals) melt away.
  • decor : beauty, grace.
  • decoro : to grace.
  • decoro : beautify, embellish, adorn.
  • decorus : beautiful, graceful, charming, proper, fit, becoming.
  • decorus : decorated, elegant.
  • decrepitus : infirm, decrepit.
  • decresco : to decrease, grow smaller.
  • decresco : to wane.
  • decretum : decree, judgment, edict, order.
  • decretum : ordinance, principle.
  • decumbo : to fall, fall into, lie down.
  • decurro : to sail downstream.
  • decurro : to sing.
  • decurro : to run down / manoeuver / run in a race / take refuge.
  • decursio : (milit.) a charge, manoeuver.
  • decursus : a running down /charge, manoeuver, attack.
  • completion of a course.
  • decursus : downward course.
  • decurto : to mutilate.
  • decus : honor, dignity, ornament.
  • dedecor : unseemly, shameful, disgraceful, dishonorable.
  • dedecus : shame, dishonor, disgrace, crime, dishonorable act.
  • dedecus : disgrace, blemish + gen.
  • dedico : to dedicate.
  • dedignor : to scorn.
  • dedo : to surrender, consign.
  • deduco : to lad out colonists, found a colony.
  • deduco : to escort, bring away.
  • defaeco : to cleanse, purify, purge.
  • defendo : to support.
  • defendo : to defend, ward off, protect, shelter.
  • defensabiliter : defensibly.
  • defenso : to defend diligently.
  • defensor : supporter, defender.
  • defero : to carry, to bear, to bring.
  • defero : to hand over, carry down, communicate, offer, refer.
  • defessus : weary, tired.
  • defetiscor (defessus) : to grow tired, weary.,.
  • deficio : weaken, to be in want.
  • deficio : (defectum) to fail, to weaken, to be in want.
  • deficio : to to be wanting, to run out, fail, withdraw.
  • defigo : fasten down, secure, fix firmly/ concentrate, fix upon.
  • defigo : to fasten.
  • definxu obtutu : to one's gaze fixed and frozen.
  • defleo : to bewail, weep for.
  • defleo : to bewail.
  • defluo : to flow down, waste, disappear.
  • defluo : to flow away, disappear, be lost.
  • defuncta : deceased.
  • defungo : to discharge one's duties, quit, retire, die, finish.
  • defungor : to pass away.
  • degenero : to cause to degenerate, disgrace by degeneracy.
  • degenero : to be unlike one's kind, fall off, degenerate.
  • degero : to pass time, live.
  • degusto : to taste.
  • deinde : next, then, thereafter, from that place.
  • deinde : adv, afterwards.
  • delectabilis : delightful.
  • delectatio : delight, pleasure, enjoyment.
  • delectatio : delight.
  • delecto : to attract, delight/ (pass + abl) take delight in.
  • delecto : to delight in/ to love.
  • delego : to transfer, commit, assign, impute, attribute, ascribe.
  • deleo : blot out, erase /annihilate, destroy.
  • deleo : (deletum ) to destroy, wipe out, erase.
  • deleo : to obliterate, efface.
  • delibero : to consider, deliberate.
  • delibero : to determine, to be determined, resolve.
  • delibuo : to anoint.
  • delicate : luxuriously, delicately, slowly.
  • deliciae : allurements, charms, delights, fancies / sweetheart.
  • delictum : transgression.
  • delinquentes : transgressors.
  • delinquo : to fail, be wanting/ fail in duty, commit a crime.
  • delitesco : to hide away.
  • delubrum : shrine.
  • deludo : to mock, cheat.
  • deluo : to cleanse.
  • demens : (dementis ) insane, mad, out of one's mind, foolish.
  • demergo : to sink, plunge into, dip under, go into debt.
  • demergo : to plunge.
  • demitto : set dowwn, let fall (to offer payment to the church).
  • demitto : to let down, lower.
  • demo : to take away, subtract.
  • demo : to remove.
  • demonstro : to indicate, show, describe, explain.
  • demonstro : to prove.
  • demoror : to loiter, linger, tarry, belay.
  • demulceo : to stroke down, caress by stroking.
  • demulceo : to soften.
  • demum : at length at las, finally.
  • denego : to refuse, deny, reject.
  • denique : at last, finally, again, in short.
  • denominata : designated, designate specifically.
  • dens : (dentis ) tooth.
  • densitas : thickness.
  • denso : to grow thick.
  • denuncio : declare, give notice, announce.
  • denuntio : to announce officially, pronounce, declare.
  • denuntio : announce.
  • denuo : anew, again, a second time, afresh.
  • deorsum : downwards.
  • depascor : to feed upon.
  • depereo : to perish, be utterly ruined.
  • depono : to put down, lay aside.
  • depono : to set down, bring down.
  • depopulatio : pillaging, looting, sacking, plundering, robbing.
  • depopulo : depopulor : to lay waste, ravage, devastate.
  • depopulo : to pillage.
  • depopulor : to pillage.
  • deporto : to carry off, to take away.
  • deporto : to carry [off], fetch.
  • deposco depoposci : to demand.
  • deposco : to earnestly request.
  • depraedor depredor : to plunder, lay waste, pillage, ravage.
  • deprecativus : deprecative.
  • deprecatio : prayer.
  • deprecator : intercessor, one who pleads on behalf.
  • deprecor : to beg by entreaty, to excuse oneself / curse.
  • deprecor : to entreat for, beg for /intercede /curse.
  • deprecor : to deprecate, intercede?.
  • deprehendo : to understand, overtake.
  • deprehensio : detection.
  • deprimo (depressus) : to press down, depress, low-lying.
  • depromo : to take down, produce, fetch out.
  • depulso : push aside, thrust away.
  • deputari : to be classed among, be condemned to.
  • deputo : to count, estimate/prune, cut off.
  • derelinquo : to forsake, desert, abandon.
  • derideo : to laugh at, mock, deride.
  • derigesco : to become stiff.
  • derigo : [-rexi, -rectum] to set straight, put in order.
  • deripio : to tear down, snatch away.
  • deruptus : broken off.
  • desaevio : to rave furiously.
  • describo : to describe, register, assign.
  • desero : to leave, abandon, foresake.
  • desero : to abandon, foresake.
  • desideratus : welcome.
  • desiderium : wish, longing /regret, grief /want, need.
  • desidero : to long for, wish for greatly, to miss.
  • desidiosus : lazy, unmotivated.
  • designo : to define, describe, designate.
  • designo : designate, define, describe, mark out.
  • designo : to represent.
  • desino : leave off, give over, cease, stop, end, desist.
  • desino (desiit) : to leave off, give over, cease, stop, desist.
  • desino : to to stop, leave off.
  • desipio : to act foolishly, play the fool, make an ass of one's self.
  • desisto : to desist from.
  • desolo : to leave desolate, abandoned, to forsake.
  • desolo : to desert, foresake, leave.
  • desparatus : given up on / desparate.
  • despectivus : despicable.
  • despecto : overlook, dispise, look down upon.
  • desperata : irremediable.
  • despero : to have no hope, despair, give up.
  • despero : to be without hope, despair / despair of, give up.
  • despero : to despair.
  • despiciens : contemptuous.
  • despicio : to look down, regard from above, despise.
  • despicio : to disdain.
  • desposco : to demand.
  • destinatus : resolute, firm, determined, with one's mind made up.
  • destino : to fasten down, make fast, fix /determine settle /appoint.
  • destituo : to place /leave in the lurch, abandon,.
  • destituo : to abandon, defraud.
  • destitutus : destitue of.
  • destruo : to tear down .
  • desudo : to exert oneself.
  • desuesco : to to be unaccustomed.
  • desum : defui : deesse : to fail, err, fall short, be missing, absent.
  • desumo : to select, elect, choose, take out.
  • desuper : from above.
  • detego : detectum : to uncover, lay bare, disclose.
  • detego : to expose.
  • determino : to fix the limits of, set boundaries to, delimit.
  • determino : to settle, prescribe.
  • detestabilis : execrable.
  • detestor : to denounce.
  • detineo : hold off, hold back, detain.
  • detineo : to keep back, detain, hang onto.
  • detraho : to drag off.
  • detrimentum : damage, loss, detriment.
  • detrimentum : defeat, damage.
  • detrudo : to thrust down.
  • deus : god.
  • devasto : to lay waste, ravage.
  • devenio : to come to, arrive at, reach.
  • devia : out-of-the-way roads.
  • devia : lonely, unfrequented places.
  • devinco : to subdue.
  • devio : to turn from the straight road.
  • devito : to avoid.
  • devius : inconstan.
  • devoco : to call away, call down, call aside.
  • devoro : to devour.
  • devotio : (Christian) piety, devotion, zeal.
  • devotio : piety.
  • devoveo : to consecrate, sacrifice, devote /curse, execrate.
  • dexter : right, on the right.
  • dextera : the right hand.
  • diabolus : devil, Satan.
  • diadema : diadem, abbot's mitre .
  • diapason : whole octave.
  • diapente : fifth.
  • diaria : daily allowance of pay, food.
  • diatesseron : fourth.
  • dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
  • dico : to say.
  • dico mandatum legationis : to relay a message.
  • dictata : things dictated, lessons, presents.
  • dictator : dictator.
  • dictito : to say often, reiterate.
  • dicto : to say often, dictate, get written down.
  • dictum : word, dictate.
  • dictus dictus : a saying, a speech.
  • didicerat : (?) Herimann, p. 281.
  • didico : to be told (Herimann cap. 39, 44).
  • dido dididi didtum : to separate, divide, distribute.
  • dies diei : day.
  • diffama :tus : spread around, made known.
  • diffamo : to proclaim.
  • differo : to delay, postpone / to differ, be different.
  • differo : to spread about, spread news / harrass, disturb.
  • differo : to spread news / delay, defer, postpone.
  • differo : to hesitate.
  • differtus : stuffed full, crammed, jammed.
  • difficilis : difficult, hard, troublesome.
  • difficultas : difficulty, need, trouble, distress.
  • diffidens : without self-confidence, distrusting.
  • diffidentia: disobedience.
  • diffido : to be distrustful, distrust, despair.
  • diffinio : to terminate.
  • diffundo : to spread, pour forth, scatter.
  • diffusus : outspread.
  • digero : to relate in order, dispose.
  • digestor : arranger, composer, one who makes a pattern.
  • digladio : to run through with swords.
  • dignanater : courteously.
  • dignitas : merit, worth, prestige, dignity.
  • dignitas : rank, dignity.
  • dignor : to deign.
  • dignosco dignosco : to distinguish, recognize as different.
  • dignus : (+ abl.) worthy, worthy of, meritorious.
  • dignus : worthy.
  • dignus : worthy.
  • digredior digredi digressus : to depart, deviate, digress.
  • digressio : separation, departure, digression.
  • digressus : separation, departure, digression.
  • dilabor, to break up, scatter, dissolve, slip away, fall apart.
  • dilabor : to perish.
  • dilanio : to tear to pieces.
  • dilato : to spread out, extend, expand, increase.
  • dilectio : love, solicitude, esteem.
  • dilgenter : attentively, earnestly, carefully, diligently.
  • diligens : diligent, careful.
  • diligenter : diligently.
  • diligentia : diligence, industry, perseverance, persistence.
  • diligo : to choose out, esteem highly, prize, love.
  • diligo : to value highly.
  • dilitatio : dilatatio : enlarging.
  • diluculo : dawn, daybreak.
  • diluo : (of troubles) to remove, resolve.
  • dimico : to contend, struggle.
  • dimidium : half.
  • dimidium : half.
  • dimitto : to break up, dismiss, leave, abandon, leave behind.
  • dimitto : to leave, forgive, send away, abandon.
  • directus : plain, simple, direct, open, straightforward.
  • diremptio : separation.
  • dirigo : to arrange, "send out" a letter or ambassador.
  • diripio : to tear in pieces, lay waste, devastate, plunder.
  • diripio : to separate, tear apart /pillage, devastate, lay waste.
  • diripio : to plunder, tear to pieces.
  • diripio : to snatch away.
  • diriter : abominably.
  • dirumpo : to break to pieces.
  • dirunitas : long duration.
  • diruo : to destroy.
  • diruo : to demolish, destroy, ruin.
  • dirus : abominable.
  • dis : rich, possessing wealth or worth.
  • discedo : to depart from, deviate, leave.
  • discedo : (discessum ) to break up, depart, go away, pass away.
  • discedo : to go away.
  • discerpo : to dismember, disjoint, sever /divide, break up.
  • discerpo : to mangle.
  • discessio : f, management, ordering, direction.
  • discidium : separation, division, disagreement, tearing apart.
  • disciplina : teaching.
  • discipulus : disciple, student, learner, pupil.
  • disco : to learn, become acquainted with.
  • discordia : disagreement.
  • discrepo : to differ, to be diifferent, vary, disagree.
  • discretio : distinction.
  • discrimen : difference, hazard.
  • discrimino : to separate .
  • discurro : to run to and fro.
  • discutio : to dissipate.
  • disicio : to lay in ruins.
  • dispensatio : distribution, stewardship.
  • pensator : distributor.
  • disperdo : to destroy.
  • dispergo : to scatter.
  • dispertio : to divide.
  • dispono : to arrange, put in order, draw up (troops).
  • dispono : to describe, dispose.
  • disputatio : debate, dispute, discussion.
  • disputo : discuss.
  • disrumpo : to smash.
  • dissemino : to spread abroad.
  • dissero : to examine, treat of, discuss.
  • dissero : to discuss, speak, declare, utter.
  • dissimilis : unlike, different, disparate, dissimilar, distinct.
  • dissimulo : to ignore, leave unnoticed.
  • dissimulo : to conceal, disguise, keep secret.
  • dissimulo : to disguise.
  • dissipo : to demolish.
  • dissolutus : lax, weak, wanting in energy, dissolute, profligate.
  • distinctus : separate, apart, different.
  • distinctus : a distinguishing, distinction, difference.
  • distinguo : separate, divide, part/ distinguish, discriminate.
  • distinguo : decorate, adorn, embellish/ punctuate.
  • distinguo : to divide.
  • distraho : distraxi : distractum : to pull apart, pull in pieces.
  • distraho : (persons) estrange, distract /(property) sell up, alienate.
  • distraho : (associations) to break up, dissolve.
  • distribuo : to distribute, divide.
  • distribuo : to apportion.
  • districtus (f. distringo) : strict, severe /hesitating /busy.
  • distulo ; (past) to delay [MGHss 25 : 268].
  • ditata : endowed, endow.
  • ditio : authority.
  • dito : to enrich, endow, make wealthy.
  • dito : to enrich, make wealthy.
  • ditus : rich.
  • diu : by day, for a long time, a long time ago.
  • diu : adv. a long while, long time, for a long time.
  • diurnitas : long duration.
  • diutinus : lasting a long time, enduring, long-lived.
  • diutius : longer, too long (a period of time).
  • diuturnus : lasting a long time, of long duration.
  • divello : to tear apart, away, untie.
  • diverbero : to cudgel soundly.
  • diversus : different, unlike, opposed, hostile.
  • diverticulum : by-way.
  • diverto : to turn aside.
  • dives : rich, opulent, wealthy.
  • divido : to divide, scatter.
  • divinatio : prediction, divination.
  • divinitus : divine influence, admirably, nobly, by inspiration.
  • divinitus : by divine communication, by divine influence .
  • divinus : divine, sacred.
  • divitiae divitie : riches, wealth.
  • divortium : division.
  • divulgamen : fame.
  • divulgatio : publishing, spreading abroad.
  • divum : sky.
  • do : to give, offer, convey, offer, donate, furnish.
  • doceo docui doctum : to instruct, teach, tutor.
  • doctiloquus : speaking learnedly.
  • doctor : teacher.
  • doctrina : doctrine, teaching, instruction, learning.
  • doctus : taught, instructed, learned, tutored.
  • dolens : painfully.
  • doleo : to suffer pain, to be pained, grieve.
  • dolor : pain, grief. misery, pain, suffering.
  • dolosa : deceitful.
  • dolose : slyly, deceitfuly.
  • dolositas : deceit.
  • dolosus : crafty, cunning, sly, deceitful.
  • dolus : fraud, deceit, guile, treachery, a trap.
  • dolus : [instrument of] deceit, trap, ambush.
  • domesticus : domestic, civil.
  • domigena : resident of a household, pl : household retinue.
  • domina domna: lady, mistress.
  • dominatio :dominium : lordship. dominion, domination.
  • dominatus : rule, mastery, tyranny, domination.
  • dominatus : mastery.
  • dominica : demesne.
  • dominor : to be mastered.
  • dominor : [+ gen] to be lord and master of, dominate.
  • dominus domno : master, lord.
  • dominus : lord, master.
  • domito : to tame, subdue, break in.
  • domus : house, home, residence.
  • domus : household, house, abode.
  • donarium : votive offering.
  • donativum : donation, offering.
  • donatus : given.
  • donec : up to the time when, until, as long as, while.
  • dono : to give.
  • donum : gift, present, donation.
  • donum : gift, votive offering.
  • dormio : to sleep, slumber, siesta, nap.
  • dormito : to be dreaming.
  • doxa : glory.
  • dubito : to doubt, hesitate.
  • dubium : doubt, hesitation, reservation.
  • ducamen : duchy, ducal dignity.
  • duco : to lead on the march, marry a wife, command.
  • duco : to calculate, count, reckon, esteem, considered.
  • duco : to draw, shape, construct/ (time) spend, delay.
  • duco : to charm, influence, mislead, draw in.
  • duco : to lead, draw, esteem, consider.
  • ductor : general, leader, commander, guide.
  • dudum : for a long while, a long while ago, some time ago.
  • dulcedo : sweetness, pleasantness, charm.
  • dulcidine : sweetly, pleasantly, charmingly.
  • dulcis : sweet, pleasant, agreeable.
  • dulcis : delightful.
  • dulcitudo dulcitudinis.
  • dum : while, as long as, until.
  • dummodo : (conj. + subj.) provided.
  • dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than.
  • duo : two.
  • duplicitas : multiplication by two, ambiguity, duplicity.
  • duro: to harden, last, endure.
  • durus : hard, harsh, tough, strong,enduring, / rough, rude, uncouth.
  • dux ducis : leader, guide, commander, general, duke.
  • dux : duke.
  • E

  • eatenus : so far, thus far, up to then.
  • ebullio : to boil up, bubble up, to appear, produce in abundance.
  • ecce : Lo! Behold! See!.
  • ecclesia : church.
  • econtra : the same as contra: against, opposite, etc.
  • ecquando : at any time? ever?.
  • edico : to announce, declare.
  • edictum : ordinance.
  • editio : the publishing of a book, an announcement.
  • editio : statement.
  • edo edi essum : to eat, consume, devour, waste.
  • edo : put forth, give out.
  • edoceo : to inform fully, instruct thoroughly.
  • edoceo : to instruct thoroughly.
  • edoctus : well versed, informed.
  • educo : to draw out, lead out, march out/bring up, rear/ issue.
  • educo : to foster, draw out.
  • educator : tutor.
  • edulis : edible.
  • eduro : to last endure, persist.
  • edurus : hard.
  • effector : effectrix : producer, someone who causes something.
  • effectus : doing, execution, performance, effect, result.
  • effectus : rendered.
  • effeminatus : womanish.
  • effercio : to cram, stuff, fill.
  • effero : extuli : elatum : to carry out, bury, lift up, exalt.
  • effero : to bring forth.
  • effertus : stuffed, jammed, crammed.
  • efferus : savage, wild, untamed, undomesticated.
  • efferus : fierce.
  • effervo : to boil up, swarm out (like bees).
  • efficaciter : effectively, efficiently.
  • efficax : effective, efficient.
  • efficax : efficacious.
  • efficens : efficient, effective.
  • efficenter : efficiently, effectively, powerfully.
  • efficio : to do, produce, effect, make/ bring about, cause /prove.
  • efficio : to bring to pass.
  • effigies : effigia : effigy, idol, likeness /ghost, appartition /ideal.
  • effingo : to form, fashion, make /duplicate, copy.
  • efflagito : to plead urgently.
  • effligo : efflixi : efflectum : to wipe out, obliterate, destroy.
  • efflo : to breathe out, blow out.
  • effloresco : to blossom, bloom, break out.
  • effluo : to vanish /be forgotten /pour out, leak, seep /become known.
  • effluvium : an outlet /seepage.
  • effodio : to dig out, excavate /to gut.
  • effor : to speak, express /state /declare.
  • effor : to speak out.
  • effreno : to let go without reins.
  • effrenus : wild, unrestrained, unchecked, unbridled.
  • effringo : effregi : effractum : to break, break open.
  • effugio : effugi : effugiturus : flee from, escape, elude, run away.
  • effundo : to pour out, pour forth, shed, utter.
  • effundo : to pour out.
  • effusio : a pouring form, effusion.
  • effusio : exhilaration, upwelling of emotion.
  • effutio : to gab, chatter.
  • egelidus : thawed, lukewarm, tepid.
  • egens : to needy.
  • egenus : in want of, in need of, destitute.
  • egeo : to need, lack, want, be without.
  • egestas : to extreme poverty.
  • ego : I, self.
  • egredior : egressus : to go out, leave, depart, exit.
  • egredior : to come out.
  • egregius : illustrious, eminent, distinguished.
  • egressio : withdrawal, depart, withdraw.
  • eia : ho!.
  • eicio : eiectum : to throw out, eject, drive out.
  • ejulo : to wail.
  • elabor : to slip away, escape.
  • elatio : high wave, self-exaltation.
  • elatus : puff-up, proud of oneself, arrogant.
  • elatus : puffed up.
  • electrum : amber.
  • electus : chosen, select.
  • elegans : elegant, fine.
  • elementum : first principle, element, basic constituent.
  • elemosina : alms.
  • elemosinarius : almoner, person in charge of providing charity.
  • elido : to dash to pieces.
  • eligo : to pick out, select, choose.
  • eligo : to elect.
  • eloquens : eloquent, persuasive, fluent.
  • eloquentia : eloquence, readiness of speech, fluency, persuasiveness.
  • eloquor : to speak out, express oneself, declare, speak eloquently.
  • elucido : to light.
  • elucubro : to compose with great labor.
  • eluo : to wash out, rinse cleanse /squander, waste.
  • eluvies : a flowing over, flood, innundation.
  • eluvio : inundation.
  • emanio : to flow out, spread /arise, emanate, originate.
  • emendator : corrector, editor.
  • emendo : to amend, correct.
  • emendo : to free from faults, emend, edit.
  • emercor : to buy up.
  • emereor : to deserve.
  • emergo : emersi : emersum : to arise, come up, rise up, occur.
  • emerio : to obtain by service, earn completely, deserve well.
  • emico : to shine.
  • emineo : to stand out, project, be remarkable, conspicuous.
  • emineo : to be prominent, conspicuous .
  • eminor : to threaten, menace.
  • eminus : at a distance, from a distance.
  • emiolios : one and a half.
  • emiror : to wonder at exceedingly.
  • emitto suspiria : to to sigh.
  • emitto : to send out.
  • emo emi emptum : to buy, purchase.
  • emoveo : to move away, remove, take away.
  • emptio : a buying, a purchase.
  • emundo : to cleanse.
  • en : behold!.
  • enim : in fact, truly, indeed.
  • enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
  • enimvero : indeed.
  • eniteo : to gleam.
  • enitor : to labour to bring forth, bear children.
  • ensis : sword.
  • enucleate : plainly.
  • enucleo : to make clear.
  • enumero : to count, count up, enumerate.
  • enutrio : to bring up.
  • eo ire itum : to go, advance, proceed, travel, move along, progress.
  • eo : to advance, march on, go, leave.
  • ephebus : youth.
  • episcopalis : episcopal.
  • episcopus : bishop.
  • epistola : letter, epistle, missive, message.
  • epistula : letter, epistle, missive, message.
  • epitaphium : funeral oration.
  • epithalamium : wedding song.
  • epitoma : abridgement, summary.
  • epitome : abridgement, summary.
  • epops : epopis : the hoopoe (a bird).
  • epos : epic poem.
  • epotus : drunk up, drained / swallowed up.
  • eptheca : an addition.
  • epulae : a banquet, feast / food / dishes, courses of a meal.
  • epulo : sumptuous food, banquet, feast.
  • epulor : to feast, banquet, dine.
  • epulor : to feast, feast on.
  • epulor : to dine.
  • epulum : a banquet, feast.
  • equa : a mare.
  • eques : equitis : horseman, cavalry man rider (classical).
  • eques : horseman.
  • equester : (-stris, stre) equestrian, relating to cavalry.
  • equidem : (adv) indeed, truly, for my part.
  • equinus : equine, relating to horses.
  • equipero : [+ dat.] to be the equal of.
  • equitatus : cavalry, horsemen (classical).
  • equito : (-are) to ride on horseback.
  • equito : to ride, ride through.
  • equus : horse, steed, mount.
  • era : mistress, lady.
  • eradico : to root out, destroy, obliterate, get rid of.
  • erado : erasi : erasum : (-ere) to scratch out, erase / destroy.
  • erectus : upright, standing / resolute.
  • erectus : proud / alert / anxious /cheerful.
  • erepo : to creep out, creep over, creep up.
  • ereptio : seizure, taking by force, confiscation.
  • ereptio : seizure.
  • ereptor : thief, robber.
  • erga : (+ acc.) toward, about.
  • ergastulum : a workhouse for slaves.
  • ergo : (gen. +) on account of, because of.
  • ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
  • ericius : (mil.) hedgehog, chevaux de frise.
  • erigo : to erect, raise, set up / arouse, encourage, incite.
  • erigo : to arouse, raise up.
  • erilis : relating to a master or mistress.
  • eripio : eripui : ereptum : to snatch away, take away / rescue, free.
  • eripio : to snatch.
  • erogatio : payment, expenditure.
  • erogo : to ask for / to pay out, expend, disburse.
  • erogo : to disburse.
  • errabundus : wandering.
  • erratio : a wandering, straying.
  • erratum : fault, error, mistake.
  • erratus : wandering, straying.
  • erro : to wander, stray, rove / be mistaken, err, go astray.
  • erro : to go astray, wander, err.
  • error : wandering, error, mistake, deception.
  • error : erroris : error, mistake, going astray.
  • error : uncertainty / deception.
  • erubesco : (+ inf.) to blush to, (+acc.) blush for, respect.
  • erubescundus : something to be ashamed of, worth blushing over.
  • eruca : a colewort (plant).
  • eructo : (-are) to vomit, throw up /to cast out, throw out.
  • eructo : eject / belch.
  • erudio : to polish, smooth / instruct, teach, educate.
  • erudio : to polish, instruct.
  • eruditio : instruction, teaching / knowledge, learning.
  • erumpo : to break out, burst forth / (milit.) attack.
  • erumpo : to break open, vent, discharge, erupt.
  • eruo : to dig up, pull out / raze, demolish.
  • eruo : to pluck, rescue.
  • eruptio : an eruption, bursting forth / sally, attack, assault.
  • erus : master, owner, lord.
  • ervum : a bitter weed, vetch.
  • esca : food / bait.
  • esca : food.
  • escendo : -scensi, scensum : to ascend, go up, climb, to go inland.
  • escensio : a movement inland / milit. marching inland.
  • esculentus : succulent, delicious, ripe.
  • esito : (-are) to continue eating.
  • esse : nature of being.
  • esse suae potestatis : to be one's own master.
  • essedarius : one who fight from a chariot.
  • esurio : to be hungry, to hunger / long for, desire, yearn.
  • esuritio : hunger.
  • et .. et : both .. and.
  • etenim : for indeed.
  • ethologus : a mimic.
  • etiam : as yet, still / even, also, besides.
  • etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
  • etiam atque etiam : again and again.
  • etiam : (answering a question) yes, certainly.
  • etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
  • etiam : and furthermore.
  • etiamnun : etiamnunc : yet, still, until now.
  • etiamsi : even if, although.
  • etiamtum : etiamtunc : even then / until then.
  • etsi : (acsi) even if, although, nothwithstanding.
  • eu : euge : eugepae: good! well done! good job!.
  • eunuchus : eunuch.
  • evacuo : empty.
  • evado : to go out, set out / get off / escape / result.
  • evado : to escape.
  • evagor : to wander out, stray off.
  • evalesco : to grow strong / become fashionable / prevail / be able.
  • evaneo : to vanish.
  • evanesco : (evanui) to vanish, disappear / pass away.
  • evangelium : the gospel.
  • evanidus : vanishing, disappearing / passing away.
  • evasto : (-are) to lay waste, devastate.
  • eveho : (-vexi, vectum) to carry out (+ relexive) sail away, ride away.
  • evello : to tear out, pluck out / turn out, result.
  • evello : (-ere, velli, vulsum) to happen, occur, come about, befall.
  • evenio : to come to pass, happen, befall.
  • eventus : eventum : consequence, issue, result, occurrence, experience.
  • eventus : outcome, success, fate, event, occurrence.
  • everbero : to strike violently, to hit hard.
  • everriculum : a fishing net, seine / a clean sweep.
  • everro : (-verri, -versus) to sweep out, plunder, pillage.
  • eversio : an overturning, destruction, ruin.
  • eversor : a destroyer.
  • everto : to destroy, ruin, demolish, raise, overthrow.
  • everto : to turn out, throw out, eject / dislodge, overturn.
  • evestigatus : found out, discovered. tracked down.
  • evidens : clear, distinct, plain, visible, evident.
  • evidenter : clearly, distinctly, plainly.
  • evigilo : to awaken /be alert, be watchful /[trans.] work hard at.
  • evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind.
  • evinco: to conquer, subjugate, enthrall, defeat.
  • eviscero : to disembowel.
  • evito : to shuun, avoid; also, to kill.
  • evoco : to draw out, draw on, produce, recall to the colors.
  • evolo : to flee, escape, fly away, rush out.
  • evolutio : unrolling and reading of a scroll, reading of a book.
  • evolvo : to untangle, extricate, detach, disclose, explain.
  • evomo : to vomit forth.
  • evulgo : to publish.
  • ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
  • exacuo : to sharpen.
  • exaequo exequo : to be like, equal/ make level or even, relate.
  • exaestuo : to give forth, foam.
  • exaggeratio : accumulation.
  • exaggeratus : accumulated, abundantly supplied.
  • exaggero : to enlarge, accumulate.
  • exagito : to stir up.
  • exalto : to raise high.
  • exanimus : lifeless.
  • exardesco : to to be inflamed.
  • exaresco : to become dry, arid.
  • exarmo : to disarm.
  • exaro : to plow up, dig up /write on a wax tablet.
  • exaro : to write down, till.
  • exaspero : to irritate.
  • exaudio : to listen to, hear plainly, hear favorably.
  • exaudio : to hearken to, grant.
  • excedo : (trans.) to exceed, leave, pass beyond.
  • excellens : superior.
  • excellentia : excellence, merit, worth.
  • excello : to elevate, surpass.
  • excelsa : elevations.
  • excessum : departure, death, digression.
  • excipo : to receive, intercept.
  • excipio : (excepi exceptum ) to take out, except /take, capture.
  • excito : call forth, bring about, wake, raise up.
  • excito : to awaken, occasion, stir.
  • exclamo : to shout, cry aloud, exclaim, call someone by name.
  • excludo : to shut out, exclude.
  • excolo : to honor (a deity), polish, adorn, refine, serve.
  • excolo : to tend, cultivate.
  • excorio : to shave /scalp, flay /oppress /peel.
  • excorio : to skin.
  • excrucio : to torment, torture, cause great pain.
  • excusatio : excuse.
  • excuso : to exempt from blame, excuse, make excuses, plead.
  • executio : to seize, recover.
  • executor : adminstrator, executive officer.
  • exemplar : model, pattern, original, prototype, book to copy.
  • exemplum : pattern, model, example .
  • exempoator : m, model, example.
  • exeo : to withdraw, go forth.
  • exerceo : to train, cultivate, keep at work, exercise, practice.
  • exerceo : to administer.
  • exercitatio : adminstration, [+ in] prosecute.
  • exercitatio : work at, busy oneself in.
  • exercito : to practise diligently.
  • exercitus : army.
  • exertus : tested, tried, approved, experienced.
  • exesto : extra esto.
  • exhaurio : to exhaust, make out.
  • exhaustus : drained.
  • exheredo : to disinherit.
  • exheres : disinherited.
  • exhibeo exibeo : to produce, show, display, offer, allow, cause.
  • exhibeo : to sustain, deliver.
  • exhibitio : producing.
  • exhilaro : to make cheerful.
  • exhilaro : to delight.
  • exhorresco : to be horrified, to shake, shudder /dread, tremble at.
  • exhorto : to encourage.
  • exigo : drive out, force out, exact, demand, sell.
  • exigo : complete, finish, determine, decide, settle.
  • exigo : to exact.
  • exilis : thin, slender, meager.
  • eximietate : uncommonness, excellence.
  • eximius : extraordinary, excellent, fine, superb.
  • eximius : uncommon, extraordinary, exceptional.
  • eximo : to free, release, take out, remove, waste.
  • exinde : thence, next/ thereupon, after that, then/accordingly.
  • exinde : thence, furthermore.
  • existo : to become.
  • exitiabilis exitialis exitosus : fatal deadly, destructive, lethal.
  • exitialiter : perniciously.
  • exitium : destruction, ruin.
  • exitium : ruin.
  • exitus : going out, going forth, exit, end, finish.
  • exitus : withdrawing, outlet.
  • exorbatus : stripped.
  • exordior : to begin.
  • exordium : the beginning (especially of a speech).
  • exordium : commencement.
  • exorior : to rise, spring up, issue, appear, come forward.
  • exorior : to appear, come forth.
  • exorno : to furnish, provide, supply.
  • exorno : to equip, adorn.
  • exoro : to prevail upon a person, entreat successfully.
  • exoro : prevail upon, beg.
  • exorsus : begun.
  • exortus : appearance.
  • exosus : loathing, fiercely hating, despising.
  • exosus : hated exceedingly.
  • expalpo : to lure out, coax out.
  • expando : to spread out.
  • expedio : to release, set free, clear /explain, clarify, set straight.
  • expedio : to free from a snare, disentangle /ready, settled, arranged.
  • expedite : freely, easily.
  • expedite : promptly.
  • expeditio : enterprise.
  • expeditione : military operation, military force, expedition.
  • expeditus : unimpeded, unchecked /(mil.) light-armed.
  • expello (expuli expulsum ) : to drive out, expel, force out, banish.
  • expello : to eject.
  • expendo : to consider.
  • expergefacio : to awaken.
  • expergescor : to bestir.
  • experior (experiri, expertus ) : to try, test, experience, prove.
  • experior : to test, put to the test, ascertain.
  • expers : wanting, destitute of, not sharing in.
  • expers : destitute of.
  • expertus : experienced, ascertained, knowing, proven .
  • expetens : desirous, eager.
  • expeto : to fall upon.
  • expeto : to demand, require / desire, strive after, make for.
  • expeto : to seek after, make for.
  • expilatio : plundering, taking booty.
  • expio : to purify.
  • expiscor : to fish out, find out, discover.
  • explano : to make clear.
  • expleo explevi expletum : to fill, fill up, complete, finish.
  • expleo : to make losses good/ fulfil, discharge (duties).
  • expleo : to fulfill, finish.
  • expletio : satifying.
  • expletio : to bring to completion, finish, end.
  • expletus : (part.) perfect, complete.
  • explicatus: explanation, exposition.
  • explico : to unfold, unroll, disentangle / explain, expound.
  • explico : to uncoil, undo.
  • explorator : scout.
  • expono (exposui expositum ) : to set forth, explain, expose.
  • expono : to expound, display.
  • exporrigo : to spread out.
  • exposco : to entreat.
  • expositus : open, accessible, exposed.
  • expostulo : to demand earnestly / to make a claim.
  • exprimo : to represent.
  • expugno : to capture, overcome, subdue, take by storm, gain.
  • expugno : to take by assault.
  • expurgo : to purge.
  • exquisitus : sought after, exquisite,excellent, fine, delicate.
  • exsecrabile : detestable.
  • exsecror : to detest, curse.
  • exsequiae : relics.
  • exsequor : to maintain, keep up, carry out, fulfill, accomplish.
  • exsequor : to execute, avenge, punish /relate, describe, explain.
  • exsequor exequor : to follow to the grave, follow to the end.
  • exsequor : to describe, carry out.
  • exsertus exertus : project, thrust forward.
  • exsilio : to spring forth, bound forth.
  • exsilium : exile, banishment.
  • exsisto : to emerge, appear, exist, be.
  • exsisto existo : to stand forth, arise, appear.
  • exsisto : to emerge, be/ happen, take place.
  • exsors : deprived of.
  • exspectata : welcome.
  • exspecto : to look for, expect, await, wait for.
  • exspecto : to await.
  • exstasis : amazement.
  • exstinguo, exstingui, exstinctum : to extinguish, put out.
  • exsto : to stand out, be extant, appear, project, show itself.
  • exsul : exile.
  • exsulo : to live in exile.
  • exsulto : to revel, rejoice exceedingly, exult.
  • exsupero : to excell.
  • extemplo : to at once.
  • extendo : to stretch out.
  • exter, externus : foreign.
  • exterminata : banished.
  • extermino : exussum, burn down, burn, set on fire.
  • externus : outer, foreign, outside, external.
  • exterritus : terrified.
  • extimus : outermost.
  • extollo : to praise exaggerate /decorate, adorn.
  • extollo : to lift up, raise up, erect /elevate, exalt.
  • extollo : to exalt.
  • extorqueo : to twist, wrench, dislocate /extort by force.
  • extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
  • extraho : prolong, protract/ bring forward.
  • extraho extraxi extractum : drag out, extract, remove/.
  • extraho : to draw forth.
  • extraneus : outside, exraneous/ foreign, strange.
  • extraneus : a foreigner, stranger.
  • extrarius : outward, external/ strange, unrelated, foreign.
  • extremitas : end, farthest part.
  • extremitas : end.
  • extremus : outermost, last, extreme.
  • extrico : disentangle, free, extricate, clear up, unravel.
  • extrinsecus : outwardly, externally, from the outside.
  • extrudo : to drive out.
  • extundo : drive away, repel violently, extort.
  • extundo : to form by beating with a hammer, invent, devise.
  • exturbo : to drive away, thrust out.
  • exuberans : superfluous.
  • exubero : to grow thickly, abound.
  • exubero : to abound in.
  • exulcero : to aggravate, exacerbate, irritate, make worse, embitter.
  • exulto : to exult, be joyful.
  • exululo : to howl loudly.
  • exundo : to overflow, abound,.
  • exuo : to lay aside, put away, store/strip, deprive.
  • exuo : to divest, strip off.
  • exuro, exussum : burn down, burn, set on fire.
  • exustio : burning up, conflagration.
  • exuviae : (anything taken off) dress, clothing.
  • exuviae : spoils, booty/ hides pelt.
  • F

  • faba : broad bean,.
  • faber : skilled, ingenious.
  • faber : craftsman, artisan.
  • fabre : skillfully, ingeniously.
  • fabrica : manufacture /craft, trade, art /trick, device.
  • fabrico : to construct.
  • fabrilis : workmanlike.
  • fabula : fable, story, tale, play.
  • fabula : fable.
  • facesso : to work zealously, do, accomplish.
  • facies : face, visage, countenance.
  • facies : aspect, appearance, look, condition.
  • facile : easily, without difficulty.
  • facile : easily.
  • facilis : easy, agreeable, affable, pleasant.
  • facillimus : easiest, most agreeable, pleasantest.
  • facina -oris : bad deed, crime, villainy/ deed, action.
  • facinarose : viciously, scandalously.
  • facinus : villainy.
  • facio : to give permission/ to experience, suffer (troubles).
  • facio : to sacrifice, suit, help, be of service.
  • facio : (trans.) to make, do, act, perform, cause, bring about.
  • facio + inf. : to bring to pass, to order, to have done.
  • facio servitium : to be in one's service.
  • facis : a bundle, packet.
  • facticius : artificial, man-made.
  • factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
  • factum : action.
  • facultas : power, means, opportunity, capacity, ability, stock.
  • facultas : feasibility, opportunity, resources.\, abundance.
  • facultas : ability, store, wealth.
  • facunda : eloquent.
  • facunde : eloquently, fluently.
  • facundia : fertile, productive, profitable.
  • facunditas : fertility, qickness or readiness of speech.
  • facundus : eloquent, fluent, ready of speech.
  • faeneror : to hunt, loan, join.
  • faenum : fenum : hay.
  • faex : impurities.
  • fallo : to deceive, dupe.
  • falsidicus : lying.
  • falsus : false, deceptive.
  • falx : scythe.
  • fama : talk, report, rumor, gossip, tradition.
  • fama : report, common talk, fame.
  • famen : word, utterance, articulation.
  • fames : famine, hunger.
  • familia : family, household.
  • familiaris : belonging to a household / friendly, intimate.
  • familiaritas : confidential friendship, intimacy.
  • famosus : much spoken of, renowned /notorious, infamous /libellous.
  • famulatus : servitude, slavery, service /an extablishment of slaves.
  • famulatus : obeisance, attention, obedience, allegiance, vassalage,.
  • famulo : to attend.
  • famulor : to be a servant, to serve, attend, obey.
  • famulus : serving, servile /a servant, slave.
  • fanaticus : enthusiastic, inspired, frenzied.
  • fanum : a temple or church with the land around it, a holy place.
  • far farris : spelt, grain, meal.
  • farci, farci, fartum : to fill up, stuff.
  • farcio : to stuff.
  • farina : meal or flour.
  • farrago : mixed fodder for cattle, mash /mishmash, medley, mixture.
  • farratus : provided with grain.
  • fartim : stuffing, filling.
  • fartor : one who fattens fowls.
  • fas est :: it is right, it is fitting, it is lawful.
  • fas : divine law or command/ fate, destiny/ lawful, allowed.
  • fascia : bandage, band, girdle, girth.
  • fascino : to bewitch, envy.
  • fascis : bundle, burden.
  • fastidio : to dislike, have an aversion to, loathe.
  • fastidiosus : squeamish, dainty, fastidious.
  • fastidium : aversion, loathing.
  • fastidium : disgust, dislike, sqeamishness.
  • fastidium : scorn, disdain, haughtiness.
  • fastigate : slantingly.
  • fastigatus : pointed down, sloping down.
  • fastosus : pride, haughtiness.
  • fastus : haughtiness.
  • fatalis : deadly, fated.
  • fateor : to confess, admit, allow, reveal, make known.
  • fatigatus : wearied.
  • fatigo : worry, fatigue, vex, harass, tease.
  • fatigo : to harass, torment.
  • fatua : foolish.
  • fatuo : to render vain, cause to fail.
  • fatum : fate, destiny, doom, lot, weird.
  • fautor : favorer, promoter, patron, partisan, supporter.
  • fautor : promoter.
  • faveo : (+ dat.) be favorable to, aid, support, help.
  • faveo : (+ inf.) To be inclined to do.
  • faveo : to favor, befriend, delight in approval.
  • favillesco : to reduce to ashes.
  • feculentia : dregs, lees, impurities, filth.
  • feculentia : dregs, lees, impurities, filth.
  • fecunda : plentifully furnished, fertile.
  • fecundo : fertilize, make fruitful.
  • fefello : to be failed by, disappointed by something.
  • felicitas : happiness.
  • feliciter : happily.
  • felix felicis : lucky, fortunate, happy.
  • felix : happy, fortunate.
  • femina : woman.
  • fenestra : window.
  • fera : wild animal.
  • fere : almost, near;y, not quite, generally.
  • fere : well-nigh.
  • feretrum : bier, litter.
  • feretrum : bier.
  • ferinus : brutal.
  • feritas : wildness, savageness.
  • feriter : fiercely.
  • ferito : to fight, strike, deal blows, lash out.
  • ferme, fere : almost, about.
  • fero tuli latum : to carry, bring, tell, relate, and much else.
  • ferocia : high spirit, courage /arrogance, ferocity.
  • ferocitas : courage, untamed spirit /arogance.
  • ferocitas : savageness.
  • ferociter : with spirit, courageously /arrogantly, forciously.
  • ferox : spirited, courageous, warlike /wild, arrogant, unbridled.
  • ferox : headstrong.
  • ferramenta : tools made of iron, or shod with iron.
  • ferramentum : iron implement.
  • ferrarius : of iron /a blacksmith /iron mines.
  • ferrati : cuirassiers.
  • ferratilis : in chains (slaves and prisoners).
  • ferratus : a soldier in armor /in chains /furnished with iron.
  • ferratus : iron-clad.
  • ferreus : made of iron /hard, unfeeliing, cruel, unbending.
  • ferrugineus : rust colored, dusky.
  • ferrugo : the color of rust.
  • ferrum : iron, sword.
  • ferrum : sword, arms, iron, horseshoe.
  • fertilis : fruitful, fertile, productive.
  • fertilitas : fertility, fruitfulness.
  • fertilitas : abundance.
  • ferula : the herb fennel /a rad to beat children with.
  • ferus : fierce, wild, savage, untamed.
  • ferus : fierce.
  • fervefacio : to heat, boil, melt.
  • fervens : glowing, hot, heated /(character) heated, fiery.
  • ferventer : hotly, warmly.
  • ferveo : to be boiling hot, boil, seethe, glow.
  • ferveo : be excited by passion, rage.
  • ferveo : to boil, foam, glow.
  • fervesco : to become hot, begin to glow or boil.
  • fervidus : boiling, seething, foaming /fiery, passionate, excited.
  • fervidus : fiery.
  • fessus : wearied.
  • festinanter : hastily.
  • festinatio : speed, haste.
  • festino : to hasten, hurry, speed.
  • festino : to make haste.
  • festinus : hastening, hasty.
  • festivus : festive.
  • feteo : to have a bad odor, stink.
  • fictus : feigned.
  • ficus : fig tree.
  • fidelis : untranslated.
  • fidelis : faithful, loyal, true.
  • fidelitas : fidelity, loyalty, homage.
  • fidens : confident, without fear, courageous.
  • fides : lyre, string.
  • fides : promise, assurance, word of honor, engagement.
  • fides : promise, trust, faith, belief, truth.
  • fides : trustworthiness, protection.
  • fides : trust, confidence, reliance, belief, faith.
  • fiducia : confidence, trust, assurance.
  • fiducia : trustworthiness, confidence, reliance.
  • fiducialiter : confidently.
  • fidus : trusty.
  • fiendo : f.p.p, same as faciendo, the making, it will be made.
  • filia : daughter.
  • filiolus : godson.
  • filius : son.
  • fimus : dung, dirt, filth, manure.
  • fines : territory, limits, borders.
  • fines finium : boundaries, limits, /territory.
  • fingo : finxi : fictum : to touch, conceive, contrive.
  • finio : to cease.
  • finis : end, limit, boundary, purpose.
  • finitimus : adjoining.
  • finitimus finitumus : neighboring, adjacent, related to, similar.
  • fio, fieri, factus : be made, be done, become.
  • firmamentum : strengthening, prop, the main point, support.
  • firmiter : enduringly.
  • firmitudo : durability.
  • firmo : to make lasting, secure, affirm.
  • firmo : to assert, maintain/ strengthen, make firm / encourage.
  • firmus : firm, strong, reliable, solid.
  • firmus : steadfast, constant, durable.
  • flagello : whip, scourge.
  • flagitiosa : infamous.
  • flagitium : disgraceful act.
  • flagro : to blaze.
  • flamen : breeze, holy spirit, wind .
  • flamma : flame, fire.
  • flandrensis : Fleming, of or from Flanders.
  • flatus : blowing, blast, breathing, arrogance, haughtiness.
  • flax, falcis : sickle, bill-hook, pruning hook.
  • flebilis : lamentable, doleful.
  • flecto : to overcome, bend.
  • fleo : to weep.
  • fleo : to weep, cry, shed tears, sob.
  • flere : to cry, shed tears.
  • fletus : weeping, tears.
  • flexilis : pliant.
  • floccipendo : account of slight value, take lightly.
  • floreo : to [+ abl.] be distinguished for.
  • floresco : to begin to blossom.
  • flos : crown, move to and fro, wander.
  • fluctivagus : "wave-driven".
  • fluctus : flood, billow.
  • fluctus : billow, wave.
  • fluidus : moist.
  • flumen : river.
  • fluo : to flow, pour, stream.
  • fodio : to prick, sting, jab.
  • foede : fouly, in a filty manner.
  • foedero : to ally, make a treaty, make a pact, federate.
  • foedis-e : foul, fithly.
  • foedo : to pollute.
  • foedus : alliance, agreement.
  • foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law.
  • foeteo : to smell bad.
  • foetidus : smelly, stinking.
  • foetor : a bad smell, a stink.
  • foetus : young, progeny.
  • foliatus : leafy.
  • folium : leaf.
  • folliculus : small bag, small purse, little sack.
  • follis: a leather bag, purse, bellows, puffed-out cheeks.
  • fomentum : poultice / alleviation.
  • fomentum : nourishment.
  • fomes : stimulus, incentive, motive.
  • fomes : fomitis : tinder.
  • fomeus : smoky, smoke-filled.
  • fons : fontis : fountain, spring / fresh water / source, origin.
  • fonticulus : small spring, little fountain.
  • for : say, sing in verse, speak.
  • for : fari : fatus : (deponent) say, speak, talk about.
  • forabilis : penetrable.
  • foramen : foraminis : hole, opening, aperture.
  • foras : outside, without, out of doors / + dare = to publish.
  • forca : pitfall, snare, trap.
  • forceps : pincers, tongs.
  • forda : a cow with calf.
  • fore, forem : future infinitive of sum.
  • forensis : public.
  • forensis : relating to the forum / relating to legal business.
  • forensis, e : legal.
  • forfex : scissors, shears.
  • foris : a door, opening, entrance.
  • foris : out of doors, outside, abroad / from abroad, from outside.
  • forix : fornicis : arch, vault / arcade / an arched sallyport.
  • forma : appearance, model.
  • forma: forma, shape, beauty.
  • formalis : having a set or standard form, / formal.
  • formamentum : conformation.
  • formator : a former, fashioner, maker.
  • formatura : forming, fashioning, shaping.
  • formica : ant.
  • formidilose : dreadfully, teribly.
  • formidilosus : causing dread, fear, terror.
  • formido : formidonis : dread, terror / dreadfulness / scarecrow.
  • formido : fear, dread.
  • formido : to be terrified, frightened, afraid.
  • formidolosus : fearful.
  • formo : to fashion.
  • formo : to shape, form, fashion.
  • formose : beautifully.
  • formositas : beauty.
  • formosus : beautiful, well-shaped.
  • formosus : finely formed.
  • formula : physical beauty / formula / rule, principle.
  • fornacalis : relating to an oven.
  • fornacula : a small oven.
  • fornax : fornacis : oven, furnace, kiln.
  • fornicatus : arched, vaulted.
  • foro : to bore, pierce, make a hole, penetrate.
  • fors fortis : chance, luck, fortune.
  • fors-itis : chance, luck.
  • forsit forsan forsitan : perhaps, probably.
  • fortasse : perhaps.
  • forte : perchance.
  • forte : by chance, by luck, accidentally.
  • fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
  • fortis : valiant.
  • fortiter : strongly, bravely.
  • fortiter : valiantly.
  • fortitudo : physical strength, courage, moral bravery.
  • fortitudo : courage.
  • fortuito : (used as adverb) accidentally, by chance.
  • fortuitus : accidental, by chance, fortuitous.
  • fortuitus : accidentally, by luck, casual.
  • fortuna : condition.
  • fortuna : fortune, luck, fate, chance.
  • fortunate : fortunately, happily.
  • fortunatus : fortunate, lucky, happy.
  • fortunatus : fortunate, lucky /wealthy, rich.
  • fortuno : to make happy, to bless, to prosper.
  • foruli : book-case.
  • forum : market place, town square.
  • forus : gangway of a ship.
  • fossa : ditch, trench, channel, moat.
  • fossio : fossionis : an excavation.
  • fossor : a digger, ditcher, sapper / fool, boor, clown.
  • fossura : digging, delving, sapping, ditching.
  • fovea : a pit, trap for game, pitfall.
  • foveo : to cherish, encourage, enfold.
  • foveo : fovi : fotum : to foster, support, encourage.
  • foveo : fovi fotum : to cherish / to warm, keep warm, caress.
  • fraga : fragorum : strawberries.
  • fragilis : fragile, easily broken / fleeting, transitory.
  • fragilis : weak, feeble.
  • fragilitas : frailty.
  • fragilitas : frailness, weakness, fragility, frailty.
  • fragmen : fragminis : a breaking / fragments, remains, ruins.
  • fragor : crashing.
  • fragor : a crash, crack.
  • fragosus : roaring, crashing, rough /broken.
  • fragro : to smell, be odiferous, redolent.
  • Franci : Franks.
  • Francigeni : Frankish people.
  • Francisca : Frankish.
  • frango : to break down.
  • frango : fracta : to break in pieces, shatter.
  • frater : brother.
  • fraudatio : fraud, deceit, trickery.
  • fraudulentus : deceitful.
  • fraus : fraud.
  • frendo : to gnash one's teeth, bruise, crush, grind.
  • frendo : gnash the teeth, crush, bruise, grind.
  • freno : curb, restrain, hold back, restrain.
  • frenum : bridle.
  • frenum : reins, bridle, bit /restraint.
  • frequentatio : frequency, crowding.
  • frequenter : frequently.
  • frequentia : crowd.
  • frequentia : a large concourse, population, numerous assembly.
  • frequento : to crowd, visit.
  • frequento : to crowd, collect in large number, visit.
  • fretus : + abl. relying upon, depending on, banking on.
  • frigidus : feeble.
  • frigus : cold, coolness, cold of winter /dullness, indolence.
  • frivolus : trifling.
  • frons : forehead, brow, front.
  • fructuarius : fruitful, fertile.
  • fructus fructus : fruit, profit, enjoyment, produce.
  • frugalitas : frugality, economy, pinching pennies.
  • frumentum : grain.
  • fruor : to have the benefit of, to enjoy.
  • fruor : to enjoy, delight in, use.
  • frusto : to break to pieces.
  • frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason.
  • frustra esse : to be deceived, to be mistaken.
  • frustro : to defraud, deprive.
  • frustro : frustror : to deceive, dupe, trick, disappoint.
  • frutex : shrub, bush.
  • frux : fruits of the earth, success.
  • frux, frugi : fruits of the earth.
  • fuga : flight, escape,.
  • fugio : to flee, escape, runa aaway /avoid, shun.
  • fugitivus : fugitive : deserter, runaway slave.
  • fugo : to put to flight, chase away, drive into exile, pursue.
  • fugo : to put to flight, chase.
  • fulcio : to support, strengthen, uphold/ to besiege, oppress.
  • fulcio : to strengthen.
  • fulgeo (fulsi ): to flash, shine, beam.
  • fulgidus : glittering.
  • fulgur : to flash.
  • fulgens : flashing, illustrious.
  • fultus : supporter.
  • fumidus : smoky, smoke-filled.
  • fumo : to smoke, steam, reek.
  • fundatio-onis : f, foundation.
  • fundator : m, founder.
  • funditus : totally.
  • funditus : utterly.
  • fundo : (milit.) to rout, scatter, defeat, put to flight.
  • fundo : to cast to the ground, pour forth.
  • fundo : to found, establish.
  • fundo : to pour, pour out (like molten metal), melt, cast.
  • fundus : estate.
  • funestus : causing calamity, deadly.
  • fungor : to [+ abl.] discharge, administer.
  • fungor, fungi, functus : to occupy oneself, perform, do, execute.
  • funiculus : a thin rope, cord, string.
  • funis -is : rope, cord, line.
  • funis : rope, cord, line.
  • furax : inclined to steal,.
  • furca : a fork, pitchfork /narrow pass.
  • furcifer : rascal.
  • furcillo : to act as a support.
  • furiae : madness.
  • furiosus : mad.
  • furibundus, raging, furious / inspired.
  • furibundus : inspired, raging, furious.
  • furo : to rage.
  • furor : madness, rage, frenzy.
  • furor : fury.
  • furs : thief.
  • furtificus : thievish.
  • furtim : by stealth.
  • furtim : by stealth, stealthily.
  • furtum : theft, robbery/ furta : stolen property /trick, deceit.
  • fusus : (from fundo) spread out, extended, wide, copious.
  • futurus : -a, -um, absurd.
  • G

  • galactinus : the Milky Way.
  • galbinus : a greenish-yellow color.
  • galea : helmet.
  • galea : [leather] helmet.
  • gallina : hen.
  • gallo : cock.
  • Gandavum : Ghent.
  • ganea ganeum : brothel.
  • garrio : to prate, chatter.
  • garrio : to chatter, babble.
  • garrulitas : prating, chattering, talkativeness.
  • garrulus : chattering, talkative, garrulous.
  • garrulus : noising, talkative.
  • garum : a fermented fish sauce.
  • gaudeo : (gavisus) to rejoice, take delight.
  • gaudeo : to rejoice, be joyful, take pleasure in.
  • gaudeo : (+ abl. of specification) to take delight in.
  • gaudium : joy, delight, happiness.
  • gaudium :* joy.
  • gauisus : (< gaudeo) rejoicing, joyous, glad, happy.
  • gaza : treasure.
  • gelamen : assembly, gathering.
  • gelide : coldly, weakly, feebly.
  • gelidus : cold, frosty, icy, freezing.
  • gelidus : icy.
  • gelo : to freeze.
  • gelu : frost, chill, cold.
  • gelus : icy coldness.
  • Gemblacensis : Gembloux.
  • gemino : to double.
  • geminus : twinned /double /paired /half and half.
  • gemitus : groan, moan.
  • gemma : gem.
  • gemo : to sigh, groan, wail.
  • generasco : to be produced, to be born.
  • generatim : by kinds, according to classes /generally, in general.
  • genero : to beget, engender, produce, create.
  • genero : to engender, beget.
  • generose : nobly.
  • generositas :* noble breed.
  • generosus : of noble birth, aristocratic, well-bred.
  • genetrix : mother.
  • genialis : lust-producing.
  • genitalis : fruitful.
  • genitor : sire, genitor.
  • genitus : sired, begotten, scion.
  • gens : nation, "people".
  • gens : clan, race, nation, people, tribe.
  • gentilitas : heathenism.
  • genus hominum : human race.
  • genus : kind, sort, class, category.
  • genus : class, high birth, child, description.
  • germen : offshoot, germ.
  • gero : to carry, bear, wear /bear, give birth to /to carry about.
  • gero : to have, bear.
  • gero : to transact.
  • gerulus : messenger.
  • gestio : to [+ inf] to long to.
  • gesto : to carry, bear about.
  • gestum (gero) : carriage, bearing / having borne.
  • gestum (gero) : carrying about, conduct (oneself).
  • gigno (genuit) : to bring forth, bear, beget, father.
  • gingiber : ginger.
  • glacialis : icy, frozen, full of ice.
  • glacies : ice.
  • gladius : sword.
  • gladius : sword.
  • gleba : soil.
  • gloria : fame, renown, glory.
  • glorifico : to glorify, adorn, exalt.
  • glorificus : glorious, full of glory.
  • glorior : to pride oneself, boast, glory in.
  • glorior : to glory, brag, boast, pride oneself.
  • gluten : glue.
  • gluto : glutton.
  • gluttio : to swallow, gulp down.
  • gnare : expertly, wisely.
  • gnaritas : knowledge.
  • gnarus : knowing, acquainted with, expert.
  • gnarus : skilful, wise, knowing.
  • gradior : to conduct one's self, walk, live.
  • gramen : grass.
  • grandaevus : old, aged.
  • grandis : great.
  • grano, onis : hailstorm.
  • grassor : go about, go ahead, proceed, attack.
  • grassor : to rage.
  • gratanter : with joy.
  • grate : freely, willingly, happily.
  • gratia : gratitude, favor.
  • gratia : (in the abl.) on account of.
  • gratia agere : (+ dat.) to thank.
  • gratia : in order to, for the sake of, to.
  • gratia : grace, esteem, obligation, thanks.
  • grator : to manifest joy, congratulate.
  • gratuita : gracious.
  • gratulatio : to [+ gen] give thanks for.
  • gratulor : to wish a person joy, congratulate (+dat.), give thanks.
  • gratulor : to rejoice.
  • gravatus : sick, oppressed, ill.
  • gravida : pregnant.
  • gravis : heavy, weighty, serious, important /severe, grievous.
  • gravis : burdensome, unwholesome.
  • gravitas : weight, seriousness, dignity, importance.
  • graviter : heavily, seriously.
  • gravo : to oppress, burden, make suffer.
  • gregatim : in troops, or crowds.
  • gregatim : adv., in flocks, herds, troops, crowds.
  • gressus : pace, the ability to walk.
  • grex : crowd, herd, flock.
  • gubernaculum : helm.
  • gubernatio : direction, command, leadership.
  • gubernatio-ionis : f, direction, government.
  • gurges : whirlpool.
  • gusto : to taste.
  • gutter : neck, throat, gullet.
  • H

  • habenae : government, reins.
  • habeo habui habitum : to have, hold, possess /consider, regard.
  • habilis : suitable, fit.
  • habito : to have frequently /dwell, reside /take possession.
  • habito : to dwell, abide.
  • habitus : disposed, in a certain condition.
  • habitus - dress, habit.
  • habitudo : condition.
  • hac : this side, this way, here.
  • hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
  • hactenus : hitherto, up to this point, so far.
  • hae he : (fem. plur. nom) THESE (speeches) were very fine.
  • haec hec (neut. plur. nom.) THESE (kisses) are sweeter than wine.
  • haec hec : (fem. sing. nom.) THIS (sword) is more expensive.
  • haereticum : n, heretical.
  • haero : to be brought to a standstill, keep at, hesitate.
  • hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
  • harum : (fem. plur. gen.) The city wall had four OF THESE (gates).
  • has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith.
  • Hasnonium : Hasnon.
  • hasta : spear.
  • haud : no, not at all, by no means.
  • haurio : to devour.
  • hebes : sluggish.
  • hebeto : to blunt.
  • Heidelberg, you are the finest.
  • Helcim : Helchin on the left bank of the Scheldt.
  • Helnonensis : Elnon. Herimann, p. 279.
  • Heniis Harniis : Hames.
  • Herebus : Lower World.
  • hereditas : inheritance, often simply "property.".
  • hesito (haesito) : to be unsure, uncertain, wavering.
  • heu : alas!.
  • heus : hark!.
  • hi : (masc. plur. nom.) THESE (men) are loyal to the king.
  • hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
  • hic : (adv.) here.
  • hic haec (hec ) hoc : this, the latter /he, she, it.
  • hilaris : cheerful, merry, gay.
  • hinc : from this place, hence.
  • hinc hinc : on every side.
  • hinc inde : from different directions.
  • hinc : after this.
  • hio : to gape wide.
  • Hirenses, Irenses : Irish.
  • his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
  • his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
  • his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
  • his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
  • his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
  • hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
  • hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
  • hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
  • hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
  • hodie : today.
  • hodiernus : of today.
  • Hoienses : huy, belgium, between liege and namur.
  • holocaustum : offering.
  • homo hominis : human being, man.
  • honestas : respectful treatment, respectability.
  • honeste : respectfully, properly, suitably, appropriately.
  • honesto : to embellish.
  • honestus : honorable, respectable /fine, beautiful /proper.
  • honestus : respectable, distinguished.
  • honor : honor, esteem, public office.
  • honor : official dignity or office, ornaments, esteem.
  • honorabilis : respectful.
  • honorifice : honorably, respectfully, with deference, duly.
  • honoro : to honor.
  • hora : hour, time.
  • hordeum, ordeum : barley.
  • horrendus : horrible, dreadful.
  • horrendus : dreadful.
  • horreo : to [+ ne] shudder at, be horrified at.
  • horresco : to begin to shake.
  • horror : horror.
  • hortor : exhort, incite, encourage.
  • hortor : to instigate.
  • hortus ortus : garden / pl. grounds, park.
  • horum : (masc. plur. gen.) The horses OF THESE (soldiers) are spent.
  • horum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
  • hos : (masc. plur. acc.) They burned THESE (houses) to the ground.
  • hospes : guest, host, stranger.
  • hospitium : hospitality /guest chambers, inn.
  • hospito : to welcome.
  • hostes hostium : the enemy.
  • hostilis : hostile or enemy, armed.
  • hostilitas : enmity.
  • hostiliter : by force of arms.
  • hostis : an enemy of the state.
  • huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie).
  • huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor).
  • huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey).
  • huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
  • huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
  • huius : (neut.).
  • humanitas : kindness, culture, refinement.
  • humanitas : gentleness.
  • humanus : pertaining to man, humane, humane, cultured, refined.
  • humilio : to abase.
  • humilis : lowly, humble.
  • humilis : humble.
  • humilitas : humility.
  • humo : cover with earth, bury,.
  • humo : to inter.
  • humus : ground, earth, soil /land, country.
  • humus : region, earth, soil, dirt, sod.
  • hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit).
  • Hunnam : Bunna.
  • hypocrita : hypocrite.
  • I

  • iaceo : to lie, lie prostrate, lie dead.
  • iacio : to throw, cast, hurl, lay, scatter, diffuse.
  • iactantia : bragging, boasting.
  • iaculator : a thrower, javelin man, spear thrower.
  • iaculum : dart, javelin, short spear.
  • iam pridem : now for a long time.
  • iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
  • iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
  • iam tandem : in the end.
  • iamdiu : now for a long time.
  • iamdudum : now for a long time.
  • ianitor : -oris doorkeeper, porter.
  • ianua : door.
  • ianus : arcade, covered passage.
  • ibi : there.
  • ibidem : in the same place, at the moment, in that matter.
  • Ico : to strike, hit, wound /strike a bargain, make a deal.
  • ictus : blow, wound, stabbing, thrust.
  • ictus : blow, bite, stroke, bolt, thrust.
  • ictus : stroke.
  • idcirco : on that account, for that reason, for that purpose.
  • idem eadem idem : the same.
  • identidem : again and again, repeatedly.
  • ideo : for that reason, on that account, therefore.
  • idoneus : proper, worthy, fitting, deserving, capable.
  • iecur : the liver.
  • ieiunitas : hunger, emptiness /meagerness, poverty.
  • ieiunium : fast, abstinence, hunger /leanness, thinness.
  • ientaculum : breakfast.
  • iento : to eat breakfast.
  • iento : to eat breakfast.
  • igitur : therefore, consequently, for this reason.
  • igitur : adv, therefore.
  • ignarus : ignorant, not knowing.
  • ignarus : unacquainted with.
  • ignavus : lazy, listless, inert, sluggish cowardly, a coward.
  • igneus : fiery, ardent, burning,.
  • ignis : fire.
  • ignominia : dishonor.
  • ignoro : to be ignorant of, not know /rarely: neglect, overlook.
  • ignoro : to be ignorant, disregard, not be recognized.
  • ignosco : to pardon.
  • ignotus : unknown, obscure, ignorant, ignoble.
  • ile : guts, intestines.
  • ilicet : it is finished /right away, immediately.
  • ilico : illico : on the spot, in that very place /immediately.
  • ilico : on the spot, immediately.
  • illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
  • illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
  • illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
  • illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
  • illac : over there /along that path, in that direction.
  • illacrimo (+ dat.) to weep over.
  • illae ille : (sing. gen.) She paid half OF THIS (the cost).
  • illae ille : (fem. plur. nom.) THOSE (women) must die!.
  • illaesus : unharmed.
  • illarum : (fem. plur. gen.) The city wall had four OF THOSE (gates).
  • illas : (fem. plur. acc.) They gave THOSE (their lives) for the Faith.
  • illata : from infero to cause, occasion, etc.
  • illaturos : from infero "they would cause.".
  • ille illa illud : that, the former, the famous /he, she, it.
  • ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
  • illecebra : allurement.
  • illectus : allured.
  • illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
  • illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
  • illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
  • illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
  • illiam : (fem. sing. acc.) She wasted THAT (her youth).
  • illic : there, at that place, therein, in that matter.
  • illicitus : unlawful.
  • illico : immediately.
  • illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
  • illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
  • illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
  • illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
  • illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
  • illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
  • illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
  • illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
  • illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
  • illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
  • illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field).
  • illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
  • illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
  • illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent.
  • illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
  • illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.
  • illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
  • illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
  • illudo illusi illusum : to mock, make fun of, ridicule.
  • illudo-si-sum : 3, to mock, to scorn.
  • illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
  • illustrator : enlightener.
  • illustratus : renowned.
  • illustris : famous.
  • illustro : to light up, illuminate.
  • imago : image, likeness.
  • imbecillitas : indisposition.
  • imbellis : unwarlike.
  • imber : ymber : rain shower, rain storm, pelting rain.
  • imbibo : imbibe, drink in /think up, conceive.
  • imbrium : of rain.
  • imbuo : to soak, steep, saturate /to stain, dye /to become used to.
  • imbuo : to imbue.
  • imcomposite : adv from incompositus; also incompositione.
  • imitabilis : that which can be imitated,.
  • imitabilis : imitable.
  • imitor : to imitate, substitute.
  • immanis : monstrous.
  • immanitas : heinousness, savagery, frightfulness.
  • immaniter : dreadfully, savagely.
  • immarcescibilis : unfading.
  • immensus : vast.
  • immerito : adv. undeservingly, without merit, unjustifiably.
  • immineo : to hang over, be imminent, threaten.
  • immitis : rude.
  • immo : nay, should I say, on the contrary.
  • immo : by all means, by no means, on the contrary.
  • immodicus :immoderate, excessive, beyond measure.
  • immortalis : immortal.
  • immotus : unmoved.
  • immunda : unclean, impure, dirty, foul.
  • immundus : foul, impure.
  • immunis : exempt, free.
  • impedimentum : hindrance, impediment, obstacle, difficulty.
  • impedio : entangle, ensnare, obstruct, surround, hinder, prevent.
  • impedio : to entangle, hold fast.
  • impeditio : hindrance.
  • impeditus : entagles, hindered /embarassed, prevented, obstructed,.
  • impedo : to entangle, ensnare, hinder, prevent, obstruct.
  • impello impuli impulsum : to set in mortion, impel, urge on.
  • impello : to drive against, strike upon.
  • impello : to stimulate.
  • impendeo : to hang over, threaten, menace, be imminent.
  • impendium L expenditures, outlay, interest on a loan.
  • impendo : to lay out, expend, weigh out.
  • impendo : to expend.
  • impenetrabiilis : impenetrable.
  • impensa : expense, outlay.
  • imperator : commander in chief, general, emperor.
  • imperceptus : unperceived /unknown,.
  • imperiosus : imperious, dominering, powerful.
  • imperito : to govern.
  • imperium : power to command, authority, command, rule, control.
  • imperium : sovereignty, realm, command.
  • impero : to give orders, command /to rule, hold sway.
  • impero : to command.
  • imperterritus : undaunted.
  • impertior : to bestow.
  • impervius : unpassable.
  • impeto : to attack, head for.
  • impetro : to get, accomplish, effect, obtain (by asking).
  • impetro : to procure.
  • impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force.
  • impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion.
  • impetus : vehemence.
  • impiger : diligent, active.
  • impiger : indefatigable.
  • impigre : diligently, actively.
  • impingo : to hurl against, strike.
  • impirius : fiery.
  • impius : without respect, irreverent, unpatriotic /wicked.
  • impius : ungodly.
  • implacabilis : unappeasable.
  • impleo : to fill up, content, satisfy.
  • impleo : to fill in (or up), satisfy, content, fulfil, perform.
  • impleo : to fill up.
  • impono : to place, set, stow /embark /cheat, deceive.
  • impono : to lay in.
  • importunitas : insolence, incivility.
  • importunus : unsuitable, unfavorable, troublesome/ inconsiderate.
  • importunus : unsuitable.
  • impraesentiarum : for the present, in present cirumstances.
  • imprecor : to curse.
  • imprimis : especially, particularly, specifically.
  • improbitas : depravity.
  • improbus : inferior, bad, wicked, persistent, perverse, bold.
  • improbus : outrageous, self-willed, impudent.
  • improvidus : improvident, negligent, thoughtless, feckless.
  • improviso : unexpected/ (ex improviso) suddenly.
  • impudens : impudent, shameless, insolent, presumptuous.
  • impudenter : impudently, insolently, presumptuously.
  • impugnatio : -ionis : attack.
  • impugno : to attack, assault.
  • impunitus : unpunished, unrestrained, safe.
  • imputo : to lay to a charge, enter in an account, impute to.
  • in praesentia : for the present.
  • in : (+ acc.) into, toward, against.
  • in : (+ abl.) in.
  • in excelsis : in the highest.
  • inaestimabilis : inestimable.
  • inaestimandus : invaluable.
  • inaestimatus : unexpected.
  • inanis : empty, vain, inane.
  • inanis : useless.
  • inasnum : n, foolish, insane.
  • incalesco : glow, kindle.
  • incassum : in vain.
  • incassum : to no purpose.
  • incauta : reckless.
  • incedo : to awake, march, go, enter into.
  • incedo : to move forward.
  • incendia : fire.
  • incendo : to set fire to.
  • incentivus : provocative.
  • inceptor : beginner.
  • inceptum : beginning, attempt, enterprise.
  • incertus : uncertain, doubtful, unsure, hesitant.
  • incessanter : incessantly.
  • incessus : pace, gait.
  • incestus : lewd.
  • inchoatus : unfinished, only begun.
  • incido : to fall in or on, fall in with /happen, occur.
  • incido in mentionem : to happen to mention.
  • incipio : to take in hand, begin, commence.
  • incito : to excite, spur, inspire, increase /hasten, urge on.
  • incito : to spur on.
  • inclino : to bend, incline, turn, change / fall back, waver.
  • inclino : to bend.
  • inclitus : illustrious.
  • includo : to shut in, enclose, establish a siege, surround.
  • inclutus inclitus : celebrated, famous, renowned.
  • incogitania : thoughtlessness.
  • incogitatus : thoughtless, inconsiderate / spontaneous.
  • incogito : to plan, arrange, contrive, think out.
  • incognitus : unknown, unexamined / unrecognized / unclaimed.
  • incoho: incohare : to begin, start upon, turn to, start.
  • incol : ae : resident, inhabitant of a place / foreign resident.
  • incola, ae : resident, inhabitant of a place / foreign resident.
  • incola : resident.
  • incolo : incolere : to inhabit, reside somewhere, dwell (in).
  • incolo : to reside or cultivate or inhabit.
  • incolumis : uninjured, safe, scatheless, unharmed.
  • incolumitas : safety.
  • incomitatus : alone, unaccompanied, without followers.
  • incommendatus : without a protector, without a lord.
  • incommode : inconveniently.
  • incommoditas : inconvenience, uncomfortable / disadvantage.
  • incommodo : (-are) to be troublesome, unpleasant, annoying.
  • incommodus : inconvenient, troublesome, irksome.
  • incommodus : disagreeable, unpleasant.
  • incommutabilis : unchangeable.
  • incomparabilis : without compare, peerless, incomparable.
  • incompertus : unknown.
  • incomposite : irregularly, in a disorderly manner.
  • incompositus : disorder, lack of regularity.
  • incomprehensibilis : impossible to catch, incomprehensible.
  • incomptus : unkempt, untrimmed / rude, rough.
  • inconcessus : forbidden, prohibited, not allowed.
  • inconcinnus : awkward, clumsy / without elegance / absurd, laughable.
  • inconcussus : firm, unshaken, stable.
  • inconditus : disorderly, not arranged, unplanned, confused.
  • incongruens : not agreeing, inconsistent, out of place.
  • incongruus : unsuitable.
  • inconsideratus : without thought, inconsiderate/ reckless, unadvised.
  • inconsiderate : thoughtlessly, without consideration.
  • inconsolabilis : inconsolable / uncurable.
  • inconstans : inconsistent, changeable, fickle, unreliable / faithless.
  • inconstanter : inconstantly, changeably, inconsistently.
  • inconstantia : changeability, inconsistency / faithlessness.
  • inconsulte : indiscreetly.
  • inconsultus : without asking advise, precipately / imprudent, rash.
  • inconsultus : inconsiderate, without advice.
  • inconsumptus : unconsumed, undiminished, not depleted.
  • incontaminatus : pure, unadulterated, unpolluted.
  • incontentus : unstretched, not extended, unstrained / untuned.
  • incontinencia : lack of restraint, incontinence.
  • incontinens : incontinent.
  • inconveniens : not suiting / dissimilar.
  • inconvulsus : unshattered, undestroyed.
  • incoquo : incoxo : incoctum : (-ere) to dye.
  • incorrectus : unimproved, uncorrected, not emended.
  • incorruptus : uncorrupted, genuine, pure, untainted.
  • increbresco : (-ere) to grow strong, prevail, increase, wax.
  • incredibilis : incredible, unbelievable.
  • incredulus : incredulous.
  • incrementum : growth, increase / offspring.
  • incrementum : augmentation,increment.
  • incrementabiliter : increasingly.
  • increpito : (-are) to call out to, to rebuke.
  • increpo : (of persons) to chide, rebuke.
  • increpo : to rebuke.
  • incresco : (-ere) to grow in, or upon.
  • incruentatus : incruentus : bloodless.
  • incruente : without bloodshed.
  • incubo : to hang over, lie heavily upon / dwell in / watch over.
  • incubo : to brood over, lie in a place, attach oneself to.
  • inculco : to crowd in, press in, trample in / impress upon.
  • inculpatus : innocent, without blame, guiltless.
  • inculta : waste, desert.
  • incultus : untilled, uncultivated / unpolished, rude, rough.
  • incultus : untidy, neglected.
  • incultus : neglect, lack of cultivation.
  • incultus : untilled, uncultivated.
  • incumbo : to lie or lean upon, lean over, overhang.
  • incumbo : to apply oneself, concentrate / favor, further, promote.
  • incumbo : to depend on/ devote oneself to.
  • incunabula : swddling clothes / infancy, birthplace / source, origin.
  • incunctanter : unhesitatingly.
  • incuratus : unhealed, uncured, untended.
  • incuria : carelessness, neglect.
  • incuriose : negligently, carelessly.
  • incuriosus : neglect, careless, negligent.
  • incurro : to run into, assail, attack, raid into, come upon.
  • incurro : to [+ acc] incur.
  • incursio : clash, collision / attack, raid, foray, invasion.
  • incursio : attack, assault.
  • incurso : to collide with, strike against / attack.
  • incursus : an attack, assault / efforts, impulses.
  • incursus : an attack, assault.
  • incurvo : (-are) to bend, curve, make crooked.
  • incutio : to strike into.
  • indagatio : investigation.
  • inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
  • indebitus : not owed, not due.
  • indemnis : innocent.
  • indicibilis : indescribable, inexpressible.
  • indicium : data, information, evidence, indication, pointer.
  • indicium : sign.
  • indico : to proclaim, make publicly known, announce, disclose.
  • indico : to disclose.
  • indico : to enjoin.
  • indifferens : neither good nor bad.
  • indifferente : indifferently.
  • indifferenter : indiscriminately.
  • indigentia : indigence, poverty, destitution.
  • indigeo : to require, need, stand in need of.
  • indignatio : indignation.
  • indignatio : displeasure.
  • indignatus : indignant.
  • indignus : unworthy, lacking in merit, unfit.
  • indignus : unbecoming.
  • indigus, indiguus : desirous, needful of.
  • indissolubilis : indestructible.
  • indo (past indidi) : to establish, cause, occasion.
  • indoles : genius, disposition, talent, tendency, metier.
  • indomitus : untamed, wild.
  • indubitanter : without doubts, confident, without hesitation.
  • induco : to bring, lead, conduct.
  • induco indux inductum : to lead in, introduce, induce, influence.
  • induco : cover, put on clothing, erase writing, revoke, anull.
  • induco : bring in, introduce, induce, persuade / decide.
  • induco-are : to lead.
  • indulgens : indulgent.
  • indulgeo : to pardon, forgive, excuse.
  • industria : diligence.
  • industrius : industrious, diligent, assiduous, hard-working.
  • indutiae : truce, armistice, suspension of hostilities.
  • indutus : enveloped, decked out, dressed.
  • indutus : attired, clad.
  • induviae : clothes, clothing, garb.
  • inedicabilis : unexplainable, inexplicable.
  • inedicibilis : inexpressible.
  • ineffabilis : unutterable.
  • inefficaciter : ineffectually, vainly, in vain,.
  • inefficax : ineffectual, unproductive, profitless /weak.
  • inennarabilis : indescribable.
  • ineo : to enter, go in /begin, commence, undertake, start.
  • ineo : to begin.
  • ineptio : to play the fool, to trifle.
  • inermis : defenseless, harmless, impotent, without strength.
  • iners : unskilled.
  • inexperta : untried.
  • inexpugnabilis : impregnable, unconquerable, not to be taken by force.
  • infamo : to put to shame, disgrace.
  • infandum : oh woe unutterable!.
  • infantia : infancy, babyhood.
  • infector : dyer.
  • infectum reddere : to revoke, render impossible, make voil, annull.
  • infectus : unworked /not done, unfinished, incomplete.
  • infectus : discolored, darkened, corrupted.
  • infecunditas : barrenness, sterility.
  • infecundus : barren, sterile.
  • infelicitas : bad luck, misfortune,.
  • infeliciter : unhappily.
  • infelix : unfruitful, barren, unproductive, infertile.
  • infelix : arbor infelix : the gallows.
  • infenso : to attack, avenge.
  • infensus : hostile, agressive /(arms) aimed, ready /(spirit) dangerous.
  • inferi : those down below, the dead.
  • inferne : on the lower side, below.
  • infero : to carry in, put or place on.
  • infero : (in logic) to infer, conclude.
  • infero : (abstract things) : bring on, occasion, cause.
  • infero : to otherwise bring upon, enter, be troublesome.
  • infero : to say or put forth, bring forth, bring out.
  • inferus : below, under, southern.
  • infervesco : to come to a boil, become hot.
  • infeste : in a hostile manner, belligerently.
  • infesto : to attack, disquiet.
  • infesto : to molest.
  • infestus : aggressive, hostile, dangerous.
  • inficio infeci infectum : to tinge, dye, stain, imbue.
  • inficio infeci infectum : to poison, taint, corrupt.
  • inficio : to discolor.
  • infideles : faithless [ones].
  • infidelis : unfaithful, disloyal, untrue.
  • infidelitas : faithlessnes, disloyalty.
  • infideliter : faithlessly, disloyally.
  • infidus : untru, disloyal.
  • infigo : to fix, fasten /to imprint, impress.
  • infindo infidi infissum : to cut into.
  • infinitas infinitio : eternity, infinity, endlessnes.
  • infinitus : unlimited, infinite, without bounds, boundless, limitless.
  • infirmatio : weakening /refusing /invalidating.
  • infirme : weakly, faintly.
  • infirmitas : weakness, feebkeness /instability, fickleness.
  • infirmitas : infirmity.
  • infirmo : to weaken /shake /invalidate, annull/disprove.
  • infirmus : not strong, weak, feeble /(sometimes) sick, ill.
  • infit : he, she, or it begins, begins to speak.
  • infitialis : negative, containing a no, rejection.
  • infitias ire : to deny.
  • infitior : to deny /deny a debt, refuse to return something.
  • inflammatio : setting afire /(people) inflaming /(souls) inspiring.
  • inflammo : to set on fire, inflame, to torch, kindle.
  • inflatio : inflation, flatulence.
  • inflatius : too pompous /on a grander scale.
  • inflatus : pompous, swollen, puffed up, inflated.
  • inflatus : blowing into, blast, inspiration.
  • inflecto inflexi inflectum : to bend, bow, curve.
  • inflecto : to warp /change, sway, affect.
  • infletus : unwept, unmourned, unlamented.
  • inflexibilis : unbending.
  • inflexio : a bending, swaying.
  • inflexus : bending, curving.
  • infligo inflixi inflictum : to strike, hit, knock /cause damage.
  • inflo : to blow.
  • inflo : to inflate, swell.
  • influo influi influxum : to flow in /to rush in, steal in.
  • infodio infodi infossum : to dig in, bury.
  • informatio : concept, idea.
  • informis : formless, shapeless /deformed, hideous.
  • informo : to instruct.
  • infortunatus : unfortunate, unhappy, unlucky.
  • infortunium : misfortune, bad luck /punishment.
  • infra inferius infimus : low down.
  • infra : (adv.) below, underneath /to the south, in the underworld.
  • infra : (+ acc.) below, under /(time) later than.
  • infractio : a breaking /infractio aninimi dejection.
  • infractus : broken, weakened, impaired.
  • infragilis : unbreakable, strong.
  • infremo : to growl.
  • infrenatus : without a bridle.
  • infrendeo : to gnash the teetch.
  • infrenis : infrenus : unbridled.
  • infrenis : unbridled.
  • infreno : to bridle, check, restrain, break in.
  • infrequens : scanty, thin, uncrowded /infrequent /thinly populated.
  • infrequentia : scantiness, emptiness, loneliness.
  • infringo : infregi : infractum : to beak, weaken, impari, discourage.
  • infructuosus : unproduction, infertile, unfruitful.
  • infrunitus : silly.
  • infucatus : colored.
  • infula : headband (worn by a priest), insignia.
  • infula : insignia of office, headband, fillet.
  • infulatus : crowned with an episcopal mitre.
  • infundo infudi infusum : to pour in or over /(+ dat.) administer.
  • infusco : to make dark, blacken.
  • infusio : wetting, dousing, drenching.
  • ingemino : to redouble, repeat /be redoubled, increase.
  • ingemisco : to groan, sigh over.
  • ingemisco : to groan.
  • ingemo : (+ dat.) to groan, sigh over.
  • ingenero : to plant, implant, generate.
  • ingeniose : cleverly.
  • ingeniosus : able, talented /neturally fit, adapted.
  • ingenium : innate character, talent, nature.
  • ingens : of immoderate size, vast, huge, monstrous, remarkable.
  • ingens : prodigious.
  • ingenuitas : free birth, noble-mindedness, frankness, openness.
  • ingenuus : free-born, noble-minded, upright, honorable.
  • ingero : to go off to, betake oneself to, pour forth, inflict.
  • inglorius : without fame, unddistinguished, inglorious.
  • ingluvies : (of an animal) crop, maw.
  • ingrate ingratiis ingratis : unwillingly, ungratefully.
  • ingratus : ungrateful, unpleasant, disagreeable.
  • ingravesco : to become: heavy, a burden, weary, pregnant.
  • ingravo : to weight down, aggravate, afflict.
  • ingredior ingredi ingressus : to step in, enter, go in, walk.
  • ingredior : to enter upon, begin on /(with inf.) to begin to.
  • ingredior vi ventorum : to proceed on the winds.
  • ingressio : an entering /beginning.
  • ingressus : entering, going in /inroad, movement/assault.
  • ingruenter : violently.
  • ingruo : to fall upon, assail, attack, assault.
  • ingruo : to fall violently upon, assail, assault.
  • inguen : the groin.
  • ingurgito : to glut oneself, gorge.
  • ingustatus : untasted.
  • inhabilis : unmanageable, ill-fit, poorly adapted, unsuiited.
  • inhabitabilis : uninhabitable, unfit for man or beast.
  • inhabito : to inhabit.
  • inhaeresco inheresco : to adhere to, begin to cling to.
  • inhaero inhero : to stick in, cling to, cleave to.
  • inhaero : to adhere.
  • inhalo : to breathe upon.
  • inhibeo : to hold in, check, restrian /back water /practice.
  • inhibeo : use, employ.
  • inhio : to gape /yearn for, desire, want, covet.
  • inhio : to [+ dat] attend closely to/ [+ ad, pro] desire.
  • inhoneste : dishonorably.
  • inhonesto : to disgrace, dishonor.
  • inhonestus : degraded, dishonored /dishonorable, shameful /ugly.
  • inhonoratus : unrewarded, not honored.
  • inhonorus : dishonored.
  • inhorreo : to bristle.
  • inhorresco : to begin to bristle, shudder, quiver, shake.
  • inhospitalis : inhospitable.
  • inhospitalitas : lack of hospitality.
  • inhospitus : inhospitable.
  • inhumane : inhumanly.
  • inhumanitas : curelty, inhumanity/ incivility, discourtesy/ stinginess.
  • inhumaniter : discourteously.
  • inhumanus : cruel, savage, barbarous, inhuman, uncivil, uncivilized.
  • inhumatus : unburied.
  • inibi : therein, in that place /(time) near at hand.
  • inicio inieci iniectum : to throw on, put on, don /inspire.
  • inimicus : personal enemy, foe, opponent.
  • inique : unfairly.
  • iniquitas : injustice, iniquity, unfairness.
  • iniquus : unequal, unjust, unfair.
  • initium : beginning, start, commencement, origin.
  • iniuria : injury, damage, hurt /injustice, wrong.
  • iniustus : unjust, inequitable, unfair.
  • injurius : wrongful, acting unlawfully.
  • injustus : wrongful.
  • innocens : blameless.
  • innocuus : innocent.
  • innotesco : to become know, noted.
  • innotesco : to become known.
  • innumerus : countless.
  • innuo : to give a nod to, give a sign to.
  • innuo : innui : innutum : to hint at, suggest, mean.
  • inobedio-ire : disobident, disloyal.
  • inolesco : to grow in or on.
  • inopia : scarcity, poverty.
  • inopinatus : unexpected.
  • inopportunitas : inconvenience, unseemly event.
  • inopportunus : unfitting, inopportune.
  • inops : poor, helpless, in need, needy, wthout resources.
  • inops : destitute, impoverished, indigent, powerless.
  • inquam : I say.
  • inquinamentum : filth.
  • inquiro : to ask, examine, search for.
  • inquis : you say.
  • inquisitor : [med] juror, member of an inquest, trustee.
  • inquit : he, she, it says.
  • inreto : irreto : ensnared, entrapped, entangled.
  • inrideo : to laugh at, mock, ridicule.
  • inritus irritus : void, invalid, in vain, useless, ineffectual.
  • inruo : irruo : to rush in, fling in.
  • insania : insanity, irrationality, madness, folly.
  • insanio : rage.
  • insanum : foolish.
  • insciens : unknowing, unaware, ignorant.
  • inscribo : inscribe, entitle, enlist.
  • insensatus : irrational.
  • insequor : to follow, pursue, assail, reproach, rebuke, attack.
  • inservio : to be a slave, serve, be devoted to.
  • insideo : sit upon something, be firmly placed.
  • insidiae : (plural) treachery, ambushes, plots, conspiracies.
  • insidiae : snares.
  • insidiator : one who lies in wait.
  • insidior : to [+ dat] lie in wait for, plot against.
  • insignio : to put a mark upon, adorn, distinguish.
  • insignis : distinguished.
  • insigniter : to be built on/ distinction/distinguished,.
  • excellent/excellence.
  • insigne : badge.
  • insigno : to engrave.
  • insinuo : to insinuate, work one's way in, intimate.
  • insisto : to enter upon [a journey] tread; (with d.) follow.
  • insisto : to [+ dat] persist in, urge.
  • insolesco : to grow haughty.
  • insolita : unaccustomed, unusual.
  • insolitus : unaccustomed /unusual, strange, uncommon.
  • insolubilis : indissoluble.
  • insons insontis : guiltless, innocent.
  • insperate : unexpectedly.
  • insperatus : unexpected, unlooked for, unanticipated.
  • inspicio : to consider, perceive.
  • inspiro : to inspire.
  • insquequo : until.
  • instabilitas : constant motion, restlessness.
  • instanter : urgently.
  • instar : a form, figure, after the fashion of, like.
  • instigatus : incited.
  • instigo : to goad, incite, stimulate, urge.
  • instituo : to establish, found, institute.
  • instituo-ui-utum : 3, put in place, begin.
  • instituta apostolica : canon law.
  • institutio : custom, institution, tradition.
  • insto : to pursue eagerly, devote oneself to.
  • insto : to be earnestly engaged in, draw nigh.
  • instructus (from instruo) : equipped, trained, supplied.
  • instructus : trained, taught.
  • instructus : versed in.
  • instruo : to built in, set up, construct, furnish /train.
  • instruo : prepare, provide /draw up an order of battle.
  • instruo : to draw up.
  • insuadibilis : adamant, immovable, not to be persuaded.
  • insudo : (with ablative) exert oneself in, busy oneself with.
  • Insula : Lille.
  • insula : island.
  • insulto : to leap at or on /revile, insult, deride, heap scorn upon.
  • insultus : attack, assault.
  • insum : [inesse, infuit] to be in or on, contained in, within.
  • insumo : get one's wish, obtain one's desire.
  • insumptuosus : inexpensive, cheap, economical.
  • insuper : as mentioned above.
  • insurgo insurgi insurrectum : to rise up, rebel, revolt.
  • insurgo : to rise up/ [+ remis] ply one's oars.
  • integer : whole, untouched, unhurt, undamaged /complete, entire.
  • integer : irreproachable, chaste.
  • integritas : integrity.
  • intellectus : meaning, understanding.
  • intellego intellexi intellectum : to understand, comprehend, see.
  • intempestivus: intelligendo : f.p.p., understanding, being understood.
  • intemporaliter : eternally, without end.
  • intemptesta nox : dead of night.
  • intendo : to stretch, strain, try to prove.
  • intendo : to extend, aim, direct, direct one's course, aim at.
  • intenta : earnestness, seriousness.
  • intentio : effort, exertion, attention, intent / attack, accusation.
  • intentio : intention, plan, aim, design, purpose.
  • intentor : informant.
  • intentus : thorough, tense, anxious, strict.
  • inter canem et lupum : at twilight.
  • inter : approximately, about, around, roughly.
  • inter : (+ acc.) between, among.
  • intercapedo : interval, space.
  • intercipio intercepi interceptum : to intercept.
  • interdico : to place an interdict.
  • interdico : to forbid, prohibit, outlaw, gain an injunction.
  • interdico : to forbid.
  • interdum : sometimes, now and then, at times.
  • intereo : to perish, die.
  • intereo : to perish, die, go to ruin, decay.
  • intereo : to to be undone, take part in.
  • interfectio-onis : f, a killing.
  • interficio interfeci interfectum : to kill, murder, slay.
  • interfixus : paved, made firm.
  • interimo : to slay, kill, slaughter.
  • interitus : ruin, destruction.
  • internecio : destruction.
  • internuntius : go-between.
  • internus : deep, inward.
  • interpellatio : to appeal, suit.
  • interpolatio : interval.
  • interpono : to place between, interpose /intervene.
  • interpretor : to explain.
  • interrogatio : interrogation, inquiry.
  • interrogo : to inquire.
  • intertio : arrest, seize, take into custody.
  • interventus : mediation.
  • intervigilium : a nap, a doze, forty winks.
  • intestinus : internal, inner.
  • intextus : embroidered.
  • intimo : to announce.
  • intolerabiliter : unsupportably.
  • intoneo : to resound.
  • intorqueo : twist, distort.
  • intrepidus : eager, hot-blooded.
  • intrepidus : unshaken, undaunted.
  • intrico : to entangle.
  • intro : to walk into, enter, make one's way into.
  • introduco : to lead in, introduce.
  • intueor : to look at attentively, gaze at, consider.
  • intueor : to admire, contemplate, observe, look upon.
  • intuitus : contemplation.
  • intumesco : to swell up, increase, swell with anger.
  • intumesco : to swell, puff up.
  • intus : within.
  • inultus : unavenged, unpunished.
  • inundantia : flood, overflowing, inundation.
  • invado : to assail, usurp, seize, attack, fall upon.
  • invado : to undertake, go in, enter, get in.
  • invado : to attack, usurp.
  • invalesco : to gather strength, become stronger.
  • invectio : invective, scolding.
  • invective : scoldingly.
  • invenio : to come upon, find, discover.
  • inventor : contriver, inventor, discoverer.
  • investigo : to track down, investigate.
  • inveteratus : hardened by age, of long-standing.
  • invetero : to give duration, to render old.
  • invicem : one after the other, by turns, mutually, each other.
  • invicem : reciprocally.
  • invictus : unconquer, unconquerable, undefeated.
  • invideo : to envy, be jealous of, look upon with envy.
  • invideo : to envy, refuse.
  • invidia : envy, jealousy, hatred /censure.
  • invidus : envious.
  • inviso : to go to see, visit, inspect, look at.
  • invisus : hated, hateful.
  • invito : to invite, summon.
  • invitus : unwilling, against one's will.
  • invocatio : invocation, an invoking.
  • involvo : to wrap.
  • ioco iocor : to joke, jest, make merry.
  • iocus : joke, jest, jape, gag.
  • ipse ipsa ipsum : himself, herself, itself.
  • ipsemet : his own very self.
  • ira : anger, wrath.
  • irascor : iratus : to be angry, to be wrathful.
  • iratus : angry, wrathful.
  • ironice : ironically.
  • irradio : to beam forth.
  • irrepo : to insinuate oneself, steal in.
  • irretitus : caught in a net, trapped.
  • irreverens : disrespectful.
  • irrisorie : ironically, with a smile.
  • irrito : to irritate, exasperate, excite.
  • irritum : nothingness, worthlessness, vanity.
  • irritus : vain, useless, ineffectual, of not effect.
  • irritus : undecided, void, unfixed, of no effect.
  • irrumpo : to burst upon.
  • irruo : to rush into, rush upon, attack.
  • irruo : inruo : to rush upon, make an attack upon.
  • is ea id : this, that /he, she, it.
  • iste ista istud : that /sometimes pejorative.
  • ita ut : (with subj.) in such a way that,.
  • ita : so, thus.
  • ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
  • itaque : (adv.) and, so, therefore.
  • item : adv, likewise, moreover.
  • iter itineris : road, route, journey.
  • itero : to repeat, say again, iterate.
  • iterum : again, a second time, once more.
  • iubeo iussi iussum : to order, command /tell someone to do.
  • iubeo : to order, bid.
  • iucunditas : pleasure, charm.
  • iucundus : agreeable, pleasant, gratifying.
  • iudex : judge, juror.
  • iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
  • iudico : to judge, consider.
  • iugis iuge : perpetual, continuous.
  • iugo : to bind together, connect, couple.
  • iugosus : mountainous.
  • iugulum iugulus : the throat.
  • iugum : yoke /a team of oxen, a pair /bond, union /slavery.
  • iugum : crossbar, beam of scales /crest, ridge.
  • iuguolo : to cut the throat, butcher, kill, destroy.
  • iumentum : beast of burden.
  • iunceus : made of rushes.
  • iunctio : connection, joining.
  • iunctura : a joining, joint /rekationship, combination.
  • iunctus : -a,-um united, connected, joined together.
  • iuncus : the rush.
  • iungo iunxi iunctum : to join, unite, cinnect /yoke, harness /to mate.
  • iuniperus : the juniper tree.
  • iuratus : under oath.
  • iureiuro : to swear an oath.
  • iurgium : quarrel, altercation, brawl.
  • iurgo ; to quarrel, brawl /scold.
  • iurisdictio : administration of justice, extent of competence.
  • iuro : to swear, to make an oath.
  • ius iuris : justice, law, right /broth, soup.
  • ius iurandum iuris iurandi etc. : oath.
  • iussu : (abl.) at the command of, by order of.
  • iusta : due forms /funereal rites.
  • iuste : fairly, justly, rightly.
  • iustitia : justice, fairness, equity.
  • iustum : what is right.
  • iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
  • iuvenalis iuvenilis : youthful.
  • iuvenesco : to reach the prime of life.
  • iuventus : youth (between 20 and 45).
  • iuvo : to help, aid, assist /to please, delight, gratify.
  • iuxta : just short of.
  • iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
  • iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
  • iuxtim : equally.
  • ivi : past tense of eo.
  • J

  • jaceo-ere-ui : to stand (that which is stated).
  • jacio : to cast.
  • jactantia : ostentation, bragging.
  • jactito : boast.
  • jaculum : dart, javelin.
  • jaculum : dart, javelin.
  • jaculum : dart.
  • jubilo : to shout.
  • jubilus : shout of joy.
  • jucundus : pleasant, delightful .
  • judicium : trial, legal investigation, judgement, decision.
  • judico : to condemn, judge, try.
  • judico : to pass judgment.
  • juge : always.
  • jugis : continual, ceaseless, perennial, constant.
  • jugis : continual, perpetual.
  • jugiter : continually, perpetually, constantly / instantly.
  • jugiter : perpetually, continually.
  • jugulo : to slaughter.
  • jugum : ridge, rising.
  • jumentum : draft animal.
  • juramentum : oath, act of oath-taking.
  • jurgium : strife, contention/ to cause strife, brawl.
  • jus : right, law.
  • jussio : order.
  • justicia : equity, justice.
  • justifico : to forgive.
  • justus : equitable.
  • juvenis : young man, youth.
  • juventus : the age of youth (20-40 years).
  • juxta : adv, in a like manner, likewise.
  • L

  • labasco : to give way, totter.
  • labecula : a slight stain, minor disgrace.
  • labefacio labefeci labefactum : to shake, loesen /impair.
  • labefacto : to weaken, disturb /shake violently.
  • labellum : a little lip /a small washing vessel.
  • labes labis : stain, blemish, disgrace, infamy /misfortune.
  • labia labium :lip (labiae : lips).
  • labilis : transient, fleeting, slippery.
  • labiosus : having large lips.
  • labo : to totter, sink, begin to fall.
  • labo : to totter.
  • labor lapsus : to slip, glide, slide.
  • labor laboris : labor, work, toil.
  • labor : hardip, fatigue, distress.
  • labor : hardship, exertion.
  • labor : to sink, slip away.
  • labores solis : eclipse of the sun.
  • laboriose : laboriously, with great effort.
  • laboriosus : toilsome, laborious /(persons) industrious, toiling.
  • laboro : (intrans.) to work, toil, suffer, be afflicted, be troubled.
  • labrum : lip, edge, rim /bathing tub.
  • labrusca : wild grape vine.
  • labruscum : the wild grape.
  • lac lactis : milk.
  • lacer : torn, mangled, cut to pieces.
  • lacer : mangled.
  • laceratio : a tearing, mangling.
  • laceratus : torn to pieces, mutilated.
  • lacero : to tear to pieces, mangle /squander money /slander someone.
  • lacerta : lizard.
  • lacertosus : muscular, powerful.
  • lacertus : the upper arm /strength.
  • lacesso : to harass, attack.
  • lacesso : lacesco : to challenge, shake.
  • lacrima Heliandum : amber.
  • lacrima : tears /exudations from some plants.
  • lacrimabilis : lamentable, deplorable, woeful.
  • lacrimo : to weep, shed tears /exude, drip.
  • lacrimosus : tearful, mournful, shedding tears,.
  • lactans : giving milk.
  • lactatio : enticement, come-on.
  • lacteus : milky, of milk, milk-white.
  • lacto : to allure, entice, wheedle.
  • lactuca : lettuce.
  • lacuna : missing letters, words, or phrases in a manuscript.
  • lacuna : a hole, empty space /pond, pool /deficiency, loss.
  • lacunar : panelled ceiling.
  • lacus : a hollow /lake, pool, pond, troough, tank, tub.
  • laedo ledo : strike, hit, hurt, damage, offend, annoy, violate.
  • laesio lesio : rhetorical attack /wounding.
  • laetabilis letabilis : joyous, glad.
  • laetans : rejoicing, joyous.
  • laetatio : letatio : rejoicing, joy.
  • laetifico : letifico : to fertilize /cheer, gladden, delight.
  • laetifico : to rejoice.
  • laetificus : letificus : gladdening, joyous, spreading happiness.
  • laetitia letitia leticia : fertility /richness, grace /joy, delight.
  • laetitia : joy, gladness, delight.
  • laeto leto : to cheer, gladden, make joyful.
  • laetor letor : to rejoice, be joyful.
  • laetor : to be delighted.
  • laetus : glad delighted.
  • laeve leve : left-handedly, awkwardly.
  • laevus levus : foolish, silly /unlucky, unpropitious.
  • laevus levus : the left hand, left side, left-handed.
  • laganum : a cake.
  • lama : bog, slough.
  • lambo : to lick /(of rivers) to wash.
  • lambo : to lap.
  • lamenta (neut. pl) : weeping, wailing.
  • lamentabilis : lamentable, mournful.
  • lamentatio : weeping, wailing, lamenting.
  • lamentor : to weep, wail, lament /(trans.) to bewail.
  • lamia : witch, vampire.
  • lamnia lammina lamna : sheet of metal, coin, knife blade, nutshell.
  • lampas : torch.
  • lancea : lances.
  • laneus : woolen.
  • laniatus : a tearing, ripping, mangling, mutilating.
  • lanio : to mangle.
  • lanx : scale.
  • lanx : dish, platter, plate.
  • lapsus : fall, fault, error, sliding, gradual movement.
  • laqueum : noose, halter, snare, trap.
  • laqueus : snare, trap, noose.
  • largiflue : bountifully.
  • largifluus : bountiful.
  • largior : to give bountifully, shower (with gifts).
  • largior : to lavish, bestow, grant, give abundantly.
  • largissimum : bounty.
  • largitas : bounty, liberality.
  • largitio : bounty.
  • largus : bountiful.
  • lascivio : to run riot, play, be wanton.
  • lasesco : to become tired, grow weary.
  • late : broadly, widely, extensively.
  • latebra : covert, hidden recess .
  • latenter : secretly, in a concealed manner.
  • later : brick.
  • latere : to lurk, lie hidden.
  • latet : to be unknown.
  • latex : liquid.
  • latibulum : lurking-hole.
  • latito : to lie hidden, be concealed.
  • latito : to keep out of the way, be concealed.
  • latitudo : breadth.
  • latrator : a barker (such as a dog).
  • latratus : barking.
  • latro : bandit.
  • latro : (-are) to bark, bay / rant /runble, roar.
  • latro : (-onis) hunter.
  • latro : (-onis) hired servant / mercenary soldier.
  • latro : robber, bandit, brigand.
  • latrocinium : mercenary service / highway robbery.
  • latrocinium : villainy / a gang of.
  • latrocinor : (dep) serve as a mercenary / to rob, steal.
  • latrocinor : to rob on the highway.
  • latrunculus : highwayman, robber, brigand, bandit / mercenary soldier.
  • latus : broad.
  • latus : broad, wide, extensive.
  • latus -eris : sides, flank / lungs /.
  • laudabilis : praiseworthy, laudable.
  • laudabiliter : (adv) in a laudable fashion.
  • laudatio : praise, commendation.
  • laudator : praiser.
  • laudo : to praise, extoll, commend /name, mention, cite, quote.
  • Laudunum : Laon.
  • laureatus : crowned with laurel, laureate.
  • laureola : a laurel branch, crown of laurel.
  • laureola : victory, triumph, success.
  • laurifer : carrying laurel, crowned with laurel.
  • laurifer : triumphant, victorious.
  • laurus : the laurel, bay tree / triumph, victory, success.
  • laus : praise, glory, fame.
  • lautitia : splendor, elegance.
  • lautumiae : lautomiae : (-arum) stone quarry.
  • lautus : washed, bathed, cleaned / fine, elegant, refined.
  • lauvabrum : a bath.
  • lavacrum : bath.
  • lavatio : washing, bathing.
  • lavo : to wash, bathe/ moisten, get wet / wash away.
  • lavo : to bathe.
  • laxamentum : a widening, expansion / rest, respite.
  • laxe : widely.
  • laxe : widely, loosely / unrestrained.
  • laxitas : wideness, expansiveness, roominess.
  • laxo : to relieve / release, set free, liberate / yield up.
  • laxo : sell formally, give up, loosen.
  • laxo : widen, extend, enlarge / undo, relax.
  • laxus : wide, spacious /later, postponed / lax, loose, relaxed.
  • lea : leana : lioness.
  • lebes : copper kettle, basin, cauldron.
  • lectica : litter, bier.
  • lectio : selection, picking out / reading, perusal.
  • lector : reader.
  • lectulus : a small bed, cot.
  • lectus : bed, couch.
  • legatarius : legatee.
  • legatio : embassy.
  • legatio : office of legate / office of ambassador, embassy commander.
  • legatus : ambassador, messenger.
  • legatus : deputy, ambassador, envoy / commander of a legion.
  • legens : (-entis) a reader.
  • legifer : lawgiving.
  • legio : a selection / chosen body / legion.
  • legio : legion.
  • legitiums : lawful, licit, right, proper, legitimate.
  • lego : to gather, choose, collect, pass through, read.
  • lego : appoint, select.
  • lego vela : to furl sails.
  • legumen : a bean, pea, legume.
  • lemiscus : a ribbon.
  • lemma : theme, title, epigram.
  • lemures : (pl. only) ghosts, phantoms.
  • lenimentus : alleviation, impreovement, mitigation.
  • lenio : to mitigate, relieve, make better.
  • lenis : smooth /gentle, kind, mild.
  • lenis : gentle.
  • lenitas : mildness.
  • lenitas lenitudo : smoothness, gentleness, mildness.
  • leniter : gently.
  • leno : procurer, go-between.
  • lenocinium : enticement, allurement.
  • lenocinor : to pander, flatter, make up to /to promote, advance.
  • lens : lentis : lentil.
  • lente : slowly, calmly, cooly, deliberately.
  • lentesco : to become soft, flexible, sticky /to weaken, slacken.
  • lentitudo : slowness, sluggishness / apathy.
  • lento : to bend.
  • lentulus : rather slow, a little slow.
  • lentus : lethargic, inactive /slow, lingering.
  • lentus : tough, resistant, tenacious /supple, pliant /.
  • leo : lion.
  • Leodie : Liege.
  • Leodium : Liege.
  • lepide : charminly, wittily, elegantly, pleasantly.
  • lepidus : charming, witty, pleasant, elegant.
  • lepor lepos : charm, wit, elegance.
  • lepor : to charm.
  • lepus : hare, rabbit.
  • Lesciense, monastery of : Liessies.
  • letalis : mortal, deadly, fatal.
  • letaliter : mortally, fatally.
  • letanie : litany.
  • lethargus : drowsiness, apathy, sleepiness, coma.
  • letifer : deadly, mortal.
  • letifer : death-dealing.
  • leto : to kill, slay.
  • letum : death, ruin, annihilation.
  • levamen : alleviation, mitigation, solace, refreshment.
  • levamentum : comfort, easing, alleviation, consolation.
  • levatio : alleviation, mitigation, solace.
  • leviculus : empty-headed, vain, silly.
  • levidensis : thin, slight, poor.
  • levis : [+ gen] unreliable.
  • levis : light, slight, trivial /beardless, bald /light-armed.
  • levis : rapid, swift /unimpotant /fickle, inconstant /unstable.
  • levitas : lightness, levity /fickleness, inconstancy /groundlesness.
  • leviter : lightly, softly, slightly.
  • levo : to raise, lift up /relieve, ease /diminish, weaken, impair.
  • levo : to smooth, polish.
  • lex legis : law, statute /covenant, agreement.
  • lex : law.
  • libatio : libation.
  • libellus : little book.
  • libens : with good will.
  • libenter : willingly, with pleasure.
  • liber libri : book.
  • liber : child, offspring.
  • liber libera, liberum : free, independent, unrestricted.
  • liberalis : courteous, generous, gentlemanly.
  • liberaliter : courteously, generously, honorably.
  • liberatio : release, liberation, aquittal, setting free.
  • libere : freely, openly, frankly.
  • libero : to lift (an obstacle), raise.
  • libero : to set free, deliver, liberate, release /exempt.
  • libertas : freedom, liberty, independence / frankness, candor.
  • libet : to be pleasing, agreeable.
  • libido : whim, caprice, violent desire, passionate longing.
  • libra : scales.
  • libramen : poise, balance.
  • libro : to launch, ponder.
  • licens : unimpeded, free, unrestrained, unchecked.
  • licentia : license, leave, authorization /freedom, liberty /licentiousness.
  • licentio :to authorize, permit, dismiss.
  • liceo : to be valued at, be for sale.
  • liceor : to offer a price, to offer to buy, bid, proffer, tender.
  • licet : granted that, although / it is allowed, one may or can.
  • licet : imper v., it is right, just.
  • licet : (as conj.) granted that, although.
  • licito : to sell.
  • licitus : permitted, allowed.
  • ligamen : string, thread.
  • ligatio : imprisonment, bondage, captivity, servitude.
  • lignarius : carpenter.
  • lignator : wood-cutter.
  • ligo : to bind, tie.
  • lima : file, polishing, revision.
  • limbus : band, girdle.
  • limen : limina : threshold.
  • limes : border, frontier.
  • limito : bound.
  • limus : mud.
  • lingua : language, tongue, speech.
  • linio : to besmear.
  • lino : to smear, befoul, dirty.
  • linquo : to forsake.
  • linteum : linnen, napkin.
  • liquidus : fluid, flowing, liquid / clear, evident, certain.
  • liquidus : limpid, liquid.
  • liquor : fluid.
  • litigo : to [+ contra] dispute.
  • litigatio : dispute.
  • litigiosus : contentious.
  • litigo : to quarrel, dispute.
  • litis : dispute, contention, fight, battle, fracas.
  • lito : to propitiate.
  • littera : letter (of the alphabet).
  • litterae : (pl.) letter, epistle, missive, note /literature.
  • livor : black and blue mark, malice, chastisement/punishment, bruises.
  • loci : (pl.) passages in literary works.
  • loco : to place, put, position.
  • loco : to assign, allot, grant, hire.
  • locuples : opulent.
  • locupletatus : enriched, endowed.
  • locupleto : to enrich, make wealthy.
  • locus : place, location, situation, spot. [monastery].
  • loginquitas : distance, remoteness, isolation.
  • longaminus : patient.
  • longe : far.
  • longe lateque : far and wide.
  • longinquus : remote, prolonged.
  • longitudo : length.
  • longus : long.
  • loquacitas : eloquence.
  • loquax : loquacis : talkative, loquacious, garrulous.
  • loquor : locutus : to say, speak, tell, declare.
  • lorica : hauberk [a coat of chain mail], a knight's service.
  • lorica : leather cuirass.
  • loricatus : wearing armor, armored.
  • lorum : thong.
  • lubricus : oily, slippery, slick.
  • lucerna : lamp.
  • lucidus : -a-um, shining, bright, clear.
  • lucinaria : lamp.
  • lucror : to gain, profit, win.
  • lucrosus : profitable, gainful.
  • lucrum : gain, profit.
  • luctisonus : sad-sounding, mournful, baleful.
  • luctuosa : feeling sorrowful.
  • luctus : lamentation, mourning, grief.
  • luculenta : splendid.
  • lucus : thicket.
  • ludicer : playful, means arbitrary, capricious.
  • ludicrum : game.
  • ludio : ludius : actor, player.
  • ludo : lusi l: usum : to play, sport /imitate, banter /delude, deceive.
  • ludus : game, sport, school.
  • lues : plague, pestilence, calamity.
  • lugeo : to mourn, be in mourning, grieve/(tans,) to lament, bewail.
  • lugo : mourn.
  • lugubris : mournful.
  • lumen : light, lamp, lantern /light of day.
  • lumen : the eye /clearness /understanding.
  • luminare : luminaris : window shutter.
  • luminarium : light, lamp.
  • luminosus : bright.
  • luna : moon.
  • lunatus : crescent-shaped.
  • luo : to undergo.
  • lupus : wolf.
  • lustro : to survey, encircle.
  • Lutosensis : Leuze.
  • lutosus : miry.
  • lux lucis : light.
  • luxuria : luxury, extravagance, opulence.
  • luxus : debauchery, extravagance.
  • M

  • macellarius : butcher, slaughter-house.
  • macer : thin, lean.
  • macero : to soften, weaken, reduce, torment.
  • macies : thiness, gauntness /poverty barrenness.
  • macilentus : lean, thin, skinny.
  • macresco : to become lean, skinny, thin.
  • mactabilis : deadly, lethal.
  • macto : to magnify, glorify, honor /slay, fight, punish, afflict.
  • macula : stain, mark, spot/ blemish, fault, flaw.
  • maculo : to stain, blemish, defile, pollute.
  • maculosus : spotted, speckled, poluted.
  • madesco : to get wet.
  • madide : drunkenly.
  • madidus : wet, moist, soaked, boiled, soft, drunk, dyed, steeped.
  • mador maero : to grieve, sorrow.
  • maeror meror : mourning, grief, sorrow.
  • magalia : little tents.
  • magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
  • magister : master, canon / master of a school, professor.
  • magister : instructor, teacher, schoolmaster.
  • magnificabiliter : splendidly, greatly, terrifically.
  • magnificentia : magnificence, splendor, eminence, magnanimity.
  • magnifico : to extol.
  • magnificus : eminent, splendid, magnificent.
  • magnopere magnus opere : very, very much.
  • magnus maior maximus : large, great, important.
  • magus : magical.
  • maiestas : majesty, dignity, greatness.
  • maiores : (pl.) ancestors.
  • major domus : "Mayor of the Palace," chief steward.
  • majores natu : elders.
  • majores : elders.
  • mala : jaw.
  • Malbodiensis : Maubeuge.
  • male : peius : pessime : badly, ill, wrongly.
  • male : wickedly, with evil intent.
  • maledictio : curse, abuse.
  • maleficus : wicked, accursed, evil.
  • malefidus : faithless.
  • malens : preferring.
  • malevolens : malevolent, spiteful person.
  • malignitas : wickedness.
  • maligno : to contrive/do maliciously.
  • maligo : to do/contrive evil.
  • Malmundarium : Malmedy.
  • malo : to choose, prefer.
  • malo : mallui : malus : to choose, prefer.
  • malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
  • malus peior pessimus : bad, wicked, evil.
  • mancipium : slave.
  • mancipo : to transfer, alienate, seize, catch, give up.
  • mancipo : mancepo : to sell formally, turn over, give into charge.
  • mandatum : order, decree, mandate, instruction.
  • mandatum : commission, charge, entrust.
  • mandatum : message, command.
  • mando : to commit, entrust, order, command.
  • mando : to send word, confide,.
  • mane : morning, early in the morning, early.
  • manentia : permanency.
  • maneo : to remain, stay, stay the night, last, endure, abide by.
  • manifesto : to make public.
  • manipulus : maniple.
  • mano : to flow.
  • mansuesco : to grow mild.
  • mansuetudo : mildness.
  • mansuetus : mild, soft, gentle.
  • mansurus : that which will endure, abide.
  • manus manus : hand, band, handwriting.
  • mara : marl [an earth rich in CaC, added to lime-deficient soils].
  • Marceniense : Marchiennes,.
  • Marcieniensis : Marchiennes.
  • mare maris : sea.
  • maritus : husband.
  • marmoreus : like marble.
  • maro : to apply marl to the soil.
  • martyr-yris : martyr.
  • martyrium : n, martyrdom.
  • mater matris : mother.
  • matera, mairia : ?vat, for the fermentation of beer.
  • materia : material, substance, matter.
  • matertera : maternal aunt.
  • matrimonium : marriage.
  • maxime : especially, particularly, principally.
  • maxime : greatly, exceedingly, to the highest degree, very.
  • me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
  • me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
  • medicor : to heal, cure.
  • medicus : doctor, physician.
  • medie : moderately.
  • mediocris : ordinary, average, fair, moderate, mediocre.
  • meditatio : practice, preparation, getting ready.
  • meditatio : consideration, pondering.
  • meditor : meditatus : to reflect upon, consider, ponder /practice.
  • medium : everyday life, the common good, the public eye.
  • medius : middle, the middle of, central, midst.
  • mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
  • mel mellis : honey.
  • melior : better.
  • mellitus : honeyed, sweet as honey.
  • membrana : thin skin, film, parchment, membrane, prepared skin.
  • memini meminisse : to remember.
  • memor : mindful, remembering, grateful, thoughful, prudent.
  • memoratus : mentioned.
  • memoria : memory, remembrance, recall, recollection.
  • Menapiorum :
  • mendiosus : full of mistakes, shot with errors.
  • mendosus : faulty, full of faults.
  • mendum menda : fault, blemish, mistake, error.
  • mens mentis : mind, thought, intention, intellect.
  • mensa : table.
  • mensis mensis : month.
  • merces mercedis : pay, reward, recompense, compensation.
  • mereo mereor : deserve, earn, be entitled to, merit.
  • mereo : deserve, gain, obtain, serve as a soldier.
  • meretrix meretricis : prostitute, whore, harlot.
  • meridianus : midday, afternoon, south.
  • messis : the harvest, in-bringing, crop.
  • messor : reaper, harvester.
  • mestitia : misfortune?.
  • Metim : Metz.
  • metuo : to fear, dread, be frightened.
  • metus : fear, dread, anxiety.
  • meus : my.
  • mica : crumb, morsel, grain /small loaf.
  • micans : twinkling, sparkling, shining, gleaming, flashing, glowing.
  • michina : nostril.
  • mico : glitter, gleam, shine, sparkle, flash, be bright.
  • mico : to serve /quiver, shake, palpitate.
  • migrus, small, puny.
  • mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
  • miles militis : soldier, warrior, knight.
  • milia : (pl.) thousands.
  • militaris -e : of a soldier, military, martial.
  • militus : ground, milled (of grain).
  • mille : a thousand.
  • millies milies : a thousand times.
  • minae : battlements, parapets /threats, menaces.
  • minagium : duty of the sale of grain.
  • miniatus : damaged, diminished, lessened, decreased.
  • minime : in the least degree, very little/not at all, by no means.
  • minimus : least, smallest, slightest.
  • ministro : to serve, wait upon, provide, supply.
  • ministro : to attend, wait upon, assist.
  • minor : smaller, less, slighter.
  • minuo : to draw blood, let blood, to bleed (someone).
  • minuo minui minutum : To less, diminish, decrease, grow smaller.
  • minutor : miner.
  • miracula : miraculum : a miracle play.
  • miraculose : miraculously.
  • mire : wonderfully, mervellously, uncommonly.
  • mirifice : wonderfuly, marvelously, extraordinarily.
  • miro : to wonder.
  • miror : to marvel at, admire, wonder.
  • mirus : wonderful, astonishing, extraordinary.
  • misceo miscui mixtum : to mix, mingle, blend.
  • misellus : miserable, pathetic, wretched,.
  • miser : wretched, unfortunate, miserable.
  • miserabile : sadly, mournfully, wretchedly.
  • miserabilis : sad, wretched, mournful, plaintive.
  • miseratio : a fine, charge, tax, amercement.
  • misere : wretchedly, miserably.
  • misereo, misereor : to pity.
  • misericordaliter : mercifully.
  • misericordia : pity, mercy.
  • misericorditer : miserably, wretchedly, cruelly.
  • miseror : (+dative) to pity.
  • misfacio : to do wrong to, injure, hurt, harm.
  • missa : holy mass.
  • mitesco : to grow mild, ameliorate.
  • mitigo : to make mild or ripe, make smooth, pacify, appease.
  • mitis : mild, gentle /ripe, mature.
  • mitto : misi : missum : to send, dispatch.
  • moderamen : management, direction.
  • moderor : to guide, manage, mitigate, measure.
  • moderor : take with moderation, temper.
  • moderor : to moderate, diminish, direct, govern.
  • moderor : conduct, play an instrument
  • modeste : discreetly.
  • modestia : moderation.
  • modestus : orderly, within bounds, moderate, restrained.
  • modestus : moderate.
  • modica : moderate, within bounds, limited, undistinguished.
  • modicus : ordinary, undistinguished, within bounds.
  • modicus : scanty, meager.
  • modio : a grain measure, a bushel basket.
  • modius : peck, bushel.
  • modo : now, just now, only.
  • modo..modo : at one time .. at another.
  • modus : measure, bound, limit /manner, method, mode, way.
  • moenia : walls, fortifications of a city /ramparts /castle, fortress.
  • moenia : walls, walled town, city, mansion, dwelling.
  • moere : bemoan, moan.
  • moeror : grief, sorrow.
  • moestifer : sorrowful.
  • moestitia : sorrow.
  • Moguntium : Mainz.
  • moles : huge bulk, massive building, might.
  • moleste : take annoyance/ moleste fero I take annoyance.
  • moleste fere : to be vexed.
  • molestia : annoyalce, troublesomeness /stiffness, affectation.
  • molestus : troublesome, disagreeable, annoying.
  • molimen : an attempt.
  • molior : to build, erect, construct, contrive, toil, struggle.
  • molior : to attempt [+ inf.], struggle alone, strive.
  • mollio : to soften, make pliant.
  • mollis : soft, pliant, flexible, easily moved, gentle.
  • molliter : gently.
  • monachicus : monastic, liturgical.
  • monachus : monk.
  • monarchia : monarchy.
  • Monasteriense : Mnster.
  • monasterium : monastery, abbey, convent.
  • monastica : religious.
  • moneo : to warn, admonish, remind, advise, instruct.
  • monitio : admonition, warning.
  • monitum : admonition.
  • mons : montis : mountain, mount.
  • monstro : to show, appoint, point out, ordain, appoint, nominate.
  • monstro : to ordain.
  • monstrum : portent, omen, monster.
  • monstrum : portent.
  • Montensem : Mons.
  • monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance.
  • mora : delay.
  • moratlis : mortal.
  • morbus : sickness, disease, illness.
  • mores, morium : ways, conduct, character, morals.
  • morior : to die, wither away, decay.
  • moror : to stay, remain, reside, linger.
  • morosus : capricious.
  • mors mortis : death.
  • morsus : a biting, bite, also, sting, pain.
  • mortalitas : the state of being mortal/ death, a dying.
  • mortifer : deadly, death-bringing.
  • mortifera : deadly things.
  • mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
  • morulo : to linger.
  • mos : moris/ will, inclination/ custom, wont, usage, rule.
  • mos : manners habit, customs.
  • motus-us : m, motion (earth quake).
  • moveo moti motum : to move, arouse, affect, influence.
  • mox : soon, presently, then, thereupon.
  • mucro : a sharp point, edge, dagger point.
  • mucro : sword's point, sword.
  • mugio : to groan, bellow, roar, low.
  • mugitus : bellowing.
  • mulceo : to soften up.
  • mulco : to damage.
  • muliebris : womanly.
  • mulier : woman.
  • multi : many, numerous /the common herd.
  • multicanus : harmonious.
  • multifariam : in many ways.
  • multifluus : copiously-flowing.
  • multigenus : varied, of many kinds.
  • multimodus : manifold.
  • multiplex : various, numerous.
  • multiplex: manifold, many-fold, many times / tortuous.
  • multiplicatus : multiplied.
  • multipliciter : in many ways, in various ways.
  • multis prosecutionibus : pursuing the matter many times.
  • multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
  • multo : torment, fine, distrain.
  • multum : much, greatly.
  • multus plus plurimum : much, a lot.
  • multus : ne multus : briefly, in brief.
  • multus : much, great.
  • mundo : to clean.
  • mundus : world, universe.
  • mundus : clean, neat, elegant.
  • munero/munerior : to give, present.
  • munia : tributes, gifts, payments.
  • munificator : bestower of gifts.
  • munifico : to present with something, "gratifier".
  • munificus : munificent, generous.
  • munimen : fortification.
  • munimentum : fortification, protection, defenses.
  • munio : to fortify, defend, protect /build a road.
  • munita : fortifications.
  • munitio : fortifying, defense works, bridging, fortification.
  • munitio : rampart.
  • munitus : fortified.
  • munus : muneris : service, office, function, duty /gift.
  • munus : gift, present, spectacle, function, tribute, service.
  • murmur : roaring, murmuring.
  • murus : barrier, defending wall.
  • mus : muris : mouse.
  • mussito : to grumble, mutter.
  • mutatio : change, alteration, transformation.
  • mutatus : altered, changed, become different.
  • muto : to change, alter /exchange.
  • muto : punish, fine, mulct.
  • mutuo : to borrow, procure.
  • mutuus : a loan. dare mutuum : to make a loan.
  • mutuus : interchanged, mutually, reciprocal / reciprocity.
  • mutuus : reciprocal, mutual.
  • N

  • naevus : fault.
  • nam : conj, for, for example, instance.
  • nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain.
  • nam : namque : (conj.) for /for example, for instance.
  • nam : but now, certainly.
  • nam : for.
  • namque : for indeed.
  • Namucense : Namur.
  • narro : to make known, say, speak, narrate.
  • narro : to set forth.
  • nascor nasci natus : to be born, spring forth.
  • natalis natalis : birthday.
  • natio : nation, people.
  • natio nationis : nation, race, people, breed /pagan people.
  • nativitas : birth.
  • natu : (ab,sing.) by birth.
  • natura : nature.
  • nauta : sailor.
  • navale : ship's station, dockyard.
  • navigatio : voyage, navigation.
  • navigium : navigation.
  • naviger : ship-bearing.
  • navigo : to sail, navigate.
  • navis navis : ship, vessel, boat.
  • navitas : energy, get up and go.
  • ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
  • ne .. quidem : not .. even.
  • nebulosus : misty, foggy.
  • nec : conj, and not.
  • nec tamen : and yet .. not.
  • nec .. nec : neither nor.
  • necdum (neque dum) : and not yet.
  • necessarius : necessary, needed, essential, necessary.
  • necessarius : needful, things needed.
  • necesse : (adj.) necessary, unavoidable, indispensable.
  • necessitas : need, exigency, unavoidability.
  • necne : or not.
  • necnon : and also.
  • neco : to kill, slay, put to death.
  • neco : to slay.
  • necto : to tie up, bind, fasten.
  • necto : to fasten together.
  • nefandus : abominable.
  • nefarius : execrable, impious.
  • nefas : wrong, sin.
  • neglectum : slight.
  • neglego : to disregard.
  • negligentia : carelessness.
  • nego : to deny, refuse a request, deny something to someone.
  • negotium : employment, business, task, occupation, pains.
  • negotium : pains, labor, task, pursuit.
  • nemo : no one, nobody.
  • nemorosa : shady.
  • nemorosus : wooded, covered with trees, forested.
  • nemus : tree, sacred grove.
  • neo : to spin, interweave. (to spin thread and yarn).
  • nepos nepotis : grandson.
  • nequam : worthless, good for nothing, bad.
  • nequam : vile.
  • nequaquam : by no means, not at all.
  • nequaquam : in no wise.
  • neque .. neque : neither .. nor.
  • neque nec : and not, nor.
  • nequeo : not to be able, to be impossible.
  • nequeo : not to be able.
  • nequequam : by no means, not at all.
  • nequiquam : fruitlessly, to no purpose.
  • nequiter : wretchedly, vilely.
  • nequitia nequities : worthlessness, badness, wickedness.
  • nequitia : vileness.
  • nescio : to be ignorant, be unaware, not know, be unkowing.
  • nex : violent death, slaughter, death.
  • nexus : fastening.
  • nichilominus : nevertheless.
  • nidor : vapor, smell, reek, odor.
  • niger : black.
  • nihil : (undeclinable) nothing.
  • nihildom : nothing as yet.
  • nihilominus nichilominus : nevertheless, notwithstanding.
  • nihilominus : nevertheless.
  • nihilum : nothing.
  • nimirum : of course, undoubtedly, certainly (sometimes ironical).
  • nimis : adv. too much, overmuch, excessively.
  • nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
  • nimium : (adv.) too much, overmuch, excessively.
  • nisi : if not, unless, except.
  • nisus : exertion, endeavor.
  • niteo : to shine, glitter, be bright, glow, be sleek, flourish.
  • nitesco : to begn to shine /to grow fat or sleek.
  • nitesco : to begin to shine, grow sleek.
  • nitida : glittering.
  • nitidus : bright, shining /fat, sleek /flowering.
  • nitor : splendor, glow, elegance, brilliance, brightness.
  • nitor : to strive, exert oneself, make an effort, persevere.
  • nitor : to rest, lean, support oneself / trust in, depend upon.
  • nitor : brillance, brightness, glow, elegance, splendor.
  • nitor : to endeavor.
  • Nivellensem : Nivelles, city and monastery.
  • niveus : white, snowy.
  • nixor : to lean against /strive, strain, labor, struggle.
  • nixus : strain, effort.
  • no : -are : being done, made.
  • no : (nare, navi) to swim, float, fly, sail.
  • nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
  • nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
  • nocens : bad, wicked, injurious, culpable, evil.
  • noceo : do harm, inflict injury.
  • noceo : (+ dat.) to do harm to, inflict injury, hurt.
  • noero : noro : to know.
  • nolens : unwilling.
  • nolo : nolle : nolui : to be unwilling, wish not to, refuse.
  • nolo : to to be unwilling.
  • nomen Romanorum : Roman power.
  • nomen : name.
  • nominatim : by name, expressly.
  • nomine tenus : nominally, in name.
  • nominor : to be renowned.
  • non : not.
  • non solum .. sed etiam : not only .. but also.
  • nondum : not yet.
  • nonnisi : not? not unless?.
  • nonnullus : some /pl. several.
  • nonnumquam : sometimes.
  • nonus : ninth.
  • norma : organization.
  • normalis : regular.
  • Northmanni : Normans.
  • nos : we /WE live and die by that creed.
  • nos : us /they tried to tell US we're too young.
  • nosco : to become acquainted with, get to know.
  • noster nostri : our ours /OUR hearts beat as one.
  • noster nostri : our ours /that old dream of OURS.
  • noster nostra nostrum : our, ours.
  • nota : mark, token, note, sign.
  • notabilis : -e, noteworthy, notable, notorious.
  • notarius : stenographer (class.), notary, legal scribe.
  • notitia : knowledge. information, data, notes, annotations.
  • noto-are : make note, mark down.
  • notos : south wind.
  • nous : intelligence.
  • novem : nine.
  • novercalis : malevolent.
  • novitas : newness, novelty, strangeness.
  • novo : to make anew, refresh, revive, change, alter, invent.
  • novus : novel, unusual, extraordinary /news, novelty, a new thing.
  • novus : new, fresh, young, inexperienced, revived, refreshed.
  • nox noctis : night.
  • noxa : offense, crime.
  • noxialis : noxious.
  • nullatenus : in no wise.
  • nullus : not any, no, none.
  • numen : divine will.
  • numerus : total, category, class, number.
  • numquam : at no time, never.
  • nunc quidem : at one time..then.
  • nunc : now, at the present time, soon, at this time.
  • nuncupo : to call, proclaim.
  • nundinae : trade.
  • nunquam : never.
  • nuntio : to announce, report, relate.
  • nuntium-i : n, messenger.
  • nuntius : messenger, message.
  • nuper : newly, recently, not long ago.
  • nuptiae : wedding.
  • nuptialis : wedding.
  • nusquam : nowhere, on no occasion / nusquam esse -- not exist.
  • nusquam esse : not to exist.
  • nusquam : nowhere, in no place, nothing, for nothing, never.
  • nuto : to falter in fidelity, give way to, waver in opinion, doubt.
  • nutrimens : food, nourishment.
  • nutrimentus : nourishment.
  • nutrio : to suckle, nourish, bring up, rear.
  • nutritor : toraise, feed.
  • nutus : a nod, command, will / gravitation, movement down.
  • nutus : a nodding, nod, command, will.
  • nutus : command.
  • O

  • obdormio : to fall asleep.
  • obduco : to draw over, cover/ lead against / pass, spend.
  • obductio : covering.
  • obduro : to be hard, persist, endure, last, hold out.
  • obedienter : obediently.
  • obedio : to yield obedience to.
  • obex : barrier.
  • obfirmo : to bolt, lock, fasten, bar.
  • obicio obieci obiectum : to offer, throw in someone's teeth.
  • objurgo : to fight, attack, oppose.
  • obligatus : bound, under an obligation.
  • obliquo : to turn sideways, turn aside.
  • obliquus : slanting.
  • oblittero : to cancel, blot out.
  • oblivio : forgetfulness, oblivion.
  • obnixe : with all one's strength, instantly.
  • obnoxius : harmful, hostile.
  • obnubilo : to overcloud.
  • obruo : to overwhelm, destroy.
  • obscoena : offensive, filthy.
  • obscurum : darkness.
  • obsequens : compliant.
  • obsequium : indulgence, pliancy, submission.
  • obsequium funeris : funeral rites.
  • obsequium : obedience, indulgence.
  • obses : (obsidis) hostage, security, pledge, surety.
  • obses : surety, hostage.
  • obsideo : to sit near /haunt, frequent /besiege, invest.
  • obsido : blockage, besiege, invest.
  • obstaculum : obstacle.
  • obstinatus : firm, resolved, staunch.
  • obstinatus : resolute.
  • obsto : to oppose, defend, stand against.
  • obsum : to hinder.
  • obtempero : to obey.
  • obtero : to bruise.
  • obtestor : to implore, entreat, beg, call as a witness.
  • obtestor : to assert.
  • obtineo : to hold, keep, possess, maintain /to continue.
  • obtineo : to gain.
  • obtutus : gaze.
  • obviam : (adverb) in the way, on the way, toward.
  • obviam ire : (+ dat.) to go to meet, oppose /help, remedy.
  • obviam : on the way, in the way /(+ dat.) towards, against.
  • obvio : to encounter, meet.
  • obvius : on the way, in the way / (in dat.) open, accessible.
  • obvolvo : to wrap up, cover,.
  • obvolvo : to muffle up.
  • occasio : favorable moment, opportunity.
  • occasio : opportunity.
  • occasus : setting (of the sun, etc)/ the west /fall, destruction.
  • occasus : sunset, west.
  • occatio : harrowing.
  • occidio : slaughter, massacre.
  • occido : occidi : occasum : to fall, fall down, (for the sun) to set.
  • occido : to kill.
  • occisor : murderer.
  • occludo : to close, shut up, close off.
  • occulco : to trample (down).
  • occulte : secretly, in secret, by stealth.
  • occulto : to hide, conceal, cover.
  • occultus : hidden, concealed /secretly.
  • occumbo : to fall, topple, drop /fall dead.
  • occumbo : to fall.
  • occupo : to take possession, grasp, seize, enjoy, get a start on.
  • occupo : to occupy, seize, appropriate, confiscate, commandeer.
  • occuro : to occur, come about, happen.
  • occurro : to occur / run to meet, attack /oppose, work against.
  • occurro : to go to meet, rush upon.
  • occursus : a meeting.
  • ocius : quick. fleet, sooner, faster.
  • oculus : eye.
  • odio : to hate, despite, hold in contempt, dislike strongly.
  • odium : hatred.
  • odorifera : fragrant.
  • odorus : keen scenter, sharp nosed.
  • oestrus : horse-fly, frenzy.
  • offa : lump, swelling /pellet, shot /mass of something.
  • offendo : to knock, hit, strike /shock, offend, displease.
  • offendo : stumble, lurch.
  • offendo : to displease.
  • offensio : striking, knocking, hitting against, blow.
  • offensio : cause of offense.
  • offensus : collision, shock /dislike, displeasure.
  • offensus : offense.
  • offero : to bring forward, place before, present, offer, expose.
  • officina : workshop, factor.
  • officiose : courteously, dutifully, solemnly, ceremoniously.
  • officiosus : respectful, attentive.
  • officium : duty, service, job, post, position, responsibility.
  • officium : office, obligation, duty.
  • olim : at that time, formerly, once, for a long time now.
  • olim : once, at a future time.
  • Olympus : heaven, home of the gods, height of eminence.
  • omitto : to let slip, lose, pardon.
  • omitto : to omit, leave out /let go.
  • omnifariam : in every way.
  • omnigenus : of all kinds.
  • omnimodus : universal.
  • omnino : altogether, entirely, wholly, certainly, completely.
  • omnipotens : all-powerful, almighty, omnipotent.
  • omnis : all, every.
  • oneratus : loaded.
  • onero : to load, burden, oppress, fil up.
  • onus : load, burden, weight, trouble / charge, public road tax.
  • onustus : burdened, laden.
  • opera : work, pains, labor.
  • operae pretium est : it is worthwhile.
  • operam do to lavish care upon.
  • operatio : work.
  • operor : to work, labor, toil, take pains.
  • operor : to be active, do.
  • opes : (pl.) means, wealth, abundance, riches, resources.
  • opimus : splendid.
  • opinio : opinion, report, rumor, conjecture, report.
  • opinio : rumor.
  • opinor : -atus, 1, dep. v, to be of the opinion of.
  • opisthotonos : A disease where the body is curved backward.
  • oporotheca : place for keeping fruit.
  • oportet : it is fitting, it is proper, reasonable, becoming.
  • oportet : imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary.
  • oportet : it is proper, one should, one ought.
  • oportet : it is needful, it behooves.
  • oportunitas : convenience, fitness, advantage, opportunity.
  • oppidum : (fortified) town.
  • oppono opposui oppositum : to set against, oppose, be opposite.
  • opportune : (adv) opportunely, conveniently.
  • opportune : fitly.
  • opportunitas : fitness, suitability, convenience, advantage.
  • opportunitatus : Heriman, cap. 42.
  • opportunus : fit, suitable/ (time) favorable /(+dat.) liable to.
  • opportunus : opportune, fit, convenient, suitable.
  • opportunus : meet.
  • opprimo : to subdue, overpower, press against, take by surprise.
  • opprimo oppressi oppressum : to suppress, overwhelm, overpower, check.
  • opprobrium : reproach, disgrace.
  • oppugno : to fight against, attack, assault, assail.
  • oppugno : to war with, storm.
  • ops : singular: power, power to aid, power to help.
  • ops : assistance, treasure, wealth, fortune.
  • optatus : longed-for.
  • optimates : the aristocratic party.
  • optimates : magnates, great lords, the best people, the upper class.
  • optime : as best one can.
  • optimus: one of the best, aristocrat, noble.
  • opto : to desire, wish for, want.
  • opto : to wish for.
  • opulens : rich, wealthy / powerful, mighty / splendid, sumptuous.
  • opulente : opulenter : richly, wealthily.
  • opulentia : riches, wealth / power, might / opulence, splendor.
  • opulentia : wealth.
  • opulentus : wealthy, splendid.
  • opus operis : work, labor, work done, completed work, building.
  • opus : deed, labor.
  • opusculus : a little or small work, a small book.
  • ora : edge, rim, border, boundary / coast, coast-line.
  • ora : region, clime, district, country / residents of a district.
  • ora : sea-coast.
  • oraculum : a solemn statement, oracle, prophecy, words of a god.
  • oratio : speech, address, oration.
  • oratio : prayer.
  • orator : orator, speaker. spokesman, envoy, ambassador.
  • oratorie : oratorically.
  • oratorius : oratorical / oratory.
  • oratu : (abl.sing.m.) by request.
  • orbis terrarum : the world, the Earth.
  • orbis lacteus : the Milky Way.
  • orbis : circle, orb, ring, disk, orbit, coil/ round / rotation.
  • orbis signifer : the Zodiac.
  • orbis : world, circle.
  • orbita : a wheel rut.
  • orbitas : bereavement, loss of children, loss of parents.
  • orbus : deprived of children or parents, orphan / deprived, destitute.
  • orbus : destitute.
  • orca : a pot or jar.
  • orchas : orchadis : a type of olive.
  • orchestra : theater space reserved for the Senate / senators.
  • orcus : the Lower World, whale.
  • ordinarius : according to order, regular, ordinary.
  • ordinatim : regularly, ordinarily.
  • ordinatio : rule, government, order, arrangment, regulation.
  • ordinatus : arranged, orderly.
  • ordine, ordinem : regularly, appropriately, properly.
  • ordino : (-are) to set in order, regulate, arrange, appoint, govern.
  • ordior : ordiri : orsus : to begin, start (esp. of speaking).
  • ordo : rank, class, order.
  • orexis : appetite, desire.
  • organum : instrument, musical instrument.
  • orgia : a festival of mysteries, orgy.
  • orichalcum : copper ore / brass.
  • oriens : rising, the rising sun / east / morning.
  • Orientales : Easterners.
  • origo : originis : origin, start, source, beginning / ancestor.
  • orior : rise, become visible, appear.
  • orior : to be born / to be a consequence or result of something.
  • orior oriri ortus : rise, become visible, appear.
  • oriundus : arising from, springing from, coming from.
  • oriundus : born.
  • ornamentum : weapons / honor, distinction.
  • ornamentum : equipment, kit, trappings / furniture / decorations.
  • ornamentum : accoutrement.
  • ornata : adorned.
  • ornate : splendidly, ornately, elegantly.
  • ornatus : dress, attire, equipment, ornament, embellishment.
  • ornatus : to adornment.
  • orno : to equip, furnish, supply / decorate, adorn.
  • ornus : mountain ash.
  • oro : to speak, argue, plead, orate, beg, entreat.
  • orsa : orsorum : beginning, start, undertaking / first few words.
  • orsus : a beginning, undertaking, initiative.
  • ortus : -us, m, birth, origin, rising / origin, source.
  • oryx : origis : gazelle, wild goat.
  • oryza : rice.
  • os : ossis : (n) a bone.
  • os : oris : face, countenance, sight / expression.
  • os : oris : mouth, opening, source / a mask.
  • ostendo : -ere-di sum, to show, to exhibit.
  • ostendo to show, reveal, present, make plain, declare.
  • ostium : entrance, door.
  • otium : free time, leisure, ease, peace, repose.
  • ovanter : exultingly.
  • ovis ovis : sheep.
  • P

  • pacifice : peaceably.
  • pacifico : to pacify, make peace, reconcile.
  • pacificus : peace-making.
  • paciscor : to make an agreement, covenant, pact.
  • paciscor : to make a bargain or agreement, covenant, deal.
  • paciscor : to barter [away].
  • pactum : treaty, pact, contract.
  • pactum : agreement, contract, covenant, pact.
  • pactus : agreed-upon, stipulated, betrothed.
  • paecipio : to warn, admonish /teach, instruct.
  • paene, pene : nearly, almost.
  • paeniteo : to rue, cause to grieve, be repentant, repent.
  • paganus : countryman, peasant, pagan.
  • pagatim : in vilages, in a village manner, in a rusticway.
  • pagenses : inhabitants of a district, country-folk, peasants.
  • pagus : district, countryside, rural portions of a civitas.
  • pala : spade, peel for putting bread in the oven.
  • palaestra : training, wrestling-place.
  • palam : openly, publicly, (+abl.) in the presence of.
  • palea : chaff.
  • palestra : gymnasium, wrestling school.
  • palificare : make evident.
  • paliurus : a plant, Christ's thorn.
  • pallens : pale, wan, pale yellow, pale green /weak, drooping.
  • palleo : be pale, be yellow.
  • pallesco : (+ acc.) grow pale at.
  • palliata : cloaked.
  • pallidus : pale, wan; causing paleness.
  • pallium : coverlet, mantle, cloak.
  • pallium : covering, monk's garb, nun's veil, mantle.
  • pallium : stole, any drapery.
  • pallor : paleness, fading.
  • palma : palm.
  • palma : glory, prize, award for victory, salvation.
  • palmarium : excellent, splendid, outstanding.
  • palmula : blade of an oar.
  • palor : (dep.) to wander, stray, err.
  • palpito : throb, tremble, shake.
  • palpo : carress, stroke /coax, cajole, flatter.
  • palpo : to feel one's way.
  • paludosus : swampy, marshy, boggy.
  • palus : pale, stake /swamp, bog, marsh.
  • palus : stay.
  • palus : paludis : marsh, reed.
  • paluster : marshy, swampy, boggy.
  • pando : to stretch out, spread out, extend.
  • pando : to make known, publicize, make patent.
  • pandus : curved, crooked, arched, bowed.
  • pango : to fix, hammer in, drive in, fasten.
  • pango : to pledge, agree upon.
  • panis : (-is) bread.
  • pannosa : tattered.
  • pannus : rag, patch, piece of cloth.
  • pannus : swaddling clothes.
  • panthera : leopard, panther.
  • panton : everything.
  • papas : tutor.
  • papaver : poppy.
  • papilla : teat, breast, nipple.
  • pappo : -are; to eat.
  • papula : a pimple.
  • par : equal, like.
  • paratus : prepared, ready, equipped; (of persons) skilled.
  • paratus : preparation, fitting out, equipment.
  • parce : moderately, economically.
  • parcius : scarcely.
  • parco : (with dative) to spare, refrain from injuring.
  • parco : (+inf.: to forebear to), avoid, spare, keep oneself from.
  • parco : to spare, refrain from.
  • parcus : sparing, thrifty, economical, moderate.
  • pardus : panther, leopard.
  • parens : parentis : parent.
  • parentela : kin.
  • parentes : relatives, parents.
  • pareo : (+ dat.) to be obedient to, obey.
  • pareo : to submit.
  • paries parietis : wall (of a house).
  • parilis : similar, like, equal.
  • parilitas : equality, level to make fit.
  • pario, to bear, bring forth, produce/ create, make, get.
  • pario : to spawn.
  • pariter : alike, at the same time, together.
  • pariter : likewise, equally, in like manner, as well.
  • paro : to prepare, get ready/ set, put/ furnish, supply/ buy.
  • pars : partis : part, share /direction.
  • pars : side, region.
  • particeps : partaker, partner, sharer, comrade.
  • partim : partly /some.
  • parum : too little, too few, not enough.
  • parum minus minime : (adv.) little, too little, not enough.
  • parumper : for a short time, for a little while, for a bit.
  • parumper : for a moment.
  • parvulus : child, infant, young, little /very small, tiny.
  • parvus minor minimus : small, little.
  • pasco : to graze, forage, browse.
  • passer : sparrow.
  • passim : adv. far and wide, everywhere.
  • passim : scattered about /indiscriminately.
  • pastor : shepherd.
  • pastus : pasture.
  • patefacio : to disclose, expose, open, make open.
  • patella : dish, platter, plate.
  • pateo : to be open, be exposed.
  • pateo : to be revealed, to stand open, to be clear, plain.
  • pater : patris : father.
  • paterna : of a father, paternal, native.
  • paternus : of a father, paternal, native.
  • patesco : to be laid open, bare, exposed, to be revealed.
  • patibilis : endurable, bearable, sufferable.
  • patiens : patient /(+ gen.) capable of enduring.
  • patiens : long-suffering.
  • patienter : patiently.
  • patientia : patience, suffering, endurance.
  • patientia : forbearance.
  • patina : a dish.
  • patior : to suffer, endure, permit.
  • patior : to suffer, be afflicted with.
  • patria : fatherland, one's native country, homeland.
  • patria : fatherland.
  • patricius : a nobleman.
  • patrius : handed down from one's forefathers.
  • patrizo : to take after one's father.
  • patro : to effect, perform.
  • patrocinium : patronage.
  • patrocinor : to protect, defend, support, patronize.
  • patronus : patron, protector.
  • patruus : paternal uncle.
  • patulum : a space, court.
  • pauci : few, a few, some.
  • paulatim : gradually, litle by little.
  • paulisper : for a little while, for a short time.
  • paululum : very small, very little.
  • pauper : poor, with few means, poverty-stricken.
  • pauper : beggar, person without means.
  • paupertas : beggardry, poverty, humble circumstances.
  • paveo : to dread.
  • pavidus : dreadful as in producing fear, quaking as in feeling fear.
  • pavio : to tread down upon.
  • pavor : quaking, dread.
  • pax pacis : peace.
  • pax pacis : peace, truce, treaty.
  • pax : harmony in musical context.
  • peccamen : sin, fault, error.
  • peccatus : sin.
  • pecco : to do wrong, err, sin, go astray.
  • pecto : to comb, card, thrash (to card wool).
  • pectus : pectoris : heart, breast.
  • peculium : a bit of money, a small property.
  • pecunia : money.
  • pecuniosus : rich, wealthy \profitable, lucrative.
  • pecus : a single head of cattle, especially a sheep/ a herd.
  • pecus : pecudis : single beast, head (of cattle).
  • pecus, pecoris : herd of cattle.
  • pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
  • pedis : foot-soldier.
  • peior : worse (see malus).
  • pelagus : main, open sea.
  • pellax : seductive.
  • pellis : pelt .
  • pello pepulli pulsum : to hit, beat /exile, drive away, banish.
  • peloris : a clam.
  • pelvis : font.
  • pendeo : to hang, depend, be suspended /be uncertain, undecided.
  • pendo : to weigh, value, consider, judge, esteem.
  • penetrabilis : capable of being penetrated / penetrating, piercing.
  • penetralis : (noun) interior, inner rooms.
  • penetralis : passing through, penetrating / internal, inner /.
  • penetranter : deeply, penetratingly, searchingly.
  • penetro : to put into, pass through, penetrate.
  • penetro : to go against, attack, enter, penetrate .
  • penicullus : a painter's brush, pencil, stylus.
  • peniculus : a sponge, brush.
  • penintentiarius : confessor, penintentiary.
  • penis : tail.
  • penitens : (penitentis) a penitent.
  • penitentia : penance.
  • penitio : to do penance.
  • penitus : inward, inner, internal, interior.
  • penitus : (adv.) inside, widely, through and through, completely.
  • penitus : (adverb) accurately, thoroughly, wholly, entirely.
  • penna : feather, wing.
  • penna : feather.
  • pennae : wing.
  • pennatus : winged, with feathers.
  • penniger : winged, with feathers.
  • pennipes : wing-footed, swift, fleet.
  • pennipotens : capable of flight.
  • pennipotenti : birds.
  • pensilis : hanging.
  • pensio : a weighing out / paying, payment, rent / day of payment.
  • pensito : to weigh carefully, weigh out / pay.
  • pensito : to ponder, consider, think over.
  • penso : to weigh out / estimate, ponder, consider / pay, purchase.
  • pensus : paid out, valued.
  • penuria : penurium :lack, want, penury.
  • penuriosus : penurious, poor, poverty-stricken.
  • penus, us : provisions, supplies, victuals.
  • peplum : robe of state.
  • per sic quod : on condition that, with the understanding that.
  • per antea : before, formerly.
  • per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
  • per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
  • per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
  • per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
  • per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
  • per moenia urbis : inside the walls of the town.
  • pera : wallet, purse, bag.
  • peractio : completion, finishing, end.
  • peracto : to carry through, complete, accomplish.
  • peraeque : quite equally.
  • peragito : (-are) to harass, push around.
  • perago : (legal) to prosecute to the end.
  • perago : (-ere) to harass, disturb / mention / complete, accomplish.
  • perago : to to go through with, accomplish, finish.
  • peragro : to wander through, travel through.
  • peragro : to search through, traverse.
  • percello : to smite, strike with consternation, excite.
  • percipio percepi perceptum : to gain, learn, perceive, understand.
  • percontor percunctor : inquire, interrogate, investigate.
  • perculsus : a shock.
  • percunctor : to interrogate.
  • percutio (percussum) : to strike hard, pierce, transfix /shock.
  • percuto : to affect deeply.
  • perdignus : very worthy.
  • perditio : loss, destruction.
  • perditio : ruin.
  • perdo : to lose, destroy.
  • perdo : to destroy, ruin, waste, scatter, squander.
  • perdo : to ruin, lose.
  • perduco : to lead through, conduct, carry through.
  • perduco : to guide.
  • perduco: perduxi : perductum : bring through, spread over.
  • peregrinus : wanderer, foreigner, stranger / pilgrim, crusader.
  • perennis : everlasting, uninterrupted.
  • pereo : to pass away, be destroyed, perish.
  • pererro : to ramble over.
  • perfectus : complete, finished, done /perfect, without flaw.
  • perfero : to bear, suffer, endure.
  • perfero: pertulit : to endure, undergo.
  • perficio : to accomplish, perfect, complete, achieve, effect.
  • perficio : perfeci : perfectum: to do thoroughly, accomplish, bring.
  • perfidia : treachery, faithlessness.
  • perfidia : treachery.
  • perfidiosus : treacherous, faithless.
  • perfidus : treasonous.
  • perflo : to blow through or over.
  • perfringo : to break through, penetrate /shatter.
  • perfruor : to execute completely, enjoy to the full.
  • perfundo : to drench.
  • perfusus : steeped, soaked, drenched.
  • pergo : to continue, proceed, go on with.
  • pergo : to proceed, pursue.
  • periclitatus : put in peril, endangered.
  • periclitor : to test make a trial, put in peril, endanger.
  • periculosus : hazardous, dangerous.
  • periculum : danger, risk.
  • periculum : risk, danger, destruction.
  • perimo peremi peremptum : to destroy.
  • perimo : to slay.
  • peritus : skilled, expert.
  • peritus : skilful.
  • periurium : perjury, oath-breaking, foreswearing an oath.
  • perjuro : to break an oath.
  • perlabor : to slip through.
  • perlustro : to pass through, survey, look, examine.
  • permaneo : to stay to the end, last, endure.
  • permaximum : the very greatest.
  • permeo : to pass through.
  • permeo : to traverse.
  • permetior : to measure, traverse.
  • permitto : permissi : permissum : to allow, permit, let.
  • permitto : to suffer, allow.
  • permoveo : to excite, agitate, stir up, move.
  • perniciosus : pernicious, destructive.
  • perorno : to greatly adorn.
  • peroro : to speak from beginning to end.
  • perosus : hateful.
  • perpendo : to weigh carefully.
  • perperam : wrongly, falsely.
  • perpes : never-ending.
  • perpetior : to endure.
  • perpetro : to complete, accomplish, perform.
  • perpetuus : perpetual, lasting, continuous, uninterrupted.
  • perpetuus : unbroken.
  • perquiro : to make a diligent search for, examine.
  • perscitus : very clever, exceedingly sharp.
  • perscribo : to write out, write down, place on record.
  • perscrutor : to search through, examine.
  • perseco : to cut through, dissect, cut away.
  • persentio : to feel deeply.
  • persequor persequi persecutus : to follow, pursue, take revenge.
  • persequor : to persecute, hunt down, track, trail.
  • perseverantia : perseverence, persistence.
  • perseverantia : steadfastness.
  • persevero : to persist, persevere, continue.
  • persevero : to to abide by strictly, continue steadfastly, continue.
  • persisto : to persist, persevere.
  • persolvo : to unloose, explain, expound /pay off a debt, pay.
  • persolvo : to render, discharge.
  • persona : [medieval] one holding an honor, official, magnate.
  • persona : actor's mask, part, role /character, personality.
  • personam gero : to act a part.
  • perspicax : penetrating.
  • perspicuus : transparent, bright, clear, evident.
  • perspicuus : clear.
  • persto : to persist, remain firm.
  • perstruo : to construct.
  • persuadeo persuasi persuasum : (+ dat.) to persuade.
  • perterreo : to terrify.
  • pertimesco : to become very much afraid.
  • pertinacia : firmness, obstinacy, stubborness.
  • pertinaciter : stubbornly, obstinately.
  • pertinax : persistent, firm, mean, stubborn, obstinate.
  • pertineo : to pertain to, relate to, concern.
  • pertingo : to stretch out, extend.
  • pertorqueo : to twist, distort.
  • pertraho : to drag, forcibly conduct, entice, allure.
  • perturbatio : passion.
  • perturbo : to disturb, trouble, perturb, disrupt.
  • perturpis : very disgraceful.
  • peruro perussi perustum : to burn up, consume /inflame, gall, chafe.
  • peruro : to burn up.
  • pervalidus : very strong.
  • pervasor : invader.
  • pervenio : (+ acc.) to reach, attain, reach, be passed to.
  • pervenio : to come to.
  • perversa : corrupt, awry.
  • perverto : to turn upside down, overturn, overthrow.
  • pervicax : determined.
  • pervideo : to look over, survey, inspect, discern.
  • pervigil : ever-watchful.
  • pervium : thoroughfare.
  • pes pedis : foot.
  • pessimus : worst (see malus).
  • pessum ire : to sink, be ruined, destroyed, be put to an end.
  • pessum dare : to destroy, ruin, wreck.
  • pessum : to the ground, to the bottom, downward.
  • pestifer : pestilential, injurious, damaging, plaguey,.
  • pestifer : baleful, destructive, mischievous person.
  • pestifere : destructively, injurously.
  • pestilencia : pestilence, plague.
  • pestis pestis : plague, epidemic, pestilence /destruction, curse.
  • pestis : destruction, pestilence, curse.
  • petitus : inclining toward.
  • peto : to make for, go to, seek, strive after.
  • peto : to ask for, beg, request, demand / to sue for.
  • peto : to make for, seek out, relate to.
  • petrosus : rocky.
  • petulans : wanton.
  • phalangula : small host.
  • phalanx : host, band of warriors.
  • phalerae : trapping for foreheads and breasts of horses, ornaments.
  • phaleratus : bridled, harnessed, bearing arms.
  • pharetra : a quiver.
  • phasma phasmatis : ghost, spirit, specter.
  • philologus : scholar, learned man / adj. learned, literary.
  • phitonicum : Herimann p. 275.
  • Phoebus : sun.
  • phthisis : consumption, tuberculosus.
  • phylacterium : amulet.
  • physiologus : a natural science.
  • pia pium : honest, godly, holy, pious, dutiful, patriotic.
  • piaculum : a victim, sacrifice, atonement, punishment /a sin, crime.
  • piaculum : sin.
  • pica : jay, magpie.
  • picea : the spruce tree.
  • pictor : painter.
  • picturatus : painted / of cloth, embroidered.
  • picus : woodpecker.
  • pie : adv, piously, religiously, dutifully.
  • pietas : compassion, dutifulness, kindness.
  • pietas : dutifulness, dutiful conduct, piety, devotion, kindness.
  • piger pigra pigrum : lazy, slow, dull.
  • pignus : gage, collateral, surety, pawn.
  • pignus : pawn, pledge, token, (in pl.) persons in pledges of.
  • pilo : to shave, sut the hair.
  • pilosus : hairy, covered with hair.
  • pilum : heavy javelin.
  • pilus : a single hair /a trifle.
  • pinetum : pine wood.
  • pingo : pixi : pcitum : to paint, embroider, draw.
  • pingo : stain, dye /decorate.
  • pinguesco : to grow fat, sleek.
  • pinguis : fat, oily, rich, sleek, /fertile.
  • pinguitudo : fatness, rotundity.
  • pio : to purify with sacred rites.
  • piper, piperis : pepper.
  • pipio : to chirp, tweet, pipe.
  • pirum : pear.
  • pirus : pear tree.
  • piscator : fisherman.
  • piscis : fish.
  • pius : pious, dutiful, compassionate, respectful, gracious.
  • pius: dutiful, godly, holy, upright, kind, honest, affectionate.
  • placatus : appeased.
  • placeo : (+ dat.) to please, be agreeble to.
  • placet : it is agreed, it is resolved, it seems good.
  • placide : quitely, gently.
  • placidus : quiet, still, gentle.
  • placitum : judgment, case/ plea, litigation / defense.
  • placitum : conference, meeting, negotiation.
  • placitum : accord, agreement, pact /assembly for judgment.
  • placo : to placate, appease.
  • plaga : district, zone, region.
  • plaga : a blow, stroke, wound, buffet,.
  • plaga : blow, buffet, slap.
  • plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge.
  • plagatus : wounded.
  • plagiarius : kidnapper, plagiarist.
  • planctus : wailing.
  • plane : plainly, clearly.
  • plango : to beat ones breast.
  • plango : planxi : planctum : to strike, beat /bewail, mourn.
  • planta : plant, shoot, sprout, twig, sprig.
  • plantarium : nursery, nursery garden/ sole of the foot.
  • planto : to set in place, make, form, shape/ plant, fix in place.
  • planum : level ground.
  • plasmator : maker.
  • plasmo : to mould.
  • platea : street, courtyard.
  • plaustrum : wagon, cart, Charles' Wain, the Big Dipper.
  • plebeius : common.
  • plebs : populace, lower classes, the mob.
  • plebs : the common people, the masses, the crowd.
  • plecto aliquem capite :* suffer capital punishment, death.
  • plecto : to punish.
  • plector : to be punished.
  • plectrum : lute.
  • plene : (adv.) completely, wholly, fully.
  • plenus : filled, laden.
  • plenus : full, complete, full, satisfied, rich, mature, plump.
  • plerumque : for the most part, generally, commonly, mostly.
  • plerusque : very many, a great number, a large part, the greater part.
  • plico : to fold.
  • plorabilis : deplorable.
  • ploratio : lamentation, mourning, weeping.
  • plorator : a lamenter.
  • ploratus : weeping, lamenting.
  • ploro : to lamen, weep, weep over.
  • pluit : pluvit : it is raining, a shower is falling.
  • pluma : feather /featherbed /pen.
  • plumbeus : leaden, made of lead /dull, stupid, heavy, opressive, bad.
  • plumbum : lead, a bullet, lead pipe.
  • plumbum album : tin.
  • pluo : to rain, shower, sprinkle.
  • plura : more numerous, several, many.
  • plures : more numerous, several, many.
  • pluries : often, frequently.
  • plurimi : at the highest price, of the highest worth.
  • plurimus : most, very many.
  • pluris : (gen.) at a higher price, of a great value.
  • plus : more.
  • plusculus : somewhat more, rather more.
  • pluvia : rain, shower.
  • pluvialis : pertaining to rain, of rain.
  • pneum : breath.
  • pocius : = potius.
  • pocius potius : rather, preferrably.
  • podagra : gout.
  • poema poematis : poem, verse, rhyme.
  • poena : pain, punishment, penalty /poena dare : to pay the penalty.
  • poeta : (masc.) poet.
  • polenta : pearl barley, barley groats.
  • pollen : fine flour, fine meal. (also pollis ).
  • pollens : strong, mighty.
  • polleo : to be rich in.
  • polleo : to be strong, powerful, able.
  • pollex : thumb, big toe.
  • polliceor : to promise, offer.
  • pollicitas : offering.
  • pollicitatio : promise.
  • pollicitus : promised, a promise.
  • polluo : to defile.
  • polus : pole, heavens.
  • pomum : fruit, apple.
  • pondera : balance, equilibrium.
  • pondero : to weigh, consider, reflect.
  • pondus : a pound's weight /weight, mass, load /heavy body.
  • pondus : weight, weight of character, firmness, constancy.
  • pono posui positum : to lay, place, put, set /(milit.) post, station.
  • pons pontis : bridge.
  • pons : bridge, drawbridge.
  • pontifex : bishop.
  • pontus : bridge.
  • poposco : see posco; Herimann, cap. 28, 69.
  • populatio : devastation, wasting /population.
  • populi : people.
  • populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
  • populus : popular.
  • populus : populace, laity.
  • porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
  • porta : gate, entrance.
  • portus : harbor.
  • posco : to call upon, ask ernestly, request.
  • posco : to beg.
  • positus : position, place, arrangment.
  • positus : situated.
  • possessio : possession, property.
  • possessiones : holdings.
  • possideo : hold, abide.
  • possum posse potum : to be able, avail, have influence.
  • possum : to be able, to be capable.
  • post modum : afterwards, presently, shortly.
  • post : (+ acc.) after, behind.
  • post tergum : [left] behind.
  • postea : afterwards.
  • posteri : posterity.
  • posteritas : succeeding generations, offspring, posterity.
  • posterus, postremo : subsequent, following, next, future.
  • posthabeo : to put after, consider of less account, [posthabito].
  • postpono : to put after, consider secondary.
  • postquam : (conj.) after.
  • postquam : after/ : [+ subj.] because.
  • postulatio : a demand, request, desire /complaint.
  • postulativus : plaintive.
  • postulator : plaintiff, complainant.
  • postulo : to complain /contain, measure /need, require.
  • postulo : to ask, demand, require /summon, prosecute, impeach, try.
  • potens : mighty, able, mighty, powerful, strong.
  • potentia : might, power, authority.
  • potentia : [political/diplomatic power] influence.
  • potestas : power, ability, authority /opportunity.
  • potestas : legal competence.
  • potior : (+ gen. or dat.) to possess, hold, get possession of.
  • potior : to [+ abl] obtain.
  • potissimum : (adv.) chiefly, most of all.
  • potissimus : best of all, chief, principal.
  • potius : comp. adj, in order that, rather.
  • potius : rather, preferably.
  • practicus : active.
  • prae dulcis : pre dulcis : exceedingly sweet.
  • prae se ferre / pre se ferre : to show, exhibit, on account of.
  • prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
  • prae quam : pre quam : in comparison with.
  • prae pre : (adv.) before, in front.
  • praebalteata : girded.
  • praebeo : prebeo : (+ refl.) to show oneself, present oneself.
  • praebeo : to offer.
  • praebeo : prebeo : to offer, hold out, supply, provide, allow.
  • praecautus : on one's guard.
  • praecaveo : to take precautions.
  • praecedo : precedo : to precede, go before /surpass, excell.
  • praecedo : to precede.
  • praecedo : praecessi : praecessum : to go, result.
  • praecellens : distinguished, excellent.
  • praecello : to preside over, be distinguished.
  • praecelsus : very lofty.
  • praecelsus : precelsus : exceedingly high.
  • praecepio : precepio : precept, preconception.
  • praeceps : precipice.
  • praeceptum : preceptum : instruction, injunction, command, precept.
  • praecidentius : cautiously.
  • praecido : to cut short, lop, mutilate.
  • praecingo : to gird, encircle.
  • praecipo : to instruct.
  • praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate.
  • praecipitium : headlong fall.
  • praecipito : cast down headlong.
  • praecipue : especially, chiefly.
  • praecipue : adv, especially.
  • praecipuus : extraordinary, subst : chief.
  • praecipue : particularly.
  • praeclarus : excellent, famous, beautiful, striking.
  • praeconium : laudation.
  • praeconor : preconor : to be a public crier, to herald, proclaim.
  • praecox : precox : ripe beforehand, premature.
  • praecursor : forerunner.
  • praeda : preda : plunder, booty, spoils of war, loot, gain, prey.
  • praedatio : taking of booty.
  • praedatus : taking of booty.
  • praeda : booty.
  • praedor : to plunder.
  • praedestino : to determine beforehand, predestine.
  • praedicare : to preach.
  • praedicatio : preaching (s), foretelling (s), condemning.
  • praedico : predico : to warn, admonish, instruct, foretell.
  • praedico : to fix in advance.
  • praeditus : well endowed.
  • praedium : estate.
  • praeduco : to put before.
  • praeeo : to lead the way.
  • praeeo : preeo : to go before, precede /to say in advance /to order.
  • praefatus-i : m, before mentioned.
  • praefero : prefero : to carry in front, display, prefer.
  • praefero : prefero : anticipate, carry by, ride by.
  • praeficio : preficio /prefeci prefectum : to put in charge of.
  • praefinio : prefinio : to appoint ahead of time.
  • praefoco : prefoco : to choke, suffocate.
  • praegravo : pregravo : to press heavily upon, weigh down, oppress.
  • praeire : to go before.
  • praejudicium : damage.
  • praejudico : to decide beforehand ie plan.
  • praelabor : to glide past, translated as transient.
  • praelibo : to taste beforehand.
  • praelium : battle.
  • praelior : to do battle.
  • praelium facio : to join battle.
  • praemitto : to send forward, dispatch, send in advance.
  • praemium : reward, exploit -.
  • praemium : premium : reward, prize/ booty /profit.
  • praemo : premo : to press down, strike down.
  • praemoneo : to forwarn.
  • praemunio : to secure.
  • praeniteo : to gleam especially.
  • praenuntio : prenuntio : to foretell, announce before hand.
  • praenuntius : prenuncius : foretelling, harbinger, omen, token.
  • praeoccupor morte : to fall prey to death.
  • praeopto : to desire more or much.
  • praeparo : preparo : to prepare, ready, make ready, arrange.
  • praepedio : to hinder.
  • praepes : nimble.
  • praepono : prepono : to set over, prefer.
  • praepositus prepositus : (monastic) prior.
  • praepositus : manorial agent, steward, bailiff, prior.
  • praeproperus : preproperus: over-hasty, precipitate.
  • praesagium : presentiment.
  • praesagus : prophetic.
  • praesagio : to prophesy.
  • praescio : to foreknow.
  • praesentia : presence, presence of mind, effect, power.
  • praeses : guard.
  • praesidium : garrison troops, assistance, aid.
  • praesidium : guard, garrison, detachment /protection.
  • praesieo : praesedi : praesedere : to sit before, preside, command.
  • praestans : prestans : excellent, distingished, imminent, superior.
  • praestantia : prestantia : superiority, excellence.
  • praesto : [+ subj clause] to be better, preferable.
  • praestigiator : impostor.
  • praesto : to furnish, offer.
  • praesto presto : to answer for, be responsible for.
  • praesto presto : to do, perform, display, fulfill, offer, present.
  • praesto : to stand before, be outstanding, excell, surpass, show.
  • praestolatio prestolatio : the waiting for, expectation.
  • praestolor : to wait for, stand ready.
  • praestringo : to bind fast.
  • praesul presul : dancer /presider, protector, director.
  • praesum : v, to be before.
  • praesum presum : to be at the head of, be in charge of.
  • praesum : to be set over, preside over have charge of.
  • praesumo presumo : to anticipate, take for granted.
  • praesumo : to trust, venture, dare.
  • praesumptio : audacity.
  • praeter : adv, beyond, after.
  • praeter : adj., except; prep. + acc., besides, beyond, more than.
  • praeterea : adv, besides, moreover, as indeed it is.
  • praeterea : preterea : besides, further, hereafter.
  • praetereo : pretereo : to pass over, pass by, omit.
  • praeteritus : preteritus : past.
  • praetermissio : pretermissio : neglect, passing over, omission.
  • praetorgredior : pretergredior : to pass betond, go beyond.
  • praevalens : very powerful.
  • praevaleo : to prevail, have power.
  • praevalesco : to grow very strong.
  • praevalida : very powerful.
  • praevaricor : to transgress.
  • praevenio : to come before, anticipate.
  • praevenio : to get the start of/ to forestall, prevent, hinder.
  • praevideo : to take precautions.
  • praevius : previous, former.
  • prandio : to eat lunch.
  • prandium : dinner, lunch.
  • pratum : meadow, hay-field.
  • pratus : meadow.
  • pravitas : crookedness, depravity, deformity, perversity.
  • pravus : depraved, wicked, evil, perverse.
  • precatus : prayer, beseeching.
  • precipio : to anticipate, instruct, advise, warn.
  • precipue : especially, particularly, chiefly.
  • precipue : chiefly, especially, particularly.
  • precipuus : excellent, distinguished, special, extraordinary.
  • precor : to beseech, pray, beg, entreat, invoke.
  • prehendo : to seize, snatch, grasp, detain, arrest.
  • premo : squeeze, press down, strike down.
  • premo : to weigh down, stifle, overwhelm.
  • premo pressi pressum : to squeeze, press down, strike down.
  • prenda : booty, loot, stolen goods.
  • preoccupo : to attack first, take, vex, occupy.
  • preoccupo: to block, prevent, frustrate.
  • prepositus : reeve, steward, provost, prior, abbot.
  • presertim praesertim : especially, chiefly.
  • presso : to conceal.
  • pretereo : to go by, pass by, escape.
  • pretium : price, vaue, reward.
  • prevenire : to come to, go before hand, attend.
  • prex precis : request, entreaty, prayer.
  • prex : entreaty.
  • pridem : in time past.
  • primaeva : youthful.
  • primitus : first, for the first time.
  • primo : first, at first, at the beginning, at the start.
  • primordia : atoms.
  • primordium : first beginning, origin.
  • primoris : first, foremost, at the top, uppermost.
  • primoris : first, foremost /most distinguished, first.
  • primum : quam primum : as soon as possible.
  • primum : at first, for the first time, in the first place.
  • primus : chief.
  • princeps :* leader, prince, preeminent person, magnate, prince.
  • principatus : rule, dominion, pre-eminence, first place.
  • principium : beginning.
  • principor : to rule.
  • prior : prius : former, prior.
  • priores : um : forefathers, ancestors.
  • priscus : ancient, antique, former, old days, venerable.
  • pristinus : former, venerable, ancient.
  • prius : before, formerely.
  • priusquam : (conj.) before.
  • privatus : private, unofficial, a private person.
  • privatus : deprived, released.
  • privigna : step-daughter.
  • privo : to rob, deliver, deprive.
  • privus : (with gen.) deprived of.
  • pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
  • pro eo : because of the fact, because, for this reason.
  • pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
  • proavus : great-grandfather.
  • probabilis : credible.
  • probabiliter : with credibility.
  • probatur : from probo-are, to judge, test, examine.
  • probatus : approved.
  • probitas : probity, uprightness, honesty.
  • probitas : liberality.
  • probo : to show, prove, demonstrate, approve, find good, judge.
  • probrum : reproach, abuse.
  • probus : upright, liberal, generous.
  • procax : brash.
  • procedo : to go ahead, proceed, advance, continue.
  • procedo : to go out, come out /result, prosper /turn out well.
  • procella : storm, tempest, gale; (milit) charge, onset, wave.
  • procella : tempest.
  • procellosus : tempestuous.
  • procer : chief noble, prince.
  • proceres : prelates, chiefs, magnates.
  • proceritas : height.
  • procerus : tall.
  • processus : procession, progress.
  • procido : to fall prostrate.
  • procinctu : prepared or ready for battle.
  • proclivia : slopes.
  • proclivus : inclined, ready.
  • procreo : to beget.
  • procul : far, at, to, from a distance.
  • procuratio : management, administration, diretion, supervision.
  • procurator : manager, bailiff, agent.
  • procuro : to take care of, manage.
  • prodeo : to advance, go forward, appear, go forth, sally forth.
  • prodico : to put off, delay.
  • prodigentia : profusion, prodigiality.
  • prodigialiter : amazingly, wonderfully.
  • prodigiosus : unnatural, wonderful, miraculous, amazing.
  • prodigium : prodigy, portent / monster, unnatural thing.
  • prodigo : drive forth, waste, spend, expend.
  • prodigus : rich, extravagant, abound in, profuse.
  • prodigus : lavish.
  • proditio : betrayal, treason.
  • proditio : treason, betrayal.
  • proditor : traitor, betrayer.
  • proditus : treachery.
  • prodo : deliver, transmit, hand over, disclose.
  • prodo : publish, bring forth, appoint /abandon, betray.
  • prodoceo : teach, inculcate, indoctrinate.
  • prodromus : forerunner.
  • produco : to bring into the world.
  • producto produxi productum : promote, divulge, bring to light.
  • producto produxi productum : produce, bring forward, bring out.
  • proeliator preliator : fighter, warrior, combatant.
  • proeliator : warrior.
  • proelium : battle.
  • profano : profane, desecrate.
  • profano : to violate.
  • profanus : not sacred, uninitiated, ordinary, common, impious.
  • profanus : wicked.
  • profectio : departure, source, origin.
  • profectio : departure.
  • profecto : truly, really, indeed.
  • profectus : advance.
  • profero : to enlarge, extend/ delay, postpone.
  • profero : to carry out, bring forth/ advance, impell/cite, mention.
  • profero : to reveal, proffer.
  • professio : monastic profession of vows/ oath of canonical obedience.
  • professio : monastic rule.
  • professio : declaration, profession/ trade, art, craft, profession.
  • professor : authority, expert.
  • professorius : authoritative.
  • professus : having professed monastic vows.
  • proficio : advance, assist, help, aid, be of use.
  • proficio : to make progress, advance.
  • proficio : to go on, be advantageous, accomplish.
  • proficiscor : to depart, set out, to start forward, to arise.
  • proficiscor : to travel, march.
  • proficuus : proficiscor : to start forward, set out, depart, arise.
  • profiteor : to confess (one's sins), to take a monastic oath.
  • profiteor : to declare publicly, profess.
  • profiteor: to make a public statement / to declare oneself.
  • profiteor: to acknowledge, confess / offer, promise.
  • profor : profari : profatus : to speak out.
  • profugus : fleeing, fugitive, banished, migratory.
  • profundo : profui : profusum : to pour forth, gush, stream.
  • profundum : a depth, abyss, chasm /the sea.
  • profundus : deep, profound, high, thick, dense, boundless.
  • profusius : profusely.
  • profuturus : beneficial.
  • progagus : offspring.
  • progener : husband of a grand-daughter.
  • progenero : to produce, engender.
  • progenierum : from generation to generation.
  • progenies : descent, lineage, progeny, offspring, descendants.
  • progenitor : founder of a family, ancestor.
  • progenitus : descended.
  • progigno : progenui : progenitum : to engender, bring forth.
  • prognatus : born, sprung from /son.
  • progredior : to go forth, advance, proceed, go out.
  • progredior : to march forward.
  • progressio : advance, progress, increase.
  • progressus : advance, going forward, increase, a royal circuit.
  • proh : ah!.
  • prohibeo : to prevent, hinder, restrain, prohibit, forbid.
  • prohibeo : to hold back, withhold, restrain.
  • prohibitio : prohibition, restrain, forbidding.
  • proicio : to throw forth, fling, abandon.
  • proinde quasi : proinde ac si : just as if.
  • proinde : consequently, therefore, as a result.
  • proinde ut: proinde quam: just as.
  • prolabor : to slide forward, slip forward, fall forward, fall down.
  • prolapsio : a slipping or sliding.
  • prolatio : a bringing forward, mentioning /extension /deferring.
  • prolato : to enlarge, lengthen, extend /put off, defer.
  • prolecto : to entice, allure.
  • proles : offspring, descendants, posterity, (plants : fruit).
  • proles : descendant, progeny.
  • proletarius : a citizen of the lowest rank.
  • prolicio prolixi : to lure forth, entice.
  • prolix : long, stretching.
  • prolixus : wide, broad, long / willing, obliging, favorable.
  • proloquium : assertion, utterance.
  • proloquor : to speak out, declare openly.
  • proluo prolu prolutum : to wash away, wash clean.
  • prolusio : preliminary exercise, prelude.
  • proluvier : innundation /scouring /discharge.
  • proluvies : overflowing.
  • promereo : promereor : to deserve, merit.
  • promereor : to earn.
  • promerita : deserving.
  • promeritum : desserts, merit, credit.promissio : a promise.
  • prominens : jutting out, standing out /a projection.
  • promineo : to stand out, jut, extend.
  • promisce : promiscue : indiscrimately.
  • promiscus promiscuus : mixed, indiscriminate /commonplace, usual.
  • promissio : a promise.
  • promissor : a promiser, suretor, guarantor.
  • promitto : to let go forward, send forth, promise, undertake.
  • promitto : to let go, send forth, undertake, promise.
  • promitto : to put forth, make a promise, oath.
  • promitto : engage oneself, promise,.
  • promissum : promise, offer.
  • promo prompsi promptum : to produce, disclose, bring forth.
  • promontorium : peak, mountain crest, ridge, promontory.
  • promoveo promovi promotum : push forward, move ahead, advance.
  • prompte : promptly, resolutely, readily.
  • promptu : in promptu esse : to be ready, to be easy, to be clear.
  • promptu : in promptu habere : to have read, display, have on show.
  • promptu : in promptu ponere : to make clear, reveal, disclose.
  • promptus : ready at hand, visible, apparent.
  • promptus : (persons) prepared, resolute, prompt.
  • promptus : ready, inclined to.
  • promulgatio : publication, promulgation (of a law).
  • promulgo : to publish.
  • promus : steward, butler.
  • promutuus : (cash) advanced, prepaid, arragned beforehand.
  • pronepos proneptos : great-grandson.
  • pronuntio : to proclaim, announce, declaim.
  • pronus : stooping.
  • propago : to extend.
  • propago-are : to spread, propagate.
  • propalata : made public, publicized.
  • propalo : to make public.
  • prope : near, nearly, not far from, just now, closely.
  • prope : near, near to, not far, not long from now.
  • propello : to drive before one, drive away.
  • propense : readily.
  • propero : to hasten, speed, move rapidly, come quickly.
  • propero : to hasten / accelerate, speed up.
  • propero : to hasten.
  • propino : to set before one.
  • propinquitas : intimacy, nearness, closeness.
  • propinquo : (intrans) to come near, draw near, approach.
  • propinquus : near, close, similar, nearly related.
  • propinquus : kinsman.
  • propitius : favorable, gracious.
  • propitius : gracious.
  • propono : display, publish, relate, tell, propose, promise.
  • propono : to design, point out.
  • propositio : proposal, proposition.
  • propositum : a design, purpose, scheme, theme of discourse.
  • propositum : intention, declaration.
  • proprie : exclusively, particularly, peculiarly. properly.
  • proprietas : ownership.
  • proprius : one's own, permanent, special, peculiar.
  • proprius : characteristic, particular.
  • propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
  • propugnaculum : tower, fortification, rampart, defense.
  • prora : prow.
  • prorsus : forward, straight ahead, to sum up, utterly, wholly.
  • prorsus : utterly.
  • proruo : to tumble down.
  • prosapia : family, stock.
  • prosequor (prosecutus) : to attack, go with, pursue, attend.
  • prosequor : to pursue.
  • prosilio : to spring up, burst forth.
  • prosper : favorable, fortunate, lucky, prosperous.
  • prosper : propitious.
  • prospera : good fortune.
  • prosperitas : propserity, good fortune.
  • prosperitas : success.
  • prospicio : to look into the distance, contemplate.
  • prospicio : to see from a distance, prosper, propitious.
  • prosterno : to knock down, cast down /destroy, ruin.
  • prosterno : to overthrow, prostrate.
  • prosum : (with dat.) to be useful, do good, benefit.
  • prosum (profuturus) : to be useful, of benefit, do good.
  • prosum : to benefit.
  • protego : to protect.
  • protelo : to lead.
  • protendo : to stretch out.
  • protense : extensively. .
  • rotensus : extensive.
  • protero : to tread under foot, trample.
  • proterus : wanton.
  • protestor, protesto : to declare in public, affirm, bear witness.
  • prothonotario : protonotary.
  • prothoplastus : the first man.
  • protinus : forward, further on, continuously, immediately.
  • protraho (protractus): to draw out, rpotact, defer, make known.
  • prout : as, just as, according to.
  • provectus : aged, old, advanced in years.
  • provectus : advanced, advanced in age.
  • proveho : to carry on, carry forward, advance, promote,.
  • proventus : a growing up, increase, crop, yield, or issue.
  • provida : prudent.
  • providentia : providence, foresight, prudence.
  • provideo : to foresee, provide, make provision for.
  • providor : caretaker.
  • provisio : forethought.
  • provisor : one who provides for, or against.
  • provolvere se : to throw oneself down, abase oneself.
  • provolvo : to fall down at another's feet.
  • proximus : nearest, closest, next.
  • prudens : prudent, wise.
  • prudens : discreet, sensible, judicious.
  • prudenter : wisely, discreetly.
  • prudenter : discreetly.
  • prudentia : foresight, wisdom, discretion.
  • prudentia : practical judgment, discretion.
  • prurigo : to itch.
  • psallo : to sing Psalms of David, psalmodize, sing.
  • psallo : to play/sing to stringed instrument, esp. cithara.
  • pubertas : manhood.
  • pubes : young men, signs of manhood.
  • pubesco : to reach the age of puberty.
  • publicus : of the people, public, open to all.
  • puchre : beautifully, finely, handsomely.
  • pudendus : shameful, disgraceful.
  • pudeo : to be ashamed,.
  • pudet : it causes shame.
  • pudicus : modest. chaste.
  • pudor : modesty, bashfulness.
  • pudor : ignominy,.
  • puella : girl.
  • puer : boy.
  • puerilis : childish, boyish, folish, foolish.
  • pueriliter : boyishly, childishly, foolishly.
  • puga : pyga : buttocks.
  • pugna : fight, battle, conflict, set-to.
  • pugnacitas : the desire to fight, pugnacity.
  • pugnaculum : fortress.
  • pugnator : combatant.
  • pugnax : fond of fighting, combative, stubborn, contntious.
  • pugno : to fight.
  • pugnus : the fist.
  • pulchellus : pretty.
  • pulcher pulchra pulchrum : beautiful, handsome, fine, fair.
  • pulchritudo : beauty, fineness.
  • pulex : the flea.
  • pullulo : shoot up, sprout, burgeon.
  • pullulo : to increase, spread.
  • pullus : young animal /chicken, chick.
  • pullus : dark-clorored, blackish /sad, gloomy / a dark garment.
  • pullus : young.
  • pulmentum : anything eaten with bread, sauce or relish.
  • pulmo : the lung.
  • pulpa : flesh.
  • pulpitum : platform, stage.
  • pulsatus : touched, struck.
  • pulso : to strike (the hours).
  • pulso : to strike, touch.
  • pulsus : beating, blow, push, impulse, influence.
  • pulverulentus : full of dust.
  • pulvis : dust, powder /arena, scene of action.
  • pumilius pumilio : a dwarf.
  • punctum : a prick, little hole, puncture /a point, spot, place.
  • pungo pupugi punctum : to penetrate /sting, annoy, harrass.
  • pungo pupugi punctum : to prick, puncture, stab /touch, move.
  • pungo : to sting.
  • puniceus : purple, red.
  • puniceus : reddish.
  • punio : to punish, avenge, gave vengeance.
  • punitor : punisher, avenger.
  • pupa : doll /little girl.
  • pupillus pupilla : orphan, ward.
  • pupillus : orphan, minor.
  • puppis : stern of a ship, the poop.
  • pupula : pupil of the eye.
  • purgamentum : rubbish, trash, filth, sweepings.
  • purgatio: cleaning out, cleansing /excsuing, justification.
  • purgo : to clean, cleanse, purify/ clear away, wash off/ justify.
  • purpura : purple dye, purple cloth /high rank, emperorship.
  • purpureus : brilliant, purple-colored.
  • purus : pure, free from, spotless, without stain.
  • purus : spotless.
  • pusillus : tiny, puny /petty, mean.
  • pusillus : insignificant, very small.
  • pusio : lad.
  • putator : pruner.
  • puteo : to stink, be redolent, smell bad.
  • puter : rotten, decayed, putrid /loose, crumbling /flabby.
  • putesco : to putrefy, day, rot.
  • puteulanus : blue.
  • puteus : well, pit.
  • puto : to clear, settle up, consider, think, believe, suppose, judge.
  • putus : pure, unmixed, unadulterated.
  • pyropus : bronze.
  • pyus pyxidis : a little box, casket.
  • Q

  • qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
  • qua : (adv.) by which route, where.
  • quadra : dining table.
  • quadraginta : forty (Indecl.).
  • quadratus : square, a square.
  • quadrigae : four-horse team.
  • quadrivium : second stage of the medieval curriculum.
  • quadrivium : crossroads, place where four roads meet.
  • quadrum : a square.
  • quadruplator : an exaggerator, informer.
  • quadruplor : to be an informant.
  • quae que : (fem. sing. nom.) (the milkmaid), WHO loved a prince.
  • quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
  • quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
  • quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
  • quaerito : to seek/look earnestly for.
  • quaero : quero : to seek, search for / ask, enquire, search for.
  • quaero : quero : to miss, want / seek to know / obtain, get.
  • quaero : to plan, search, procure.
  • quaero: to seek, search for, get, obtain.
  • quaesitio : quesitio : investigation, interrogation.
  • quaeso : queso : to seek for, ask for, beseech.
  • quaestio : questio : seeking, searching /inquiry, investigation.
  • quaestio : judicial investigation.
  • quaestuosus questuosus : profitable, fond of gain, rich.
  • quaestus questus : profit, a source of profit, gainiing, getting.
  • qualis : of what kind? of the kind that.
  • qualiscumque : of any kind whatever, any whatever.
  • qualislibet : of what sort you will.
  • qualitas : quality, property, nature.
  • qualiter : just as, in whatever manner/way.
  • quam plures : as many as possible.
  • quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
  • quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
  • quamdiu : such a long time.
  • quamobrem, quam ob rem : wherefore? why? for which reason.
  • quamobrem : for which reason, on which account, why.
  • quamquam : though, although.
  • quamquam : nevertheless, and yet (beginning a sentence)/ though.
  • quamtotius : ? completely, all.
  • quamvis : adv/conj, ever so much.
  • quamvis : (conj) however much, although/ as much as you like.
  • quando : (interr.) when si quando : if ever.
  • quandoque : adv, of one time or another.
  • quandoquidem : since, because.
  • quanti : for how much, at what price.
  • quanto : by how much (+ comp. adj. or adv.).
  • quantocius : quantotius : the sooner the better.
  • quantocius : quantotius : as quickly as possible.
  • quantum in me est : as much as in me lies.
  • quantum : how much?, how much!, as much as.
  • quantum : adv, regard to, as much as, the more, the greater.
  • quantum : (+ gen.) as much of .. as.
  • quantus : how great?, how great!, how much, as great as.
  • quantus .. quantus : as great as, as much as.
  • quantus : how great, as great as.
  • quantuscumque : quantacumque : quantumcumque : however great.
  • quantuslibet : as much as you will, as great as you will.
  • quantuvis : as great as you please, however great.
  • quapropter : wherefore.
  • quare : wherefore, why, because of which thing.
  • quartus : fourth.
  • quarum : (fem. pl. gen.) their envy and jealousy, OF WHICH we know.
  • quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
  • quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
  • quassatio : a shaking.
  • quasso : to shake violently, shake to pieces, break, shatter.
  • quasso : to batter.
  • quatenus : in order that.
  • quatenus/quatinus : since, as, in order that, that.
  • quatenus : quatinus : how far, to what extent, where, seeing that.
  • quater : four times /again and again.
  • quattuor : four (indecl.).
  • quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
  • quemadmodum : how? /just as, lust like.
  • quemadmodum : how, in what manner.
  • quendam : a certain (one, thing, someone).
  • queo : to be able.
  • quercetum : an oak grove, and oak forest.
  • quercus : oak tree.
  • querela : querella : complaint, complaining, accusation.
  • queribundus : complaining, plaintive, whining.
  • querimonia : complaint, accusation, a charge in court.
  • queritor : to complain excessively, whine, gripe.
  • quernus : oaken.
  • queror : to complain, lament, bewail (dogs) whine, whimper.
  • querulus : complaining, whining, lamenting.
  • questus : complaint, lament.
  • qui : quae : que : quod : which, what, that.
  • qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
  • qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
  • qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
  • quia : because.
  • quianam : why?.
  • quiane : why?.
  • quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
  • quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
  • quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
  • quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
  • quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
  • quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
  • quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
  • quicum : with whom, with which.
  • quicumque : quaecumque : quodcumque : whatsoever, anything that.
  • quicumque : etc. : all that.
  • quicumque : etc, : any (one, thing, etc.) available.
  • quid : (question) what (thing)?.
  • quid : (+ genitive) how much? how many?.
  • quid ita : why so?.
  • quidam quaedam quedam quidam : a certain person or thing / a kind of.
  • quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
  • quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.
  • quidne : (question) why not?.
  • quies : quiet, rest, peace / a resting place / sleep / a dream.
  • quies : repose.
  • quiesco : to rest, sleep, be at ease / stop (doing something).
  • quiete : quietly, calmly.
  • quiete : calmly, undisputably.
  • quieto : to become calm.
  • quietus : resting, sleeping, undisturbed / neutral / quiet, calm.
  • quilibet : anyone, anything, whatever (or whomever) you like.
  • quin etiam : why even, in fact, moreover.
  • quin : but come now, rather, indeed,.
  • quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle".
  • quin etiam : yea, indeed.
  • quin : [+ subj.] rather, let, verily.
  • quinam quaenam quenam quodnam : which? what?.
  • quindeciens : fifteen times.
  • quingenti : five hundred.
  • quinquagesimus : fiftieth, a fiftieth part.
  • quinque : five.
  • quinquennis : five years old.
  • quinquiplico : (-are) to multiply by five.
  • quinymo quinimmo : no, rather.
  • quippe : certainly, to be sure, indeed, of course.
  • quiris : curis : a spear.
  • quiritatio : a scream, cry, shriek.
  • quirito : (-are) to scream, cry out.
  • quis : (question) who?, what?, which?.
  • quis : anyone, anybody, anything.
  • quislibet : anybody, whom you will, all, any.
  • quisnam, quidnam : who, what.
  • quispiam : anyone, anything / someone, something.
  • quisquam : anyone, anything.
  • quisque : each one, each person.
  • quisquiliae : quisquiliarum : rubbish, trash, garbage, refuse.
  • quisquis : whoever, whatever, whatsoever, anything at all.
  • quo : to which place, to what place, whither, where.
  • quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
  • quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
  • quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
  • quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
  • quod : (beginning sentence) and, but, now.
  • quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
  • quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
  • quod : because, whereas, the point that, the fact that.
  • quod sui juris est : what is one's by right.
  • quodammodo : in a certain way, in a certain measure.
  • quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
  • quondam : formerly, once, at one time, ertswhile.
  • quondam : former, one-time, deceased, late.
  • quoniam : since, whereas, because.
  • quoque : also, too.
  • quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill.
  • quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few.
  • quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
  • quot : how many, as many (indecl.).
  • quotiens : often.
  • quotienscumque : however often.
  • quovis : to whatever place you will.
  • R

  • rabidus : raging, crazy.
  • rabies : madness, fury, frenzy.
  • rabies : frenzy.
  • rabiose : savagely, furiously.
  • radicitus : by the roots, utterly.
  • radio : beam.
  • radix : source, root, foundation.
  • rapina : ravishment, rapine, robbery.
  • rapio : rapui : ratum : to seize, snatch, carry away.
  • rapio : to ravish, steal, rob.
  • raptor : ravisher, thief.
  • rare : thinly, rarely, uncommonly.
  • rarus : rare, uncommon /far apart /thin, scanty.
  • ratio : system, manner, method, procedure, manner.
  • ratio : reckoning, account /reason, judgment, consideration.
  • ratio : procedure, theory.
  • rationabiliter : reasonably.
  • ratis : vessel.
  • re vera : in truth.
  • rebellis : rebellious, rebels.
  • rebello : to wage war against, rebel.
  • reboare : to resound like celestial thunder.
  • recedentia : retreat, ebbing, disappearance / distant, far.
  • recedo : retire, withdraw.
  • recedo : to go back, retreat, retire, disappear.
  • recedo : to fall back, pass away, depart.
  • recenseo : to recount, review.
  • recessus : a going back, retreat /place of retreat, quiet place.
  • recidivus : returning, restored, rebuilt.
  • recipero : to receive, accept, withdraw, take back.
  • recipero : to regain, revive, restore.
  • recipio : recepi : receptum : to go back, retire, recede, retreat.
  • reciproca : reverberating.
  • recito : to read aloud, recite.
  • recognosco : to recognize, recollect, recall.
  • recolitus : venerable, honorable, worshipful.
  • recolligo : gather, regather, flock together.
  • recolo : to recall, reflect upon, rework, resume, rehabilitate.
  • recolo : to cultivate, work again, resume, rehabilitate.
  • recolo : to consider, recall, comtemplate.
  • reconcilio : to restore, repair / (of persons) unite, reconcile.
  • recondo : lay up, store, hoard.
  • recoquo : recast.
  • recordatio : recollection, memory, recall.
  • recordo : to be mindful of, recollect .
  • recordor : to remember, think of, recollect, ponder over.
  • recreo : to revive.
  • recro : to recreate, restore, revive.
  • rector : guider, leader, director, ruler, master.
  • rectum : virtue, right.
  • rectus : right, correct, proper, upright, natural, plain.
  • rectus : straight, appropriate.
  • recubo : to recline, lie.
  • recuperatio : recovery, recuperation.
  • recupero : to regain, recoup, recover.
  • recuso : to refuse, decline, reject, be unwilling.
  • recuso : to refuse.
  • redarguo : disprove, refute. with gen. prove guilty, convict.
  • redarguo : to confute.
  • reddo : to give back, restore, return /answer, translate, render.
  • reddo : to repeat, recite, represent, imitate, pay up, deliver.
  • reddo : to impart, render, return, hand over, surrender.
  • redemptio : ransoming, redemption, buying back, farming taxes.
  • redemptor : redeemer (Christ).
  • redeo : to go back, come back, return /(revenue) to come in.
  • redeo : to be reduced to, fall back upon.
  • redeo : to fall back upon, be reduced to, be brought to.
  • redigo :(redactum) to bring or reduce to a condition, lessen.
  • redigo : to bring back, make, reduce.
  • redimio : to crown, bind around, encircle, surround.
  • redimo : to redeem, ransom, buy back /hire, buy, procure.
  • redintegro : to repair, fix, restore.
  • reditus : return /income, revenue /reward.
  • redivivus : rennovated, reconstructed, rebuilt /recycled.
  • redomo : to break, tame [again].
  • redono : to give back, give up.
  • reduco : to lead back, bring back, return.
  • redundantia : overflowing, redundancy.
  • redundo : to overflow, stream over, overflow, excess, flood.
  • redux : one brought back from imprisonment.
  • refectorium : refectory, monastic mess hall.
  • refer : to recount, recite, announce, allege, report, reply.
  • refercio : to stuff, cram.
  • refero : to bring as expected, pay up, deliver.
  • refero : to say back, reply, answer.
  • refero : to carry back, bring back, return.
  • refero : retuli : relatum : to bring back a message, refer.
  • refero : to put down, enter (in a register) /assign to a cause.
  • refero : to bring again, restore, repeat, echo, reproduce, recall.
  • refert : (impersonal) it concerns, it makes a difference.
  • refertus : stuffed, crammed.
  • reficio : to repair, fill.
  • reformo : to form again, re-establish, mould anew.
  • refoveo : to cherish again, refresh, warm.
  • refragatio : resistance.
  • refreno : to check, rein in.
  • refrigerium : consolation.
  • refugium : refuge.
  • refulgo : to shine brightly.
  • refundo : to infuse.
  • refuto : to repel, repress, oppose.
  • regalis : of a king, royal, regal.
  • regenero : to be born again.
  • regimen : rule, guidance.
  • regina : queen.
  • regio : region.
  • regius : royal, regal.
  • regno : to reign, rule, predominate.
  • regnum : rule, authority, kingdom, realm.
  • rego : rexi : rectum : to guide, govern, direct, to rule.
  • regredior : to march back, retreat, return.
  • regressus : retreat.
  • regula : rule / monastic rule.
  • relatio : to report.
  • relatus : recital, report.
  • relaxo : to loosen, enlarge, relax, ease, lighten.
  • relego : relegi : relectum : to read again, re-read.
  • relevo : to lift again, lighten, alleviate, relieve.
  • relictus : someone having inherited, been bequeathed.
  • relictus : left behind.
  • religio : fear of God, way of life, esp of monks/nuns.
  • religiosus : god-fearing.
  • relinquo : to leave behind, bequeath/abandon, forsake.
  • reliquum : remainder, what is left, leavings.
  • relucesco : to become bright again.
  • reluctor : to struggle against, resist.
  • remandatum : reply.
  • remando : to notify in return, send back word, respond.
  • remaneo : to remain behind, stay, continue.
  • rememdium : cure, remedy, nostrum, medicine.
  • remeo : to return home, return.
  • remigium : oar, rowing.
  • reminiscor : to recall.
  • remitto : to forgive, send back.
  • removeo : to draw back, set aside, take away.
  • remuneror : to repay, reward.
  • remuneror : to repay.
  • remunio : to refortify.
  • reniteo : to flash.
  • renovatio : renewal, renovation, restoration.
  • renovo : to revive, renew, restore, repair, repeat.
  • renuntio : to declare, announce, report, give notice.
  • renuo : to deny, refuse, reject.
  • reor : to think, suppose, decide.
  • reparo : to restore, renew, make good /buy, purchase, obtain in trade.
  • repecto : to comb back.
  • repedo : to go back.
  • repello : to drive back, repel.
  • rependo : to ransom, pay back, requite.
  • repens : sudden, unexpected, fresh, recent.
  • repente : suddenly, unexpectedly.
  • repentina : sudden, unexpected.
  • repere : to crawl.
  • reperio : to get again, find, ascertain, invent, find again.
  • reperio : to meet with, devise, hit upon, discover, find.
  • repetitio : repetition.
  • repeto : to fall upon again, repeat, demand repeatedly, return.
  • repeto : to seek again, ask back, recommence.
  • repeto : to return to, begin again, deduce, recall, recollect.
  • repleo : to replenish, fill up, fill up again, fill, satisfy.
  • repletus : filled, full.
  • replico : to reflect upon, withdraw.
  • repo : repsi : reptum : to creep, crawl.
  • repono : to deposit, lay up, store / requite.
  • repraesento : to display, hurry on.
  • reprehendo : to blame, reprove, refute, hold back, check, catch.
  • reproba : -ae, false.
  • reprobabilis : comtemptible.
  • reprobo : reject, disaprove, condemn.
  • repromitto : to promise in return, promise again.
  • repugno : to make resistance.
  • repungo : to prick, goad.
  • repuo : to reject.
  • reputo : to reckon, reflect upon, impute, think, judge.
  • reputo : to believe, suppose.
  • requies : repose.
  • requietum : repose, rest.
  • requiro : to ask for, look for, demand, desire, miss.
  • requiro : to seek, hunt for.
  • res rei : thing, matter, busines, affair.
  • res publica : commonwealth, state, republic, public business.
  • res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance.
  • res: occurrence, deed, condition, case.
  • resarcio : to repair, mend, patch.
  • reseco : to cut back, cut short, diminish.
  • reseco : to cut loose, intransitive : to depart.
  • resero : to reveal.
  • reservo : keep back, hold back, reserve /keep, preserve.
  • resideo : to abide, be left behind, sit up.
  • resipisco : to recover one's senses, become reasonable.
  • resisto : to resist, halt, withstand, make a stand, oppose.
  • resisto : to resist, halt, withstand.
  • resolvo : to enfeeble.
  • resono : to resound, [+ acc] make resound with,.
  • resonus : resounding.
  • respectus : regard.
  • respergo : [resperi, respersum] to sprinkle, splash.
  • respicio : to look back, provide for, respect, have regard for.
  • respicio : to turn attention to.
  • respiratio : respiration, exhalation.
  • respiro : to breathe /breathe again /recover /decline, diminish, ebb.
  • respondeo : respondi : responsum : to answer, reply, respond.
  • responsal : deputy, representative.
  • responsiva : a written reply, answering letter.
  • respublica : state.
  • respuo : to refuse, cast off, reject.
  • restauro : to restore.
  • restio : rope-maker.
  • restituo : restore, put back, replace, reinstate, repair.
  • restruo : to restore.
  • resumo : to recover, renew, repeat, resume.
  • resupinus : lying on one's back.
  • resurrectio : f, resurection, awakening, renewal.
  • retardo : to impede, slow down, obstruct.
  • retendo : to slacken, unbend, become flexible.
  • retineo : to hold back, restrain, detain, keep, maintain.
  • retineo : to remember, not let go, keep, affirm.
  • retracto : to reconsider, undertake again.
  • retraho : retraxi : retractum : to draw back, pull back.
  • retribuo : to give again, give as due.
  • retrogradior : to go backwards.
  • retrudo : to thrust back.
  • retundo : to check.
  • reus : defendant, accused, answerable, bound.
  • reus : culprit.
  • revello : to violate, pluck away.
  • revenio : to come back, return.
  • revera : in reality.
  • reverbero : to repel.
  • reverens : reverent.
  • reverenter : with awe, respectfully.
  • reverentia : awe, reverence.
  • revereor : to stand in awe.
  • reverto : to go back, return, revert.
  • revertor : reverti : reversus : to return, come back.
  • revoco : to call back, recover, refer, revoke.
  • revolvo : to unroll a book, go over again, repeat.
  • revolvo : to reflect upon, brood.
  • rex regis : king.
  • rhetor : rhetorician, teacher of rhetoric.
  • rhetor : orator.
  • rhetoricus : rhetorical.
  • rideo risi risum : to laugh at, laugh.
  • ridiculum : n, ridiculous.
  • ridiculus : facetious, laughable.
  • riginta : (indecl.) thirty.
  • rigor : stiffness, hardness, sterness.
  • rimor : to examine, explore, investigate, root up.
  • risus : laughter.
  • rite : duly.
  • ritus : ritual, usage, ceremony, rite.
  • rixa, rixatio : quarrel.
  • rixor : to wrangle.
  • robbers.
  • robur : strength.
  • robustus : hardy, robust.
  • rogo eum ut +subjunctive : to ask someone to do something.
  • rogo : to ask, ask for.
  • ros : moisture.
  • rostrum : bill of a bird, beak.
  • rota : wheel.
  • roto : to turn round like a wheel, rotate, turn, go around.
  • Rotomagense : Rouen.
  • rotundus : wheel-shaped, round.
  • rubor : redeness, blush, modesty, shame, disgrace.
  • rudimentum : trial, attempt, essay.
  • rudis : clumsy, rude, raw, rough, uncultivated.
  • rudo : to bellow, roar.
  • rufus : red, ruddy.
  • ruga : a wrinkle.
  • rugio : rumble.
  • ruina : downfall, destruction.
  • ruinosus : falling down, going to ruin.
  • rumex : sorrel.
  • rumino : to chew the cud, ruminate.
  • ruminor : to ruminate upon.
  • rumor : hearsay, rumor, gossip.
  • rumpo : rumpi : rumpus : to break, shatter, interrupt.
  • rumpo : to rupture, annull, violate.
  • runa : a dart.
  • runco : to thin out, weed, cull.
  • ruo : rui : rutum : to rush, fall, be ruined.
  • ruo : to rush, tumble down.
  • rursus : on the other hand, in return, back, again.
  • rus : ruris : the country, countryside, rural area.
  • rustice : (adv) boorishly, in a peasant manner.
  • rusticus : rustic, rural /peasant.
  • ruta : bitterness, unpleasantness, the herb rue.
  • rutila : a spade, shovel.
  • rutilus : red, golden, auburn.
  • rutilus : shining.
  • S

  • sabbatum : sabbath.
  • sacculus : purse, little bag, little sack.
  • sacer : sacred, accursed.
  • sacramentum : oath, sacraments, sacred rites.
  • sacrificum : sacrifice.
  • sacrilegus : sacrilegious, impious.
  • saecula saeculorum: to all eternity, without end, lifetime, age.
  • saepe : sepe : hedge, fence, enclosure, haye.
  • saepe : sepe : often, frequently, repeatedly.
  • saepenumero : repeated, again and again.
  • saepius sepius : often, frequently, repeatedly.
  • saeptum : enclosure.
  • saepio : to hedge in.
  • saeta equina : horse-hair.
  • saeta : hair.
  • saevio : to rage, be furious, take violent action.
  • saevio : to vent one's rage, rage.
  • saevus : furious.
  • sagaciter : wisely, accurately, sagaciously.
  • sagino : to fatten.
  • sal : salis : salt, wit.
  • salsus : salty, witty.
  • saltem : at least, at all events.
  • saltem : adv, at least.
  • salubris : advantageous.
  • salubriter : advantageously.
  • salus : health, safety, well-being, salvation /salutation.
  • salus : safety, help or assistance/ health, wellness, wholeness.
  • salutifer : salvation-giving.
  • saluto : to wish well, greet, visit, reverence, pay respect to.
  • salutor : visitor, caller.
  • salveo : to be well, be in good health.
  • salveo : to be well.
  • salvifico : salvo : save, except for.
  • salvus : unhurt, safe, sound.
  • sanctifico : to sanctify, make holy.
  • sanctimonia : purity, charity, virtue, sanctity, sacredness.
  • sanctimonia : moral purity.
  • sanctimonialis : nun, sister.
  • sanctio : ratification, saction, ordinance.
  • sanctio : to ratify, hallow, render inviolable or irrevocable.
  • Sanctus Rodoenus : St. Ouen.
  • Sanctus Eleutherius : St. Eligius.
  • Sanctus Egidius : St. Gilles.
  • sanctus : holy, sacred, /saint.
  • sane : (adverb) rationally, soberly /really, indeed.
  • sane : rationally, sensibly, really, indeed, to be sure.
  • sanitas : health, soundness of mend, sanity.
  • sanna : mocking grimace, mockery.
  • sano : to heal.
  • Santiago : st. james.
  • sanus : sound, healthy, sane.
  • sapiens : wise, judicious.
  • sapiens : (subs.) a wise man, philosopher.
  • sapienter : wisely, judiciously.
  • sapientia : wisdom.
  • sapio : to discern, know.
  • sapor : taste, elegance.
  • Sarcalogos : Christ, the word incarnate.
  • sarcina : bundle, pack, burden, load.
  • satago : to pay a creditor, satisfy a creditor.
  • satago : have one's hands full, have enough to do.
  • satago : to bustle about.
  • satellites : armed retainers, retinue.
  • satio : to satisfy, sate.
  • satis : enough, sufficient /sufficiently.
  • sato : to sow, plant.
  • sator : planter, father, creator.
  • satraps : viceroy, governor, ruler.
  • satura : satire.
  • saturo : to fill, satisfy.
  • satus : origin, start, beginning /planting, sowing.
  • saxum : large stone.
  • scaber : scabby, rough.
  • scabies : the itch, mange, a rash.
  • scabrosus : scabrous, rough.
  • scaccarium : chessboard, game of chess. .
  • scaena, scena : stage or tent, even foliage.
  • Scaldus : Scheldt.
  • scamnum : bench, stool.
  • scandalum : stumbling-block, quarrel.
  • scando : to ascend, board.
  • scaphium (sciphus : Herimann, cap. 24) pot, bowl, drinking vessel.
  • scapulare : sword-belt.
  • scapulus : the shoulder.
  • scelerata : accursed, miscreant.
  • sceleratus : scelero : to pollute with guilt, with blood, etc.
  • scelestus : wicked, accursed, infamous, criminal.
  • scelus : crime, sin, evil deed, wickedness.
  • scelus : accursed deed, wickedness, calamity.
  • sceptrum : rule, authority, royal staff.
  • schema : rhetorical figure, shape.
  • schola : school /elite troop of soldiers.
  • scholasticus : scholar, learned one, schoolboy.
  • scientia : knowledge, science, skill.
  • scientia : knowledge.
  • scilicet : rightly, it is just.
  • scilicet : evidently, certainly, of course, no doubt, assuredly.
  • scilicet : namely, that is to say.
  • scindo : to cut, rend, split/divide, separate.
  • scio : to know, understand.
  • sciscitor : to ask.
  • scisco : investigate, ask, inquire/ vote, ordain, resolve.
  • scisco : to ascertain.
  • scitus : ordinance.
  • scius : discerning.
  • scopae : broom.
  • scribo, scripsi scriptum : to write, compose.
  • scrinium : bookcase, case for papers.
  • scrinium : chest.
  • scriptor : writer, author, scribe.
  • scrupulosa : intricate, thorny.
  • scrupulositas : rough spot, jagged edge.
  • sculpta : engraved.
  • scutulatus : diamond-shaped, shield-bearing.
  • scutum : oblong shield.
  • se habere : to keep oneself.
  • se gero : to conduct oneself, conduct, carry on.
  • se astringo : to commit oneself to.
  • se teneo : stay.
  • secedo : to go apart, withdraw.
  • secedo : to withdraw.
  • secerno secrevi secretum : to separate.
  • secessus : solitary retreat.
  • secludo : to shut out.
  • seco : to settle (as to settle an argument).
  • seco : secui : sectum : to cut, hurt, wound, amputate, divide, part.
  • seco : to fly or cut through.
  • secretarius : privy counsellor.
  • secretum : secret, solitary, private, retired, secret conversation.
  • sectator: sector : pursuer, hunter, suiter.
  • secundum : accordingly, in an accordance with.
  • secundum : (adv.) after, behind.
  • secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
  • secundus : second.
  • securis : axe, hatchet, battle-axe.
  • securitas :* guarantee of safety, surety, guarantor.
  • securus : safe, secure, free from care, unworried, unconcerned.
  • securus : [+ gen] untroubled by, easy, at ease.
  • securus : [+ abl.] free from, alone, safe.
  • secus + atque or quam : differently from, otherwise than.
  • secus : wrongly, badly, not as one would wish.
  • secus : otherwise, not so.
  • secus : non secus, haud secus: just so.
  • secuutus : follower, pursuer.
  • sed : but/ and indeed, what is more.
  • sedatus : calmed, settled, checked.
  • sedeo : to sit.
  • sedeo : to settle down, reside.
  • sedes : residence, throne, temple.
  • seditio : dissension, quarrel, insurrection, mutiny, rising.
  • seditio : sedition.
  • sedo : to settle, smooth, calm, allay.
  • seductor : seducer.
  • sedulus : zealous.
  • sedulo : zealously.
  • seges : wheatfield, wheat crop, field of wheat.
  • segnis : sluggish.
  • sem : prefix meaning half-.
  • semel : a single time, for the first time, even once, once, ever.
  • semen : seed, kin.
  • semestris : six months.
  • seminarium : warm-frame, seed-bed.
  • semino : to plant, breed, produce, give rise to.
  • semita : by-way, path, foot-path, track.
  • semotus : distant, isolated, removed.
  • semoveo : to remove, set apart, isolate, separate, set aside.
  • semper : always, ever.
  • sempiterna : eternal.
  • senectus : old age, dotage.
  • seneo : to be old, aged.
  • senesco : to grow old, to grow aged, to mature, wear out.
  • senex : senis : old, aged, old man.
  • senilis : an old man, aged man.
  • senior : lord, elder.
  • senipes : steed.
  • senium : old age, dotage/ decay, decline, deterioration.
  • senium : gloom, melancholy.
  • sensa : thoughts, teachings.
  • sensilis : sensitive.
  • sensim : slowly, bit by bit, gradually, by degrees.
  • sensus : feeling, sense, understanding.
  • sententia : sentiment, opinion, decision, saying.
  • sententia : opinion, thought, way of thinking, meaning, purpose.
  • sententiosus : sententious.
  • sentina : dregs, rabble.
  • sentio : to feel, judge, suppose, vote.
  • sentio : to perceive, experience, hold an opinion,.
  • sentus : neglected, dilapidated.
  • seorsum : apart, separately.
  • sepelio : to ruin, destroy/ inter, bury.
  • sepes : fence.
  • sepono : sequester, banish.
  • seposita : distant.
  • septem : seven.
  • septiformus : sevenfold.
  • sepulchrum : grave, tomb, sepulcher.
  • sepulcrum : tomb.
  • sepultura : burial.
  • seputus : buried, sunk, immersed.
  • sequax : following, attending, attendant, pursuing.
  • sequor : to follow, trail.
  • sereno : to make clear, serene, make calm.
  • serenus : serene.
  • series : sequence.
  • serio : seriously.
  • serius : serious, grave, solemn.
  • sermo : discussion, speech.
  • sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
  • sermocinare : to talk to oneself.
  • sermocinatio : disputation.
  • sero : to sow, plant.
  • sero : at a late hour, late.
  • sero : to beget.
  • servio : (+ dat.) to be a slave to, serve.
  • servitium : payment of dues, military service, service.
  • servitus : servitude, slavery.
  • servo : to watch over, keep, protect, observe, save, reserve.
  • servo : to preserve, serve, guard.
  • servus : servant, slave, serf.
  • servus scandali : quarrelsome servant.
  • sese : himself, herself, itself, =se.
  • sesqui : one and a half times.
  • sesquialter : once and a half.
  • sesquimellesimus : 1500th.
  • sesquioctavus : containing nine eighths.
  • sesquitertia : one and a third.
  • sessio : sitting down, loitering, hanging around /chair, seat.
  • seu : conj : or if..,.
  • severitas : severity, rigor, sternness, strictness.
  • severiter : harshly.
  • severus : stern, harsh.
  • sexaginta : sixty.
  • si : if.
  • sibimet : to them themselves.
  • sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
  • sicco : -are, to dry up, out.
  • siccus : dry, thirsty/ sober, temperate.
  • Siclinium : Seclin.
  • sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
  • sidereus : heavenly, starry.
  • sidus : constellation, star.
  • sigillum : seal, sign.
  • signum : signal, miraculous works.
  • signum : seal, indication, sign/ mark /token.
  • silens : silent, still.
  • silenti etc : the dead.
  • silentio : to [+ acc.] to keep silent , to silence.
  • silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity.
  • sileo : to be still, silent/ (+ acc.) be silent about / rest.
  • silex : silicis (med. cilicis) : hard stone, sharp, rock, flint.
  • siligo : siliginis : wheat, wheat flour.
  • silva : woods, forest, grove.
  • similis : like, similar, resembling.
  • similis : similar, like, resembling.
  • similitudo : likeness, resemblance/ uniformity.
  • simplex : simple, unaffected.
  • simul : at once, at the same time, together.
  • simul : together.
  • simul atque : as soon as.
  • simulatio : shamming.
  • simulatio : pretense,.
  • simulator : hypocrite.
  • simulatus : counterfeit.
  • simulo : to pretend, sham.
  • simultas : sham, artifice.
  • sincerus : genuine.
  • sine : (+ abl.) without.
  • singularis : alone of its kind, solitary /machless, unique. .
  • singularis : alone. .
  • singulariter : adv, one by one, exceedingly, especialy.
  • singuli : one each, one apiece, single, separate.
  • singultim : stammeringly.
  • singulto : to sob.
  • singultus : sobbing.
  • singultus : sobbing, gasping, death rattle.
  • singulus : single, separate, one at a time, one each.
  • sino : allow, suffer, permit, let.
  • sino : to allow, leave undone.
  • sinus : curve, fold, bend /pocket, lap /bay, gulf.
  • sinus : inner feeling, secret heart.
  • siquidem : since, indeed.
  • sis : (=si vis) if you wish, are willing, want, prefer.
  • sis : (2nd person present subjunctive of sum) you may be.
  • sisto : to check.
  • sitiens : thirsting for.
  • sitio : to be thirsty.
  • sitis : thirst, dryness, drought, eager desire.
  • situs : region, idleness, inactivity.
  • sive seu : or if.
  • sive : conj, on the one hand, but if, if..or if.
  • slowness, apathy, sluggishness.
  • socer : father in law.
  • societas : fellowship.
  • socius : sharing, associated, allied.
  • socius : partner, comrade, associate, ally, fellow.
  • socius-i : m, companion.
  • socors : slothful.
  • socus : plowshare.
  • sodalitas : fellowship, companionship, secret society.
  • sodes : prithee.
  • sol solis : sun.
  • solacium : help, support, military aid.
  • solamen : relief.
  • solator : supporter, solacer.
  • solemnis : festive.
  • solemnitas : festival.
  • soleo : to to be wont.
  • soleo : to be accustomed, be used to.
  • solers : ingenious, adroit, skilled, ready, well-disposed.
  • solidus : whole, safe.
  • solio : ? Herimann, cap. 28.
  • solitas : lonliness, solitude, being alone.
  • solito : [+ comp. adj.] more than usually
  • solito : to be accustomed to, have the habit of, make a practice of.
  • solitudo : desert, isolation,loneliness, solitude.
  • solitus : accustomed, usual, habitual, ordinary, customary.
  • solium : chair of state, throne / bath-tub.
  • sollers : clever, skillful.
  • sollertia : ingenuity.
  • sollicite : anxiously, worriedly.
  • sollicito : to concern oneself about the future or about others.
  • sollicito : to stir up, incite, arouse.
  • sollicitudo : concern, solicitude, worry.
  • sollicitudo : uneasiness, anxiety, disquiet, apprehension.
  • sollicitus : uneasy, worried, anxious, restless, agitated.
  • sollicitus : troubled, anxious, concerned, worried.
  • solor : solace, support.
  • solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
  • solum : (adv) alone, only.
  • solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
  • solus : alone, only, the only.
  • solutio : loosening /payment /solution /explanation.
  • solvo : to loosen, untie, release, free, dissolve, break up.
  • somes : body, remains, corpse, book, treatise.
  • something.
  • somniculose : sleepily, drowsily.
  • somniculose : sleepily, drowsily.
  • somniculosus : sleepy, drowsy.
  • somniculosus : sleepy, drowsy.
  • somnio : to dream /+ acc.to imagine foolishly.
  • somnio : to dream /(+ acc.) to dream of, imagine foolishly.
  • somnium : a dream, fancy /foolish nonesense.
  • somnium : dream, fancy, day-dream /foolishness, nonsense.
  • somnus : sleep.
  • sonitus : noise, sound.
  • sono : to make a noise /sing /celebrate/ (of words) to mean.
  • sono : to cry out, utter.
  • sophisma : sophism.
  • sophismata : falso conclusions, logical fallacies.
  • sopor : deep sleep.
  • soporo : to still.
  • sordeo : to be dirty, appear vile.
  • sordes : filth, meanness, stinginess.
  • sordesco : to become dirty.
  • sors : lot, allotment, share, fortune.
  • sortilegus : soothsayer.
  • sortitus : casting lots, deciding by lot.
  • sospes : unharmed, safe and sound.
  • sospitas : health.
  • spargo : sparsi : sparsum : scatter, strew, spread.
  • spargo : to scatter, hurl.
  • spatior : to stoll, walk around, take a walk, amble.
  • spatiosus : ample.
  • spatium : interval.
  • specialis : secret, confidential /initimate or special friend.
  • specialissimus : very strange, peculiar, individual.
  • specialitas : special friendship /peculiarity.
  • specialitas : special quality /speciality.
  • species : mien, splendor, quality.
  • specimen : ideal.
  • speciosus : beautiful, handsome, imposing / specious plausible.
  • spectaculum : spectacle, show.
  • specto : to look at, watch, see/aim at, tend towards.
  • specto : to behold, regard, await, expect.
  • speculatio : observation.
  • speculum : mirror.
  • specus : cave, cavern, grotto, den.
  • spensa : storehouse.
  • spera : (n.pl.) hopes.
  • sperma : seed, semen, sperm.
  • sperno sprevi spretum : to scorn, despise, spurn.
  • sperno : to scorn.
  • spero : to hope.
  • spero : to hope for, hope.
  • spes : hope.
  • spiculum : arrow.
  • spiculum : sharp point, sting, spear, dart.
  • spiritus : breath, breathing /life /spirit.
  • spiro : to blow.
  • splendens : brilliant.
  • splendeo : to gleam.
  • splendidus : splendid, magnificent.
  • spoliatio : plundering, looting, stripping, robbing.
  • spolio : to strip, plunder, despoil, rob, loot.
  • spolium : spoils, plunder, booty.
  • spondeo : to betroth, promise, pledge.
  • sponsalia : betrothal gift.
  • sponte : willingly, of one's own accord, unaided.
  • spurcamen : filth.
  • spurcus : filthy.
  • squalor : foulness.
  • St. Richarius : St. Riquier.
  • stabilis : firm, stable, steadfast.
  • stabilitas : steadfastness, firmness, stability, durability.
  • Stabulaus : Stavelot.
  • statim : instantly, immediately.
  • statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.
  • statio : assembly.
  • statua : statue, image.
  • statuo : to hold, to establish.
  • statuo : to give a ruling, make an arrangment, decide.
  • statuo : to cause to stand, establish, place, set up.
  • status : stage.
  • statutum tempus :* appointed, established.
  • stella : star.
  • stelliger : starry.
  • stemma : garland, pedigree.
  • sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of.
  • sterno : to throw to the ground.
  • stilla : a drop (of liquid).
  • stillicidium : dripping moisture, rainwater from the eaves.
  • stilus : a pike, pale /a stylus for writing /writing.
  • stimulo : goad.
  • stimulus : incentive.
  • stipatio : a crowd of attendants, a following.
  • stipator : an attendant of a nobleman.
  • stipatores : following, retinue, attendants, bodguard.
  • stipes : log, stump, tree trunk, branch, post, club.
  • stipo : to compress /to press around, gather around /attend (a person).
  • stips : stipis : small coin, gift.
  • sto : steti : statum : to stand, stand still, stand firm.
  • sto : to stand one's ground, stand upright.
  • stolide : stupidly.
  • stolidus : slow of mind, stolid.
  • stolidus : dull, obtuse, dull-witted, dumb.
  • stomachata : vexed at, irritated with, fume.
  • strages : massacre, bloodbath, carnage /debris.
  • strenuus : brisk, active, vigorous/ turbulent, restive.
  • strenue : actively.
  • strepitus : din.
  • stringo : to reduce, inhibit, diminish, narrow.
  • strues : piles, heaps, masses.
  • struo : to devise, fit out.
  • studeo : to be diligent, strive after.
  • studio : (+ dat.) to study, pursue eagerly, be eager for.
  • studiose : eagerly.
  • studiosus : zealous.
  • studium : eagerness, zeal.
  • stulte: foolishly.
  • stultus : foolish /a fool.
  • stupefactus : stunned.
  • stupendum : astounding.
  • stupeo : to be astounded.
  • stupidus : struck senseless.
  • stupor : astonishment.
  • stupro : to ravish.
  • stuprum : debauchery.
  • suadeo : to recommend, advise (a person).
  • suadeo : [+ dat] to speak in favor of.
  • suasoria : persuasive discourse.
  • suavis : agreeable.
  • sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
  • subactus : subjected.
  • subaudio : hear a little.
  • subcribo : to write beneath, sign /prosecute,.
  • subcriptio : subscription, signature / register.
  • subdido : to subject.
  • subditus : subject.
  • subdo : subjugate, subject.
  • subdo : subdidi : subditum : to subject to.
  • subdolus : sly.
  • subduco : to take away by stealth.
  • subeo : to [stealthily] approach, submit to.
  • subicio : to subordinate.
  • subiecto : to put down, to put under.
  • subigo : to [-egi, -actus] put down, conquer, compel.
  • subinfero : to add.
  • subito : adv. suddenly, unexpectedly.
  • subitus : sudden, unexpected.
  • subiungo : to yoke beneath, join, attach, subdue, subjugate.
  • subjectio : forgery, falsehood.
  • subjungo : to join, yoke.
  • subligo : to bind below, bind on.
  • sublime : on high, aloft.
  • sublimis : lofty, raised, elevated, sublime.
  • sublimitas : loftiness, height, elevation, sublimity.
  • sublimiter : loftily.
  • sublimo : to exalt.
  • subluceo : to gleam faintly, glimmer, glow.
  • subluo : to wash beneath /(rivers) flow beneath.
  • sublustris : faintly glimmering, faintly gleaming.
  • subnascor : to grow out of.
  • subnecto : to bind on beneath, to tie.
  • subnecto : to bind.
  • subnego : faintly deny, partially refuse.
  • subnixus subnisus : propped up, supported.
  • subnixus : relying on, supported by.
  • subnoto : to mark beneath, notice secretly, write underneath.
  • subnuba : a rival.
  • subnubilus : partly cloudy, somewhat cloudy.
  • subo : to be in heat.
  • subobscenus : risque, faintly obscene.
  • subobscurus : somewhat obscure.
  • subodiosus : rather unpleasant.
  • suboleo : (3 persons only) to give off a smell/ to make onself noticed.
  • suboles : shoot, sprout, offspring, progeny.
  • suboles : offspring, offshoot.
  • subolesco : to grow up, mature.
  • suborior : to arise in succession.
  • suborno : to furnish, equip, provide /instigate secretly, suborn.
  • subrepo surrepo : to creep up or crawl up from below.
  • subrideo subrisi subrisum : to smile.
  • subrigo, subrexi subrectum : to raise up, elevate.
  • subringor : to make a face.
  • subruo subruti subrutum : to undermine, overhtrow, destroy.
  • subsannatio : mockery.
  • subsanno : to mock.
  • subscalpo : to needle.
  • subseco : to cut away, pare.
  • subsentio : to notice secretly.
  • subsequens : P.P. of sequor, ensuing, following.
  • subsequor : to follow after.
  • subservio : to be subject to, comply with.
  • subsidarius : in reserve.
  • subsidium : reserve troops, auxiliary troops.
  • subsidium : support, help, assistance.
  • subsido : to crouch down, settle, sink, subside.
  • subsido : stay remain /lie in ambush.
  • subsilio : toleap up, spring up.
  • subsisto : to stand, withstand /stop, halt, cease /stay, remain.
  • subsisto : to be there.
  • substantia : substance, essence, means of subsistence, property.
  • substerno : to spread out beneath, lay under, set out, provide.
  • substo : to stand form.
  • substrictus : narrow, contracted, small.
  • substringo : to draw together, bind up.
  • substructio : base, foundation.
  • substruo : to build beneath, lay a foundation.
  • subsulto : to spring up, leap up.
  • subsum subesse : to be near, close at hand, be under, be subject.
  • subter supter : below, beneath, underneath.
  • subterfugio : to escape.
  • subterlabor : to glide away, flow under, slip away, escape.
  • subtilis : precise.
  • subtilitas : precision.
  • subtraho : to carry off by stealth.
  • subveho : to carry, esp carry upstream.
  • subvenio : to come up to aid, relieve.
  • subvenio : to come to the aid, succor, relieve, help, assist.
  • subvenio : to come to [in adiutorium] to ones assistance, succor.
  • subversio : to overthrow.
  • subvertio : to destroy, overthrow.
  • subverto : to overturn, destroy. .
  • succedo : to approach, submit, etc. etc.
  • succendo : to kindle, set afire from below.
  • succenseo : to be irritated.
  • successio : succeeding, succession, descent, descendant.
  • successio : succession.
  • succresco : to grow up after.
  • succumbo : to surrender.
  • succurro : to run up under /aid, assist, help.
  • succurro : to assist.
  • sudo : to toil. labor, sweat.
  • suetus : [+ inf] accustomed to.
  • sufficiens : adequate, affluent, availing.
  • sufficientia : affluence, sufficiency.
  • sufficio : to be sufficient, suffice, be enough.
  • sufficio : to be affluent, avail for, to afford, supply, furnish with.
  • sufficienter : affluently, adequately.
  • suffoco : to strangle, choke, suffocate.
  • suffoco : to choke, stifle.
  • suffragium : vote, franchise /approval support, aid, assistance.
  • suffragium : succor, support aid, incitement, maintenance, resource,.
  • suffragium : intercession by saint with god, church province.
  • suffrago : to support.
  • suffulcio : to prop up, bolstered.
  • suffusus : imbued.
  • suggero : to bring up, supply, provide, add, attach. place next.
  • suggero : to excite, prompt, suggest, assign, bring to mind, offer.
  • suggestus : platform, raised place.
  • sui : himself, herself, itself.
  • sui juris : one's own master.
  • sulum : each, every.
  • sum fui futurus : to be, exist.
  • summa : the highest part /whole, sum.
  • summisse : humbly, softly, calmly, modestly.
  • summissus (from summitto) : let down, lowered, gentle, mild.
  • summittere : to lower.
  • summitto : to let down, lower /subject, subordinate.
  • summitto : to send as help /to send secretly.
  • summitto : (se) to condescend, submit /raise, rear, make grow.
  • summoneo : to give a hint.
  • summopere : very much, exceedingly.
  • summopere : very much.
  • sumo : to take, choose, obtain, buy./ take for granted, assume.
  • sumo : to choose, take up, apply, employ.
  • sumptus : expense, cost.
  • sumptus : expenses.
  • suo : to stitch, join.
  • supellectilis : household furniture, goods.
  • supellex : supellectilis : furniture, apparatus, gear.
  • super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
  • super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
  • superabundo-avi : to be very abundant.
  • superbia : pride, arrogance.
  • superbiens : arrogant, domineering.
  • superbus : overbearing, arrogant, haughty, proud.
  • supercilium : haughtiness.
  • superficies : surface, top.
  • superfluo : flow over, overflow, be superfluous.
  • supergredior : to step over.
  • supermitto : to pour upon.
  • superna : northeast by north wind.
  • superna : supernal.
  • superne : from above, above.
  • supernus : above, superior.
  • supero : to be above, have the upper hand, surpass, conquer, overcome.
  • supero : to vanquish, outstrip.
  • supersilium : haughtiness.
  • superstes : survivor of another's death.
  • superstes : surviving, present, standing.
  • supersto : to survive.
  • supersum : to be superfluous, to remain.
  • superus superior supremus or summus : above, upper, high.
  • superus : higher.
  • supervacuus : superfluous, unnecessary, extra.
  • supervenio : to arrive, come up, arrive unexpectedly.
  • supervenio : to overtake, arrive.
  • supparum : garment.
  • suppedito : to give in abundance.
  • suppellex : suppellectilus : household articles, furniture, goods.
  • suppellex : suppellectilus : ornaments.
  • supplanto : to trip up.
  • supplex : kneeling, entreating, suppliant.
  • supplex : [a] suppliant.
  • suppliciter : supplicatingly.
  • supplicium : punishment.
  • supplicium : torment.
  • suppono subpono : to put in place of, substitute, forge.
  • suppono subpono : to put under, subject /put next to, add.
  • supra : (+ acc.) above.
  • surculus : shoot, sprout.
  • surgo surrexi surrectum : to get up , arise.
  • surgo : to arise.
  • surrideo : to smile.
  • surripio : to pilfer.
  • surrogo : to to put in another's place.
  • sursum deorsum : up and down.
  • sursum : upwards.
  • sus : swine, pig, hog.
  • susceptor : guardian.
  • suscipere : to undergo, receive, take up, sponsorship at baptism.
  • suscipio : take up, support, raise /accept /undertake, begin.
  • suscipio : to raise up, maintain, support, accept, receive, undertake.
  • suscitatio : -onis : f, rekindling, awakening.
  • suscito : to stir up, arouse, excite.
  • suscriptor : the signer of a document.
  • susicivus : left over, to spare, extra, superfluous.
  • suspectus : suspected.
  • suspendo : to suspend, hang.
  • suspendo : to vault.
  • suspicio : to look upward at, esteem, respect /to suspect.
  • suspicor : to suppose.
  • suspiro : to sigh, draw a deep breath /long for, yearn after.
  • sustento : to maintain, sustain.
  • sustineo : to hold up, sustain, endure.
  • sustituo : to put next, put under, put in place of.
  • susurro : to whisper, buzz.
  • suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own.
  • synagoga : synagogue.
  • syrma : sirma : sealed charter, train, skirt-tails, garment-tails.
  • T

  • tabella : writing tablet.
  • tabellae : letter, document.
  • tabernus : booth, hut, cottage, hove, small shop, inn, tavern.
  • tabesco : to melt, waste away, pine, be spoiled.
  • tabgo tetigi tactum : to touch.
  • tabidus : melted away/ melting away.
  • tabula : board, plank, gaming board, painted panel.
  • taceo : to be silent, say nothing, pass over.
  • taceo tacuitacitum : to be silent, leave unmentioned.
  • tactus : sense of feeling, touch.
  • taeda : pitch-pine torch.
  • taedet se : to be disgusted at.
  • taedium, tedium : disgust, weariness, boredom.
  • taeter : loathsome.
  • talarius : having to do with dice or dice-playing.
  • talea : rod, stick, stake, bar /cutting, slip.
  • talentum : pound, talent, endowment, aptitude.
  • talio : retribution.
  • talio : retaliation in kind.
  • talio reddo : to return like for like, retaliate.
  • talis : of such a kind, such.
  • talus : the ankle, ankle bone.
  • tam : to such a degree, so, so far.
  • tam : adv, so, to such a degree.
  • tam .. quam : as .. as possible.
  • tamdiu : for such a long time.
  • tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that.
  • tamen : however, but.
  • tametsi : even if, although.
  • tamisium : sieve, sifter (Herman, p. 308).
  • tamquam tanquam : as, just as, like as, just as if.
  • tandem : at last, finally.
  • tandem : at length.
  • tango : to touch, besprinkle.
  • tango-tetigi-tactum : 3, to touch, touch upon, to speak of.
  • tanquam : adv, just as, as if, like as.
  • tantillum : such a trifle.
  • tantillus : so little, so small.
  • tantum : only.
  • tantummodo : only just, just so long as.
  • tantundem : adv, just so much, just as far as.
  • tantus : so large, so great, of such a size.
  • tardo : to impede.
  • tardus : slow, late, tardy.
  • tardus : sluggish.
  • Taruennam : Therouanne.
  • te : (acc.) you /i got YOU, babe.
  • te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
  • tectum : shelter.
  • tegmen : covering.
  • tego : texi : tectum : to cover, bury, conceal, hide, protect, shield.
  • tego : to conceal.
  • tela : a web, that which is woven, cloth, tissue.
  • tellus : region, country, land.
  • telum : javelin, spear, arrow, bolt, dart.
  • telum : armament, arms, weapon, spear.
  • temerarius :* imprudent, bold.
  • temerarus : temerarius : bold, rash, imprudent, heedless.
  • temeritas : rashness, temerity, boldness.
  • temeritas : rashness, boldness.
  • temero : to profane, desecrate.
  • temperantia : moderation, self-control, temprance.
  • tempero : (+abl. or with ab) to keep from, refrain from.
  • tempero : (+ dat.) to control, use with moderation, spare,.
  • tempero : to mix properly, temper, regulate, mitigate.
  • tempero : be moderate, control oneself.
  • tempestas : storm, weather.
  • tempestuosus : stormy.
  • Templovium : Templeuve, villa near Cisoing.
  • templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary.
  • temporalis-e : transitory.
  • temptatio : trial, temptation.
  • tempus temporis : time, stage, epoch, era.
  • tenax : grasping, stingy, cligning, frugal, obstinate.
  • tendo : to direct, try, attempt, stretch, extend, present, give.
  • tendo : to strive, go, heighten, aggravate.
  • teneo : to keep on, persist, persevere, endure.
  • teneo : to hold, keep, possess, maintain.
  • teneo : to grasp, know, understand.
  • teneo iter : to hold one's course, conceive.
  • teneo : to occupy, keep, hold.
  • tener tenera tenerum : tender, delicate, soft, young.
  • tener : tender.
  • tenor : sense, contents, uninterrupted course, a holding fast.
  • tentatio : trial, attack, duration, temptation, judgement.
  • tento : to try, test.
  • tentorium : tent.
  • tenuis : thin, slight, feeble, slim, slender.
  • tenura : holding, tenure, feudal holding, by feudal tenure.
  • tenus : (prep. with abl) as far as, up to, to, down to.
  • tenus : (after a name in abl. or gen.) up to, down to as far as.
  • tepesco : to cool, grow lukewarm, decrease.
  • tepidus : warm, luke-warm, tepid.
  • tepidus : lukewarm.
  • ter : three times, thrice.
  • terebro : to bore through, perforate.
  • teres : rounded, polished, smooth, fine, elegant.
  • terga dare : to flee, retreat, run awar.
  • tergeo tergo tersi tersum : to wipe, scour, clean.
  • tergiversatio : backwardness, reulctance, evasion.
  • tergo (a tergo ) : in the rear, fom behind.
  • tergum : skin, hide/back, rear.
  • tergus : the back /skin, hide, leather.
  • termes : a tree branch (especially olive).
  • terminatio : termination, determination, setting of boundaries.
  • termino : restrict, define, close, set a limit to.
  • terminus : a boundary mark, limit, end, border.
  • tero : trivi : tritum : to rub, wear out.
  • terra : earth, ground, land, country, soil.
  • terrenus : earthly, temporal.
  • terreo : to frighten, terrify, scare away, deter.
  • terribilis : dreadful.
  • terrigenus : indigenous, born from the earth, human being.
  • territo : to affright.
  • territo : to fighten, terrify, intimidate.
  • territo : to scare, frighten, intimidate.
  • terror : friight, fear, terror.
  • tersus : clean, neat, correct.
  • tertius : third.
  • testificor : to call to witness.
  • testimonium : proof, evidence, witness, indication.
  • testis : one who gives evidence, witness, spectator / testicle.
  • testis : martyr.
  • texo : to weave, twine together, plait, construct, build.
  • texo : the main verb for weaving of cloth.
  • textilis : woven fabric, piece of cloth.
  • textor textrix : weaver.
  • textus : woven cloth, web.
  • thalassinus : sea-green.
  • theatrum : theater.
  • theca : case, envelope, covering.
  • thema thematis : theme.
  • thema : subject, topic, theme.
  • theologus : theologian.
  • theorice : philosophic speculation.
  • theoricus : meditative, speculative, contemplative.
  • thermae : warm springs, warm baths.
  • thesaurus : treasure, horde /store-room, treasury.
  • thesis : proposition, thesis.
  • thorax : corselet, breastplate.
  • thymbra : the herb savory.
  • thymum : the herb thyme.
  • tibi: (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
  • timeo : to fear, be afraid, dread.
  • timidus : faint-hearted, fearful, timid.
  • timor : fear, dread/ alarm, object causing fear.
  • tinnio : to ring.
  • tiro : new recruit, young recruit.
  • titubo : to waver.
  • titulo : to call.
  • titulus :label, title, placard.
  • titulus : token.
  • to order, command.
  • tolero : to tolerate, bear, endure, sustain.
  • tollo : to lift .
  • tollo sustuli sublatum : to lift up, raise, elevate, carry away. .
  • tollo : to lift up, take away.
  • tondeo totonsi tonsum : shave, shear, clip, mow, reap, browse.
  • tonsor : barber.
  • tormen : tormina : torture.
  • Tornacense : Tournai.
  • torpeo : to be sluggish, inert, numb, inactive, immoveable.
  • torqueo : to twist, curl, rack, torture, torment, distort, test.
  • torqueo : to turn, turn awry, brandish.
  • torreo : to roast.
  • tortitudo : wickedness, insincerity, .
    prevarication, injustice, wrong
  • torva : savage, wild.
  • tot : so many.
  • tot : (indecl.) so many.
  • totidem : just as many.
  • toties : totiens : so many times, so often.
  • toto : all togther, completely towards.
  • totus : whole, entire, complete, all.
  • toxicum : poison.
  • traba : a beam of wood, a timber /tree-trunk, ship, table.
  • tractare : to handle, manage, perform.
  • tracto : to drag, handle /treat, discuss, deal with.
  • tracto : to ponder, compass + gen.
  • tractus : course, progress, movement.
  • tractus : space, time, lapse /extension, length.
  • tractus : a dragging, drawing, pulling /territory, tract.
  • traditio : betrayal.
  • trado : tradidi : traditum : surrender /hand over /transmit, teach.
  • trado : to bequeath, deliver, surrender, commit.
  • traduco in passive : to be borne.
  • traho : traxi : tractum : to drag, pull /derive, get.
  • Traiectensium : Utrecht.
  • Traiectum : Maastricht.
  • trans : (+ acc.) across.
  • transcendo : to surpass.
  • transcurro : to treat briefly.
  • transeo : to go over, pass over, cross over, go past.
  • transeo : to pass through, go across.
  • transfero : transtuli : translatum : carry across, transfer, convey.
  • transfreto : to cross a strait, to be taken across a strait.
  • transgredior : to pass beyond.
  • transigo : transactum : to pass.
  • transilio : to leap over.
  • transitus : crossing, passing over, transit /changing, alteration.
  • translatio : transfer of the body of a saint, celebration of transfer.
  • translato : to transfer.
  • transmaritanus : beyond the seas, overseas, outre-mer.
  • transmeo : to go across.
  • transmitto : to send, carry, or convey across.
  • transporto : send, carry, or convey across.
  • transveho : to convey.
  • transverbero : to pierce through.
  • trebuchettum : a trebuchet, a siege engine.
  • tredecim : (indecl.) thirteen.
  • Trellum : Trelon, castle in Hannonia.
  • tremo : to tremble, shake, shudder.
  • tremor : trembling.
  • tremulus : quivering, quaking.
  • trepide : with trepidation, in confusion,.
  • trepido : to tremble.
  • trepidus : alarmed.
  • tres tria : three.
  • Treverim : Triers.
  • tribulatio : tribulation.
  • tribuo : to give out, divide, allot, assign, grant, give, allow.
  • tribuo : to bestow.
  • tributarius : subject to tribute.
  • tributum : payment, tribute.
  • tricesimus : triduana : lasting three days.
  • triduana : lasting three days.
  • triduanus : three days' duration, lasting three days.
  • triduum : a period of three days.
  • trilustralis : lasting for fifteen years.
  • trimodus : trimodal.
  • trinus : triple.
  • tripudio : to leap, jump, dance (as in a religious procession).
  • tripudio : to celebrate.
  • tripudium : joy, rejoicing.
  • tripudium : transport of joy.
  • triste : sorrowfully, dolefully.
  • tristifico : to make sad, cause sadness, sadden.
  • tristis : sad, mournful, sowerful.
  • tristis : disconsolate, sad.
  • tristor : to be sad, be grieved.
  • triticeus : sown in wheat.
  • tritico : thresh.
  • triticus : wheat.
  • Trium Fontium : Trois-Fontaines, Marne, Vitry-le-Francois.
  • triumphalis : triumphal.
  • triumphus : triumphal procession, triumph.
  • trucido : to kill cruelly, slay, butcher, massacre, slaughter.
  • truculenter : (adv.) wildly, savagely, fiercely, cruelly, roughly.
  • trudo : to thrust.
  • trunco : maim, mutilate, mangle /imperfect, not whole, missing a part.
  • trutino : to balance, weigh.
  • trux : ferocious.
  • tu : you.
  • tuba : war-trumpet.
  • tubineus : cone shaped.
  • tueor : to uphold, guard, protect.
  • tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
  • tum : at that time, then /thereupon, in the next place.
  • tumbarius : keeper of a tomb.
  • tumbus : tumba : tomb.
  • tumeo : to puff up, swell /to be pompous.
  • tumesco : to swell up with anger /swell, swell up.
  • tumidus : elated, arrogant, swollen.
  • tumor : commotion, swelling.
  • tumulo : to bury, inter.
  • tumulosus : hilly.
  • tumultuarius : raised hastily.
  • tumultus : bustle, uproar.
  • tumultuor : to be in an uproar, raise a tumult, [make a] bustle.
  • tumultuosa : full of bustle, turbulent.
  • tumultus : uprising, disturbance, riot, tumult.
  • tumulus : mound, grave, heap of earth.
  • tunc : then, at that time, next, and then.
  • Tungris : Tongres.
  • turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude.
  • turba : mob.
  • turbatio : disturbance, confusion.
  • turbatus : angered, exasperated/ disturbed, restless, troubled.
  • turbo : hurricane. tornado, that which spins.
  • turbo : to disturb, upset, throw into disorder, confuse, unsettle.
  • turbo : to agitate, disorder.
  • turbo : whirling motion, whirlwind, whirlpool.
  • turgida : swollen.
  • turma : throng.
  • turpe : a disgrace.
  • turpis : foul, ugly, disgraceful, morally corrupt.
  • turpis : unseemly, dishonorable.
  • turpiter : in an unseemly manner.
  • turpitudo : baseness.
  • tussio : to cough.
  • tussis : a cough.
  • tutamen : tutaminis : defense, protection.
  • tutela : protection, guard, charge /guardianship, tutelage.
  • tutela : care, safeguard[ing].
  • tutis : protected, safe, secure.
  • tutor : defender.
  • tutus : safe, salutary, wholesome, expedient, serviceable.
  • typus : type.
  • typicus : symbolic.
  • tyrannus : tyrant, absolute ruler.
  • U

  • ualeo : to be able to, to succeed in (doing something).
  • uber : productive, fertile, abundant, rich.
  • uber : fruitful.
  • uberrime : most luxuriantly, most abundantly, most fruitfully.
  • ubertas : bounty, plenty, abundance.
  • ubertas : plenteousness, richness, fertility.
  • uberte : abundantly.
  • ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
  • ueraciter : more veracious, more truly.
  • ueratius : more true.
  • ulciscor : to take vengeance for, avenge / take vengeance on.
  • ulciscor : to take revenge on, get back at.
  • ullatenus : in any respect whatever.
  • ullus : any.
  • ulterius : farther, more advanced, more remote.
  • ultio ultionis : avenging, punishment, revenge.
  • ultor : avenger.
  • ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than).
  • ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
  • ultrix : avenging.
  • ultroneus : of one's own accord.
  • ululatus : howling.
  • umbra : shade, shadow.
  • umerus humerus : shoulder, upper arm.
  • umquam : ever, at any time.
  • una : (adv.) in one, together.
  • unanimis : of one mind.
  • uncia : a twelfth, an ounce.
  • unciatim : little by little.
  • unda : billow, water.
  • unde : whence, from where /how, from whom.
  • undique : from all sides, everywhere, on all sides, altogether.
  • undique secus : from every quarter, in every part of the world.
  • undisonus : resounding, loud with waves.
  • undo : to surge, wave, undulate /to flood.
  • unguentum : salve, balm, ointment.
  • unique, extraordinary, individual, singular.
  • universa : entire, complete.
  • universe : generally, in general.
  • universi : all together.
  • universitas : the whole, total, universe, world /university.
  • universum : universe, the world.
  • universus : combined in one, whole, entire.
  • unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
  • upilio opilio : shepherd.
  • uranicus : heavenly.
  • urbanus : urban, urbane, pertaining to the city.
  • urbs urbis : city.
  • urbs : city, town.
  • uredo : blight of plants.
  • uredo : a plant blight.
  • urgeo : to drive, beset, urge.
  • urino : to dive.
  • urinor : a diver.
  • usitas : customary, usual.
  • usitor : to be in the habit of using.
  • usquam : anywhere.
  • usque : all the way, up to), even (to).
  • usquequaque : always.
  • ustilo ustulo : to burn, scorch, singe. (Hermann, p. 308).
  • usura : using, enjoying, profiting /using money lent /interest.
  • usurpo : to obtain, acquire, get possession of.
  • usurpo : to take for oneself, use, employ, enjoy /perceive, observe.
  • usurpo : to appropriate unlawfully.
  • usus : use, experience, skill, advantage, profit.
  • ususfructus : profit, the use of something.
  • ut : (+ subj.) (result) so that, that.
  • ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
  • ut : (+ indic.) when, as.
  • ut : (+ subj.) (command) to, that.
  • uter : utrius : either of the two.
  • utercumque : whichever of the two.
  • uterlibet : whichever of the two you wish.
  • uterque : (gen. utriusque) both, each side, each party.
  • uterus : womb, belly, lower stomach.
  • Uticensium : Evroul.
  • utilis : useful, advantageous, helpful.
  • utilis : beneficial.
  • utilitas : utility, usefulness.
  • utilitas : utility.
  • utinam : If only that were true! Would that it were the case!.
  • utique : at any rate, certainly, at least.
  • utor : uti : usus : to use, employ, possess, enjoy.
  • utor : to associate with, find.
  • utor : to take advantage of, benefit or profit from, use.
  • utor : with traits of character, yield to
  • utpote : seeing that, inasmuch as, inasmuch as, since, namely.
  • utrimque : from both sides, on both sides.
  • utroque : to both sides, in both directions / at each point.
  • utrum : whether.
  • utrum...an: whether .. or.
  • uxor : wife, spouse.
  • V

  • vacillo : to fall into confusion.
  • vaco : to be free from work, of a master, of property.
  • vacuus : empty, devoid of, free from.
  • vacuus : without, useless.
  • vado : go, hasten, rush.
  • vadum : ford, shallows.
  • vae : (interj.), woe, alas, woe to.
  • vafra : crafty.
  • vagitus : squalling.
  • vagus : vagrant, wandering.
  • valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
  • valde : intensely, very much, extremely, greatly.
  • valde : adj, great, exceedingly.
  • valde : intensely.
  • valedico : bid farewell.
  • valens : stong, powerful, healthy /able, worthwhile.
  • valentia : vigor.
  • valeo : valui : valiturus : to be strong, have power, be well.
  • valeo : to have strength, have power, be effective.
  • valesco : to grow strong.
  • valetudo : health, good health, bad health.
  • valetudo : condition, good health.
  • validus : strong, robust, able.
  • validus : mighty, powerful, exceeding.
  • validus : vigorous.
  • vallo : to surround, defend.
  • vallum : palisade, earthen wall, entrenchment, rampart.
  • vallum : palisaded rampart, ditch, moat.
  • vapulus : flogged, beaten, knocked about.
  • varietas : variety, differences, diversity.
  • varietas : changeableness.
  • varius : various, varied.
  • varius : changing, changeable.
  • vas : vessel, glass, cup.
  • vasallus : servant.
  • vastata : ravaged.
  • vastatio : devastation, ravaging.
  • vastatio : ravaging.
  • vates : bard, prophet.
  • vectigal : revenue.
  • vectigalis : tributary.
  • vegetabilis : invigorating.
  • vegetabiliter : vigorously.
  • vegeto : to invigorate.
  • vegetus : lively, fresh, vigorous.
  • vegrandis : diminutive, small, tiny.
  • vehemens : violent, furious, impetuous.
  • vehementer : violently, forcefully, strongly, exceedingly.
  • vehementer : impetuously.
  • vehemens : vehement.
  • vehiculum : conveyance, vehicle.
  • veho vexi vectum : to carry, convey.
  • veho : (in the passive) to sail, ride, drive, etc.
  • veho : to sail, convey, carry.
  • vel : vel .. vel either .. or.
  • vel : or, (adv.) even, actually, for example.
  • velamen : covering, garment.
  • veles : light-armed troops.
  • velico : to pluck, twitch /criticize, taunt.
  • velitatio : skirmish, bickering, dispute, wrangling.
  • velius : velieris : hide, fleece, skin.
  • velivola : winged with sails.
  • vello : velli : vulsum : to pull, pluck out.
  • velociter: quickly, rapidly, swiftly.
  • velox : fleet, quick, rapid, swift, fast.
  • velum : sail, covering, awning, curtain.
  • velut : adv. just as, like, even as.
  • vena : vein /stream /vein of ore /streak.
  • venalia : venial sins /supplies.
  • venalicium : market.
  • venalis : to be sold, up for sale /a slave.
  • venaliter : by bribery, corruption.
  • venatio : hunting, game, the chase.
  • venator : hunter, huntsman.
  • venatus : game.
  • venditio : sale /closing of a bargain.
  • vendo : to sell, offer for sale, advertise /betray.
  • Vendolius : Vendeuil.
  • veneficus : poisonous, magical /witch, wizard, caster of spells.
  • venenifer : poisonous.
  • venenum : drug, poison, potion.
  • veneratio : respect, reverence, honor, veneration.
  • venia : grace, indulgence, favor, pardon, forgiveness.
  • venio : to get into a certain state, to fall into.
  • venio : to come /happen, come about, come to pass /arise.
  • venire contra : to come to.
  • veno : [dative] for sale.
  • venor : to hunt,.
  • ventagium : winnowing.
  • venter : ventris : the stomach, belly, abdomen.
  • ventilo : to fan /to wave something.
  • ventilo : to toss in the air.
  • ventio : a coming.
  • ventito : to come often, to visit frequently.
  • ventorium : winnowing fan. .
  • ventosa : conceited.
  • ventosus : full of wind, windy, breezy.
  • ventulus : breeze, soft wind.
  • ventus : wind, rumor, favor.
  • venum : [acc] for sale.
  • venustas : loveliness, charm, attractiveness, beauty.
  • venustas : loveliness.
  • venustus : lovely, charming.
  • vepres : thorn-bush, briar.
  • ver : spring.
  • ver : veris : spring, the production of spring.
  • verber : lashing.
  • verbera : (in pl.) blows, a beating, thrashing.
  • verberantia : a flogging.
  • verbero : to lash, beat, whip, flog.
  • Verbigena : he who was born of the word (Christ).
  • verbis suis, meis, etc : in his own name.
  • verbum : word.
  • vercundus : bashful, modest.
  • vere : truly, really, actually, rightly.
  • vere : in fact, real, true.
  • verecundia : feeling of shame, shame, bashfulness.
  • verecundor : to feel diffident, ashamed.
  • verecundus : shamefaced.
  • verendus : reverend.
  • vereor : to respect, fear, be in dread of, to be afraid.
  • vereor : to fear.
  • vergo : to bend, incline, verge, to draw to an end.
  • veridicus : truth-telling.
  • veritas : truth.
  • veritas : truthfulness.
  • vermis : worm.
  • Vernandense : Vermandois.
  • verno : to bloom.
  • vernula : servant.
  • vero : in truth, indeed, to be sure /however.
  • verso : to whirl.
  • versor : to remain, be engaged in.
  • versus : line, verse.
  • versutia : ingenuity.
  • verto : to turn, turn around, turn up / to put to flight, rout.
  • verto : to flee/ interpret, understand/ upset, overthrow.
  • verto in prosperum : to turn out well, ascribe, refer.
  • verto : to turn into, tranform.
  • verto : [+ yerga, tergam] turn, retreat/ exchange.
  • verum-i : truth, truly, in fact.
  • verumtamen verumptamen : notwithstanding, nevertheless.
  • verus : true, real, proper, right.
  • vesco, vescor : to feed, to eat.
  • vesica : bladder, bladder-like tumor.
  • vesper : evening star, evening.
  • vespera : evening prayer, vespers.
  • vespillo : undertaker.
  • vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
  • vestigium : footstep, trace, mark. soles of the feet.
  • vestimentum : garment.
  • vestio : to clothe, garb, dress.
  • vestis : clothing, garment, covering, blanket, carpet, tapestry.
  • vestitus : clothing.
  • vestrum vestri : your yours/ you may sing about YOUR pretty gals.
  • veter : of a former time.
  • vetus : old.
  • vexamen : shake-up, upheaval. .
  • vexillum : flag, banner, standard /troop, company, small unit.
  • vexo : to vex, annoy, irritate /shake, toss/ harrass.
  • via : road, way, street.
  • viaticus : pertaining to a journey , a journey /money, prize-money.
  • viator : traveller /messenger.
  • vicarius : vicar.
  • vices : per vices -- by turns, successively.
  • vicina : neighbor.
  • vicinus : neighbor/ (med.) resident.
  • vicis concor : reciprocal service.
  • vicis : time, occasion, opportunity, event.
  • vicissim : in turn, on the other hand.
  • vicissitudo : alternation.
  • vicissitudo: change, alteration.
  • victor : victor, winner.
  • victoria : victory.
  • victualia : supplies, foodstuffs, provisions.
  • victus : living, manner of life / nourishment, food.
  • victus : victuals, sustenance.
  • vicus : village, neigborhood, quarter (or a city), street.
  • videlicet : it is clear/ (adv.) clearly, plainly, namely.
  • videlicet : (adv.) (ironically) of course, to be sure.
  • video vidi visum : to see, observe, understand, comprehend.
  • videor : to be seen, seem, appear.
  • viduata : deprived, widowed, bereft.
  • viduatus : widowhood.
  • viduitas : celibacy.
  • viduo : to deprive.
  • vieo : to weave together, stitch, plait.
  • vietus : shriveled, withered, shrunken.
  • vigens : vigorous.
  • vigeo : to flourish, bloom.
  • vigerius : verger, provost.
  • vigesco : to become vigorous.
  • vigilo : to be awake, watch, be vigilant /to keep vigil.
  • vigor : vigor, liveliness.
  • vigoratus : stout, heale, hearty.
  • vigoro : to animate.
  • vilicus, villicus : pertaining to an estate, overseer, steward.
  • vilis : cheap, worth little.
  • vilis : mean, cheap.
  • vilitas : cheapness, low-price, worthlessness.
  • villa : country house, country estate /(med.) manor, village.
  • villa : villa, village, hamlet, court, hof.
  • villanus : villager, inhabitant of vill or farm, customary tenant.
  • servile villicus : estate steward.
  • vinco vici victum : conquer, overcome, master, win, surpass, excel.
  • vinco : to vanquish, overmatch, excel.
  • vinculum : bond, fetter, tie.
  • vinculum : tie, chain.
  • vindex : avenger.
  • vindicat se de : to revenge oneself on.
  • vindico (vindicatum) : claim, arrogate, assume, appropriate.
  • vindico : to liberate, deliver/ punish, avenge/ claim, assume.
  • vindico : to avenge, punish, liberate, deliver, protect.
  • vindico : to claim.
  • vinea : f, vineyard.
  • vinitor : vine-dresser (a man who prunes grape vines).
  • vinum : wine.
  • violenter : violently, by force.
  • violentus : boisterous.
  • violo : to injure.
  • vipereus : viper-like.
  • vir : man, hero, man of courage.
  • virga : a green twig, rod, stick, wand, broom, streak, stripe.
  • virgo : maiden, virgin, young girl.
  • virgo : maiden.
  • viridis : green.
  • viriliter : manfully.
  • virtus : manliness, excellence, character, worth, courage.
  • virtus : valor, prowess, moral virtue, virtuousness,manhood, power.
  • virus : virus, slime, poison.
  • vis vires (pl.) : force, power, strength, might, influence.
  • vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature.
  • vis : force.
  • viscus : flesh, internal organs, bowels, entrails, heart.
  • viscus : viscera : flesh, bowels.
  • visio : likeness, face, visage.
  • vispilio : a thief by night, robber.
  • visum : vision, view, sight.
  • vita : life, way of life.
  • vitiosus : vicious, full of vice, corrupt.
  • vitium : fault, vice, crime.
  • vito : to avoid, shun.
  • vitricus : step-father.
  • vitualamen : sacrifice, offering.
  • vitualis : manliness, virtues.
  • vituperabilis : blameworthy.
  • vituperium : insult.
  • vitupero : to disparage.
  • viva vox : an oral statement.
  • viva voce : aloud.
  • vivax : lively.
  • vivifico : to quicken.
  • vivificus : live-giving, life-restoring.
  • vivo vixi victum : to live, be alive.
  • vivo : to live, to sustain, support life.
  • vix : scarcely, hardly, with difficulty, barely.
  • vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
  • vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
  • vociferatio : outcry.
  • vociferor : to cry aloud, shout.
  • voco in dubium: to call into question.
  • voco : to call, summon, name invite.
  • voco : to summon.
  • volaticus : winged, flying /inconstant, unreliable/ flighty.
  • volatilis: wuged, flying /swift, rapid /fleeting, transitory.
  • volator : fowler, hunter of birds.
  • volatus : velocity.
  • volens : wishing, willing, favorable.
  • volito : to rush back and forth, flutter, flit about / hurry, hasten.
  • volo (sibi velle) : to mean, signify, denote.
  • volo : to fly, speed, move rapidly.
  • volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
  • volubilis : rolling, revolving, turning around /changeable, inconstant.
  • volubilis : (of speech) rapid, fluent, voluble.
  • volubiliter : fluently.
  • volucris : flying creature, winged, winged creature.
  • voluntarius : voluntary.
  • voluntarius : willing.
  • voluntas : wish, will, inclination / good will.
  • voluntas : last will, testament / meaning, sense.
  • voluntas : will, purpose.
  • volup : agreeably, pleasantly.
  • voluptarius : pleasant, one devoted to pleasure.
  • voluptas : pleasure.
  • voluptas : sensual delight.
  • voluptuosus : delightful, pleasurable.
  • voluptuosus : luxurious, pleasure-seeking.
  • volutabrum : pigsty, slough.
  • volutarie : willingly.
  • volva : vulva : womb (particularly that of a sow).
  • volvo : to meditate upon, roll on or onwards.
  • vomer : plowshare.
  • vomer : ploughshare.
  • vomica : ulcer, sore, boil /plague, curse.
  • vomito : to vomit, vomit forth, throw up.
  • vorago : chasm, pit, abyss.
  • vorax : gluttonous, voracious.
  • voro : to eat greedily, swallow up, consume, gorge oneself.
  • vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
  • vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
  • vota : vows, wishes.
  • votum : prayer, wish, desire /vow, promise to God.
  • voveo : vovi : votum : to promise to God, vow, pray for.
  • voveo : to vow.
  • vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority.
  • vox : cry, voice/ jurisdiction, authority.
  • Vulcanus : fire-god.
  • vulgaris : common, ordinary, usual.
  • vulgariter : in the common way, ordinary manner.
  • vulgivagus : wandering, vagrant, intinerant.
  • vulgo : to spread, publish, impart, make accessible.
  • vulgus : the common people, mob, rabble, mass, multitude.
  • vulnero : to wound, injure, hurt, harm.
  • vulnus : wound.
  • vulpes : volpes : fox.
  • vulticulus : look, aspect, appearance.
  • vultuosus : grimacing, affected.
  • vultur : voltur : vulturius : volturius : vulture.
  • vultus : expression of the face, countenance, look, aspect.
  • vultus : a face, appearance, shape, form.
  • X

  • xiphias : sword-fish.
  • Y

  • ymber : rain shower, rain storm, pelting rain.
  • ymo (immo): on the contrary, by no means/ by all means.
  • Z

  • zelus : jealousy.
  • zephyr : west wind.
  • latin_word_list.txt · Last modified: 2022/07/01 11:28 (external edit)