Table of Contents
The Iliad of Homer
Translated by Alexander Pope,
Notes and Introductions Omitted
Illustrations Included by Flaxman's Designs.
1899
Books
THE ILIAD.
BOOK VII.
ARGUMENT
THE SINGLE COMBAT OF HECTOR AND AJAX.
The battle renewing with double ardour upon the return of Hector, Minerva is under apprehensions for the Greeks. Apollo, seeing her descend from Olympus, joins her near the Scaean gate. They agree to put off the general engagement for that day, and incite Hector to challenge the Greeks to a single combat. Nine of the princes accepting the challenge, the lot is cast and falls upon Ajax. These heroes, after several attacks, are parted by the night. The Trojans calling a council, Antenor purposes the delivery of Helen to the Greeks, to which Paris will not consent, but offers to restore them her riches. Priam sends a herald to make this offer, and to demand a truce for burning the dead, the last of which only is agreed to by Agamemnon. When the funerals are performed, the Greeks, pursuant to the advice of Nestor, erect a fortification to protect their fleet and camp, flanked with towers, and defended by a ditch and palisades. Neptune testifies his jealousy at this work, but is pacified by a promise from Jupiter. Both armies pass the night in feasting but Jupiter disheartens the Trojans with thunder, and other signs of his wrath.
The three and twentieth day ends with the duel of Hector and Ajax, the next day the truce is agreed; another is taken up in the funeral rites of the slain and one more in building the fortification before the ships. So that somewhat about three days is employed in this book. The scene lies wholly in the field. So spoke the guardian of the Trojan state, Then rush'd impetuous through the Scaean gate. Him Paris follow'd to the dire alarms; Both breathing slaughter, both resolved in arms. As when to sailors labouring through the main, That long have heaved the weary oar in vain, Jove bids at length the expected gales arise; The gales blow grateful, and the vessel flies. So welcome these to Troy's desiring train, The bands are cheer'd, the war awakes again. Bold Paris first the work of death begun On great Menestheus, Areithous' son, Sprung from the fair Philomeda's embrace, The pleasing Arne was his native place. Then sunk Eioneus to the shades below, Beneath his steely casque he felt the blow177
Full on his neck, from Hector's weighty hand; And roll'd, with limbs relax'd, along the land. By Glaucus' spear the bold Iphmous bleeds, Fix'd in the shoulder as he mounts his steeds; Headlong he tumbles: his slack nerves unbound, Drop the cold useless members on the ground. When now Minerva saw her Argives slain, From vast Olympus to the gleaming plain Fierce she descends: Apollo marked her flight, Nor shot less swift from Ilion's towery height. Radiant they met, beneath the beechen shade; When thus Apollo to the blue-eyed maid: “What cause, O daughter of Almighty Jove! Thus wings thy progress from the realms above? Once more impetuous dost thou bend thy way, To give to Greece the long divided day? Too much has Troy already felt thy hate, Now breathe thy rage, and hush the stern debate; This day, the business of the field suspend; War soon shall kindle, and great Ilion bend; Since vengeful goddesses confederate join To raze her walls, though built by hands divine.” To whom the progeny of Jove replies: “I left, for this, the council of the skies: But who shall bid conflicting hosts forbear, What art shall calm the furious sons of war?” To her the god: “Great Hector's soul incite To dare the boldest Greek to single fight, Till Greece, provoked, from all her numbers show A warrior worthy to be Hector's foe.” At this agreed, the heavenly powers withdrew; Sage Helenus their secret counsels knew; Hector, inspired, he sought: to him address'd, Thus told the dictates of his sacred breast: “O son of Priam! let thy faithful ear Receive my words: thy friend and brother hear! Go forth persuasive, and a while engage The warring nations to suspend their rage; Then dare the boldest of the hostile train To mortal combat on the listed plain. For not this day shall end thy glorious date; The gods have spoke it, and their voice is fate.” He said: the warrior heard the word with joy; Then with his spear restrain'd the youth of Troy, Held by the midst athwart. On either hand The squadrons part; the expecting Trojans stand; Great Agamemnon bids the Greeks forbear: They breathe, and hush the tumult of the war. The Athenian maid, and glorious god of day,178
With silent joy the settling hosts survey: In form of vultures, on the beech's height They sit conceal'd, and wait the future fight. The thronging troops obscure the dusky fields, Horrid with bristling spears, and gleaming shields. As when a general darkness veils the main, (Soft Zephyr curling the wide wat'ry plain,) The waves scarce heave, the face of ocean sleeps, And a still horror saddens all the deeps; Thus in thick orders settling wide around, At length composed they sit, and shade the ground. Great Hector first amidst both armies broke The solemn silence, and their powers bespoke: “Hear, all ye Trojan, all ye Grecian bands, What my soul prompts, and what some god commands. Great Jove, averse our warfare to compose, O'erwhelms the nations with new toils and woes; War with a fiercer tide once more returns, Till Ilion falls, or till yon navy burns. You then, O princes of the Greeks! appear; 'Tis Hector speaks, and calls the gods to hear: From all your troops select the boldest knight, And him, the boldest, Hector dares to fight. Here if I fall, by chance of battle slain, Be his my spoil, and his these arms remain; But let my body, to my friends return'd, By Trojan hands and Trojan flames be burn'd. And if Apollo, in whose aid I trust, Shall stretch your daring champion in the dust; If mine the glory to despoil the foe; On Phoebus' temple I'll his arms bestow: The breathless carcase to your navy sent, Greece on the shore shall raise a monument; Which when some future mariner surveys, Wash'd by broad Hellespont's resounding seas, Thus shall he say, 'A valiant Greek lies there, By Hector slain, the mighty man of war,' The stone shall tell your vanquish'd hero's name. And distant ages learn the victor's fame.” This fierce defiance Greece astonish'd heard, Blush'd to refuse, and to accept it fear'd. Stern Menelaus first the silence broke, And, inly groaning, thus opprobrious spoke: “Women of Greece! O scandal of your race, Whose coward souls your manly form disgrace, How great the shame, when every age shall know That not a Grecian met this noble foe! Go then! resolve to earth, from whence ye grew, A heartless, spiritless, inglorious crew! Be what ye seem, unanimated clay,
Myself will dare the danger of the day; 'Tis man's bold task the generous strife to try, But in the hands of God is victory.” These words scarce spoke, with generous ardour press'd, His manly limbs in azure arms he dress'd. That day, Atrides! a superior hand Had stretch'd thee breathless on the hostile strand; But all at once, thy fury to compose, The kings of Greece, an awful band, arose; Even he their chief, great Agamemnon, press'd Thy daring hand, and this advice address'd: “Whither, O Menelaus! wouldst thou run, And tempt a fate which prudence bids thee shun? Grieved though thou art, forbear the rash design; Great Hectors arm is mightier far than thine: Even fierce Achilles learn'd its force to fear, And trembling met this dreadful son of war. Sit thou secure, amidst thy social band; Greece in our cause shall arm some powerful hand. The mightiest warrior of the Achaian name, Though bold and burning with desire of fame, Content the doubtful honour might forego, So great the danger, and so brave the foe.” He said, and turn'd his brother's vengeful mind; He stoop'd to reason, and his rage resign'd, No longer bent to rush on certain harms; His joyful friends unbrace his azure arms. He from whose lips divine persuasion flows, Grave Nestor, then, in graceful act arose; Thus to the kings he spoke: “What grief, what shame Attend on Greece, and all the Grecian name! How shall, alas! her hoary heroes mourn Their sons degenerate, and their race a scorn! What tears shall down thy silvery beard be roll'd, O Peleus, old in arms, in wisdom old! Once with what joy the generous prince would hear Of every chief who fought this glorious war, Participate their fame, and pleased inquire Each name, each action, and each hero's sire! Gods! should he see our warriors trembling stand, And trembling all before one hostile hand; How would he lift his aged arms on high, Lament inglorious Greece, and beg to die! Oh! would to all the immortal powers above, Minerva, Phoebus, and almighty Jove! Years might again roll back, my youth renew, And give this arm the spring which once it knew When fierce in war, where Jardan's waters fall, I led my troops to Phea's trembling wall, And with the Arcadian spears my prowess tried,
Where Celadon rolls down his rapid tide.179 There Ereuthalion braved us in the field, Proud Areithous' dreadful arms to wield; Great Areithous, known from shore to shore By the huge, knotted, iron mace he bore; No lance he shook, nor bent the twanging bow, But broke, with this, the battle of the foe. Him not by manly force Lycurgus slew, Whose guileful javelin from the thicket flew, Deep in a winding way his breast assailed, Nor aught the warrior's thundering mace avail'd. Supine he fell: those arms which Mars before Had given the vanquish'd, now the victor bore: But when old age had dimm'd Lycurgus' eyes, To Ereuthalion he consign'd the prize. Furious with this he crush'd our levell'd bands, And dared the trial of the strongest hands; Nor could the strongest hands his fury stay: All saw, and fear'd, his huge tempestuous sway Till I, the youngest of the host, appear'd, And, youngest, met whom all our army fear'd. I fought the chief: my arms Minerva crown'd: Prone fell the giant o'er a length of ground. What then I was, O were your Nestor now! Not Hector's self should want an equal foe. But, warriors, you that youthful vigour boast, The flower of Greece, the examples of our host, Sprung from such fathers, who such numbers sway, Can you stand trembling, and desert the day?” His warm reproofs the listening kings inflame; And nine, the noblest of the Grecian name, Up-started fierce: but far before the rest The king of men advanced his dauntless breast: Then bold Tydides, great in arms, appear'd; And next his bulk gigantic Ajax rear'd; Oileus follow'd; Idomen was there,180 And Merion, dreadful as the god of war: With these Eurypylus and Thoas stand, And wise Ulysses closed the daring band. All these, alike inspired with noble rage, Demand the fight. To whom the Pylian sage: “Lest thirst of glory your brave souls divide, What chief shall combat, let the gods decide. Whom heaven shall choose, be his the chance to raise His country's fame, his own immortal praise.” The lots produced, each hero signs his own: Then in the general's helm the fates are thrown,181
The people pray, with lifted eyes and hands, And vows like these ascend from all the bands: “Grant, thou Almighty! in whose hand is fate, A worthy champion for the Grecian state: This task let Ajax or Tydides prove, Or he, the king of kings, beloved by Jove.” Old Nestor shook the casque. By heaven inspired, Leap'd forth the lot, of every Greek desired. This from the right to left the herald bears, Held out in order to the Grecian peers; Each to his rival yields the mark unknown, Till godlike Ajax finds the lot his own; Surveys the inscription with rejoicing eyes, Then casts before him, and with transport cries: “Warriors! I claim the lot, and arm with joy; Be mine the conquest of this chief of Troy. Now while my brightest arms my limbs invest, To Saturn's son be all your vows address'd: But pray in secret, lest the foes should hear, And deem your prayers the mean effect of fear. Said I in secret? No, your vows declare In such a voice as fills the earth and air, Lives there a chief whom Ajax ought to dread? Ajax, in all the toils of battle bred! From warlike Salamis I drew my birth, And, born to combats, fear no force on earth.” He said. The troops with elevated eyes, Implore the god whose thunder rends the skies: “O father of mankind, superior lord! On lofty Ida's holy hill adored: Who in the highest heaven hast fix'd thy throne, Supreme of gods! unbounded and alone: Grant thou, that Telamon may bear away The praise and conquest of this doubtful day; Or, if illustrious Hector be thy care, That both may claim it, and that both may share.” Now Ajax braced his dazzling armour on; Sheathed in bright steel the giant-warrior shone: He moves to combat with majestic pace; So stalks in arms the grisly god of Thrace,182 When Jove to punish faithless men prepares, And gives whole nations to the waste of wars, Thus march'd the chief, tremendous as a god; Grimly he smiled; earth trembled as he strode:183
His massy javelin quivering in his hand, He stood, the bulwark of the Grecian band. Through every Argive heart new transport ran; All Troy stood trembling at the mighty man: Even Hector paused; and with new doubt oppress'd, Felt his great heart suspended in his breast: 'Twas vain to seek retreat, and vain to fear; Himself had challenged, and the foe drew near. Stern Telamon behind his ample shield, As from a brazen tower, o'erlook'd the field. Huge was its orb, with seven thick folds o'ercast, Of tough bull-hides; of solid brass the last, (The work of Tychius, who in Hyle dwell'd And in all arts of armoury excell'd,) This Ajax bore before his manly breast, And, threatening, thus his adverse chief address'd: “Hector! approach my arm, and singly know What strength thou hast, and what the Grecian foe. Achilles shuns the fight; yet some there are, Not void of soul, and not unskill'd in war: Let him, unactive on the sea-beat shore, Indulge his wrath, and aid our arms no more; Whole troops of heroes Greece has yet to boast, And sends thee one, a sample of her host, Such as I am, I come to prove thy might; No more—be sudden, and begin the fight.” “O son of Telamon, thy country's pride! (To Ajax thus the Trojan prince replied) Me, as a boy, or woman, wouldst thou fright, New to the field, and trembling at the fight? Thou meet'st a chief deserving of thy arms, To combat born, and bred amidst alarms: I know to shift my ground, remount the car, Turn, charge, and answer every call of war; To right, to left, the dexterous lance I wield, And bear thick battle on my sounding shield But open be our fight, and bold each blow; I steal no conquest from a noble foe.” He said, and rising, high above the field Whirl'd the long lance against the sevenfold shield. Full on the brass descending from above Through six bull-hides the furious weapon drove, Till in the seventh it fix'd. Then Ajax threw; Through Hector's shield the forceful javelin flew, His corslet enters, and his garment rends, And glancing downwards, near his flank descends. The wary Trojan shrinks, and bending low Beneath his buckler, disappoints the blow. From their bored shields the chiefs their javelins drew, Then close impetuous, and the charge renew;
Fierce as the mountain-lions bathed in blood, Or foaming boars, the terror of the wood. At Ajax, Hector his long lance extends; The blunted point against the buckler bends; But Ajax, watchful as his foe drew near, Drove through the Trojan targe the knotty spear; It reach'd his neck, with matchless strength impell'd! Spouts the black gore, and dims his shining shield. Yet ceased not Hector thus; but stooping down, In his strong hand up-heaved a flinty stone, Black, craggy, vast: to this his force he bends; Full on the brazen boss the stone descends; The hollow brass resounded with the shock: Then Ajax seized the fragment of a rock, Applied each nerve, and swinging round on high, With force tempestuous, let the ruin fly; The huge stone thundering through his buckler broke: His slacken'd knees received the numbing stroke; Great Hector falls extended on the field, His bulk supporting on the shatter'd shield: Nor wanted heavenly aid: Apollo's might Confirm'd his sinews, and restored to fight. And now both heroes their broad falchions drew In flaming circles round their heads they flew; But then by heralds' voice the word was given. The sacred ministers of earth and heaven: Divine Talthybius, whom the Greeks employ. And sage Idaeus on the part of Troy,
Between the swords their peaceful sceptres rear'd; And first Idaeus' awful voice was heard:
“Forbear, my sons! your further force to prove, Both dear to men, and both beloved of Jove. To either host your matchless worth is known, Each sounds your praise, and war is all your own. But now the Night extends her awful shade; The goddess parts you; be the night obey'd.”184 To whom great Ajax his high soul express'd: “O sage! to Hector be these words address'd. Let him, who first provoked our chiefs to fight, Let him demand the sanction of the night; If first he ask'd it, I content obey, And cease the strife when Hector shows the way.” “O first of Greeks! (his noble foe rejoin'd) Whom heaven adorns, superior to thy kind, With strength of body, and with worth of mind! Now martial law commands us to forbear; Hereafter we shall meet in glorious war, Some future day shall lengthen out the strife, And let the gods decide of death or life! Since, then, the night extends her gloomy shade, And heaven enjoins it, be the night obey'd. Return, brave Ajax, to thy Grecian friends, And joy the nations whom thy arm defends; As I shall glad each chief, and Trojan wife, Who wearies heaven with vows for Hector's life. But let us, on this memorable day, Exchange some gift: that Greece and Troy may say, 'Not hate, but glory, made these chiefs contend; And each brave foe was in his soul a friend.'” With that, a sword with stars of silver graced, The baldric studded, and the sheath enchased, He gave the Greek. The generous Greek bestow'd A radiant belt that rich with purple glow'd. Then with majestic grace they quit the plain; This seeks the Grecian, that the Phrygian train. The Trojan bands returning Hector wait, And hail with joy the Champion of their state; Escaped great Ajax, they survey him round, Alive, unarm'd, and vigorous from his wound; To Troy's high gates the godlike man they bear Their present triumph, as their late despair. But Ajax, glorying in his hardy deed, The well-arm'd Greeks to Agamemnon lead. A steer for sacrifice the king design'd,
Of full five years, and of the nobler kind. The victim falls; they strip the smoking hide, The beast they quarter, and the joints divide; Then spread the tables, the repast prepare, Each takes his seat, and each receives his share. The king himself (an honorary sign) Before great Ajax placed the mighty chine.185 When now the rage of hunger was removed, Nestor, in each persuasive art approved, The sage whose counsels long had sway'd the rest, In words like these his prudent thought express'd: “How dear, O kings! this fatal day has cost, What Greeks are perish'd! what a people lost! What tides of blood have drench'd Scamander's shore! What crowds of heroes sunk to rise no more! Then hear me, chief! nor let the morrow's light Awake thy squadrons to new toils of fight: Some space at least permit the war to breathe, While we to flames our slaughter'd friends bequeath, From the red field their scatter'd bodies bear, And nigh the fleet a funeral structure rear; So decent urns their snowy bones may keep, And pious children o'er their ashes weep. Here, where on one promiscuous pile they blazed, High o'er them all a general tomb be raised; Next, to secure our camp and naval powers, Raise an embattled wall, with lofty towers; From space to space be ample gates around, For passing chariots; and a trench profound. So Greece to combat shall in safety go, Nor fear the fierce incursions of the foe.” 'Twas thus the sage his wholesome counsel moved; The sceptred kings of Greece his words approved. Meanwhile, convened at Priam's palace-gate, The Trojan peers in nightly council sate; A senate void of order, as of choice: Their hearts were fearful, and confused their voice. Antenor, rising, thus demands their ear: “Ye Trojans, Dardans, and auxiliars, hear! 'Tis heaven the counsel of my breast inspires, And I but move what every god requires: Let Sparta's treasures be this hour restored, And Argive Helen own her ancient lord. The ties of faith, the sworn alliance, broke, Our impious battles the just gods provoke. As this advice ye practise, or reject, So hope success, or dread the dire effect.”
The senior spoke and sate. To whom replied The graceful husband of the Spartan bride: “Cold counsels, Trojan, may become thy years But sound ungrateful in a warrior's ears: Old man, if void of fallacy or art, Thy words express the purpose of thy heart, Thou, in thy time, more sound advice hast given; But wisdom has its date, assign'd by heaven. Then hear me, princes of the Trojan name! Their treasures I'll restore, but not the dame; My treasures too, for peace, I will resign; But be this bright possession ever mine.” 'Twas then, the growing discord to compose, Slow from his seat the reverend Priam rose: His godlike aspect deep attention drew: He paused, and these pacific words ensue: “Ye Trojans, Dardans, and auxiliar bands! Now take refreshment as the hour demands; Guard well the walls, relieve the watch of night. Till the new sun restores the cheerful light. Then shall our herald, to the Atrides sent, Before their ships proclaim my son's intent. Next let a truce be ask'd, that Troy may burn Her slaughter'd heroes, and their bones inurn; That done, once more the fate of war be tried, And whose the conquest, mighty Jove decide!” The monarch spoke: the warriors snatch'd with haste (Each at his post in arms) a short repast. Soon as the rosy morn had waked the day, To the black ships Idaeus bent his way; There, to the sons of Mars, in council found, He raised his voice: the host stood listening round. “Ye sons of Atreus, and ye Greeks, give ear! The words of Troy, and Troy's great monarch, hear. Pleased may ye hear (so heaven succeed my prayers) What Paris, author of the war, declares. The spoils and treasures he to Ilion bore (Oh had he perish'd ere they touch'd our shore!) He proffers injured Greece: with large increase Of added Trojan wealth to buy the peace. But to restore the beauteous bride again, This Greece demands, and Troy requests in vain. Next, O ye chiefs! we ask a truce to burn Our slaughter'd heroes, and their bones inurn. That done, once more the fate of war be tried, And whose the conquest, mighty Jove decide!” The Greeks gave ear, but none the silence broke; At length Tydides rose, and rising spoke: “Oh, take not, friends! defrauded of your fame, Their proffer'd wealth, nor even the Spartan dame.
Let conquest make them ours: fate shakes their wall, And Troy already totters to her fall.” The admiring chiefs, and all the Grecian name, With general shouts return'd him loud acclaim. Then thus the king of kings rejects the peace: “Herald! in him thou hear'st the voice of Greece For what remains; let funeral flames be fed With heroes' corps: I war not with the dead: Go search your slaughtered chiefs on yonder plain, And gratify the manes of the slain. Be witness, Jove, whose thunder rolls on high!” He said, and rear'd his sceptre to the sky. To sacred Troy, where all her princes lay To wait the event, the herald bent his way. He came, and standing in the midst, explain'd The peace rejected, but the truce obtain'd. Straight to their several cares the Trojans move, Some search the plains, some fell the sounding grove: Nor less the Greeks, descending on the shore, Hew'd the green forests, and the bodies bore. And now from forth the chambers of the main, To shed his sacred light on earth again, Arose the golden chariot of the day, And tipp'd the mountains with a purple ray. In mingled throngs the Greek and Trojan train Through heaps of carnage search'd the mournful plain. Scarce could the friend his slaughter'd friend explore, With dust dishonour'd, and deformed with gore. The wounds they wash'd, their pious tears they shed, And, laid along their cars, deplored the dead. Sage Priam check'd their grief: with silent haste The bodies decent on the piles were placed: With melting hearts the cold remains they burn'd, And, sadly slow, to sacred Troy return'd. Nor less the Greeks their pious sorrows shed, And decent on the pile dispose the dead; The cold remains consume with equal care; And slowly, sadly, to their fleet repair. Now, ere the morn had streak'd with reddening light The doubtful confines of the day and night, About the dying flames the Greeks appear'd, And round the pile a general tomb they rear'd. Then, to secure the camp and naval powers, They raised embattled walls with lofty towers:186
From space to space were ample gates around, For passing chariots, and a trench profound Of large extent; and deep in earth below, Strong piles infix'd stood adverse to the foe. So toil'd the Greeks: meanwhile the gods above, In shining circle round their father Jove, Amazed beheld the wondrous works of man: Then he, whose trident shakes the earth, began: “What mortals henceforth shall our power adore, Our fanes frequent, our oracles implore, If the proud Grecians thus successful boast Their rising bulwarks on the sea-beat coast? See the long walls extending to the main, No god consulted, and no victim slain! Their fame shall fill the world's remotest ends, Wide as the morn her golden beam extends; While old Laomedon's divine abodes, Those radiant structures raised by labouring gods, Shall, razed and lost, in long oblivion sleep.” Thus spoke the hoary monarch of the deep. The almighty Thunderer with a frown replies, That clouds the world, and blackens half the skies: “Strong god of ocean! thou, whose rage can make The solid earth's eternal basis shake! What cause of fear from mortal works could move187 The meanest subject of our realms above? Where'er the sun's refulgent rays are cast, Thy power is honour'd, and thy fame shall last. But yon proud work no future age shall view, No trace remain where once the glory grew. The sapp'd foundations by thy force shall fall, And, whelm'd beneath the waves, drop the huge wall: Vast drifts of sand shall change the former shore: The ruin vanish'd, and the name no more.” Thus they in heaven: while, o'er the Grecian train, The rolling sun descending to the main Beheld the finish'd work. Their bulls they slew; Back from the tents the savoury vapour flew. And now the fleet, arrived from Lemnos' strands, With Bacchus' blessings cheered the generous bands. Of fragrant wines the rich Eunaeus sent A thousant measures to the royal tent. (Eunaeus, whom Hypsipyle of yore To Jason, shepherd of his people, bore,)
The rest they purchased at their proper cost, And well the plenteous freight supplied the host: Each, in exchange, proportion'd treasures gave;188 Some, brass or iron; some, an ox, or slave. All night they feast, the Greek and Trojan powers: Those on the fields, and these within their towers. But Jove averse the signs of wrath display'd, And shot red lightnings through the gloomy shade: Humbled they stood; pale horror seized on all, While the deep thunder shook the aerial hall. Each pour'd to Jove before the bowl was crown'd; And large libations drench'd the thirsty ground: Then late, refresh'd with sleep from toils of fight, Enjoy'd the balmy blessings of the night.
BOOK VIII.
ARGUMENT.
THE SECOND BATTLE, AND THE DISTRESS OF THE GREEKS.
Jupiter assembles a council of the deities, and threatens them with the pains of Tartarus if they assist either side: Minerva only obtains of him that she may direct the Greeks by her counsels.189 his balances the fates of both, and affrights the Greeks with his thunders and lightnings. Nestor alone continues in the field in great danger: Diomed relieves him; whose exploits, and those of Hector, are excellently described. Juno endeavours to animate Neptune to the assistance of the Greeks, but in vain. The acts of Teucer, who is at length wounded by Hector, and carried off. Juno and Minerva prepare to aid the Grecians, but are restrained by Iris, sent from Jupiter. The night puts an end to the battle. Hector continues in the field, (the Greeks being driven to their fortifications before the ships,) and gives orders to keep the watch all night in the camp, to prevent the enemy from re-embarking and escaping by flight. They kindle fires through all the fields, and pass the night under arms.
The time of seven and twenty days is employed from the opening of the poem to the end of this book. The scene here (except of the celestial machines) lies in the field towards the seashore. Aurora now, fair daughter of the dawn, Sprinkled with rosy light the dewy lawn; When Jove convened the senate of the skies, Where high Olympus' cloudy tops arise, The sire of gods his awful silence broke; The heavens attentive trembled as he spoke: “Celestial states! immortal gods! give ear, Hear our decree, and reverence what ye hear; The fix'd decree which not all heaven can move; Thou, fate! fulfil it! and, ye powers, approve!
What god but enters yon forbidden field, Who yields assistance, or but wills to yield, Back to the skies with shame he shall be driven, Gash'd with dishonest wounds, the scorn of heaven; Or far, oh far, from steep Olympus thrown, Low in the dark Tartarean gulf shall groan, With burning chains fix'd to the brazen floors, And lock'd by hell's inexorable doors; As deep beneath the infernal centre hurl'd,190 As from that centre to the ethereal world. Let him who tempts me, dread those dire abodes: And know, the Almighty is the god of gods. League all your forces, then, ye powers above, Join all, and try the omnipotence of Jove. Let down our golden everlasting chain191 Whose strong embrace holds heaven, and earth, and main Strive all, of mortal and immortal birth, To drag, by this, the Thunderer down to earth Ye strive in vain! if I but stretch this hand, I heave the gods, the ocean, and the land; I fix the chain to great Olympus' height, And the vast world hangs trembling in my sight! For such I reign, unbounded and above; And such are men, and gods, compared to Jove.” The all-mighty spoke, nor durst the powers reply: A reverend horror silenced all the sky; Trembling they stood before their sovereign's look; At length his best-beloved, the power of wisdom, spoke: “O first and greatest! God, by gods adored We own thy might, our father and our lord! But, ah! permit to pity human state: If not to help, at least lament their fate. From fields forbidden we submiss refrain, With arms unaiding mourn our Argives slain; Yet grant my counsels still their breasts may move, Or all must perish in the wrath of Jove.”
The cloud-compelling god her suit approved, And smiled superior on his best beloved; Then call'd his coursers, and his chariot took; The stedfast firmament beneath them shook: Rapt by the ethereal steeds the chariot roll'd; Brass were their hoofs, their curling manes of gold: Of heaven's undrossy gold the gods array, Refulgent, flash'd intolerable day. High on the throne he shines: his coursers fly Between the extended earth and starry sky. But when to Ida's topmost height he came, (Fair nurse of fountains, and of savage game,) Where o'er her pointed summits proudly raised, His fane breathed odours, and his altar blazed: There, from his radiant car, the sacred sire Of gods and men released the steeds of fire: Blue ambient mists the immortal steeds embraced; High on the cloudy point his seat he placed; Thence his broad eye the subject world surveys, The town, and tents, and navigable seas. Now had the Grecians snatch'd a short repast, And buckled on their shining arms with haste. Troy roused as soon; for on this dreadful day The fate of fathers, wives, and infants lay. The gates unfolding pour forth all their train; Squadrons on squadrons cloud the dusky plain: Men, steeds, and chariots shake the trembling ground, The tumult thickens, and the skies resound; And now with shouts the shocking armies closed, To lances lances, shields to shields opposed, Host against host with shadowy legends drew, The sounding darts in iron tempests flew; Victors and vanquish'd join promiscuous cries, Triumphant shouts and dying groans arise; With streaming blood the slippery fields are dyed, And slaughter'd heroes swell the dreadful tide. Long as the morning beams, increasing bright, O'er heaven's clear azure spread the sacred light, Commutual death the fate of war confounds, Each adverse battle gored with equal wounds. But when the sun the height of heaven ascends, The sire of gods his golden scales suspends,192
With equal hand: in these explored the fate Of Greece and Troy, and poised the mighty weight: Press'd with its load, the Grecian balance lies Low sunk on earth, the Trojan strikes the skies. Then Jove from Ida's top his horrors spreads; The clouds burst dreadful o'er the Grecian heads; Thick lightnings flash; the muttering thunder rolls; Their strength he withers, and unmans their souls. Before his wrath the trembling hosts retire; The gods in terrors, and the skies on fire. Nor great Idomeneus that sight could bear, Nor each stern Ajax, thunderbolts of war: Nor he, the king of war, the alarm sustain'd Nestor alone, amidst the storm remain'd. Unwilling he remain'd, for Paris' dart Had pierced his courser in a mortal part; Fix'd in the forehead, where the springing man Curl'd o'er the brow, it stung him to the brain; Mad with his anguish, he begins to rear, Paw with his hoofs aloft, and lash the air. Scarce had his falchion cut the reins, and freed The encumber'd chariot from the dying steed, When dreadful Hector, thundering through the war, Pour'd to the tumult on his whirling car. That day had stretch'd beneath his matchless hand The hoary monarch of the Pylian band, But Diomed beheld; from forth the crowd He rush'd, and on Ulysses call'd aloud: “Whither, oh whither does Ulysses run? Oh, flight unworthy great Laertes' son! Mix'd with the vulgar shall thy fate be found, Pierced in the back, a vile, dishonest wound? Oh turn and save from Hector's direful rage The glory of the Greeks, the Pylian sage.” His fruitless words are lost unheard in air, Ulysses seeks the ships, and shelters there. But bold Tydides to the rescue goes, A single warrior midst a host of foes; Before the coursers with a sudden spring He leap'd, and anxious thus bespoke the king: “Great perils, father! wait the unequal fight; These younger champions will oppress thy might. Thy veins no more with ancient vigour glow, Weak is thy servant, and thy coursers slow. Then haste, ascend my seat, and from the car Observe the steeds of Tros, renown'd in war.
Practised alike to turn, to stop, to chase, To dare the fight, or urge the rapid race: These late obey'd Æneas' guiding rein; Leave thou thy chariot to our faithful train; With these against yon Trojans will we go, Nor shall great Hector want an equal foe; Fierce as he is, even he may learn to fear The thirsty fury of my flying spear.” Thus said the chief; and Nestor, skill'd in war, Approves his counsel, and ascends the car: The steeds he left, their trusty servants hold; Eurymedon, and Sthenelus the bold: The reverend charioteer directs the course, And strains his aged arm to lash the horse. Hector they face; unknowing how to fear, Fierce he drove on; Tydides whirl'd his spear. The spear with erring haste mistook its way, But plunged in Eniopeus' bosom lay. His opening hand in death forsakes the rein; The steeds fly back: he falls, and spurns the plain. Great Hector sorrows for his servant kill'd, Yet unrevenged permits to press the field; Till, to supply his place and rule the car, Rose Archeptolemus, the fierce in war. And now had death and horror cover'd all;193 Like timorous flocks the Trojans in their wall Inclosed had bled: but Jove with awful sound Roll'd the big thunder o'er the vast profound: Full in Tydides' face the lightning flew; The ground before him flamed with sulphur blue; The quivering steeds fell prostrate at the sight; And Nestor's trembling hand confess'd his fright: He dropp'd the reins: and, shook with sacred dread, Thus, turning, warn'd the intrepid Diomed: “O chief! too daring in thy friend's defence Retire advised, and urge the chariot hence. This day, averse, the sovereign of the skies Assists great Hector, and our palm denies. Some other sun may see the happier hour, When Greece shall conquer by his heavenly power. 'Tis not in man his fix'd decree to move: The great will glory to submit to Jove.” “O reverend prince! (Tydides thus replies) Thy years are awful, and thy words are wise. But ah, what grief! should haughty Hector boast I fled inglorious to the guarded coast.
Before that dire disgrace shall blast my fame, O'erwhelm me, earth; and hide a warrior's shame!” To whom Gerenian Nestor thus replied:194 “Gods! can thy courage fear the Phrygian's pride? Hector may vaunt, but who shall heed the boast? Not those who felt thy arm, the Dardan host, Nor Troy, yet bleeding in her heroes lost; Not even a Phrygian dame, who dreads the sword That laid in dust her loved, lamented lord.” He said, and, hasty, o'er the gasping throng Drives the swift steeds: the chariot smokes along; The shouts of Trojans thicken in the wind; The storm of hissing javelins pours behind. Then with a voice that shakes the solid skies, Pleased, Hector braves the warrior as he flies. “Go, mighty hero! graced above the rest In seats of council and the sumptuous feast: Now hope no more those honours from thy train; Go less than woman, in the form of man! To scale our walls, to wrap our towers in flames, To lead in exile the fair Phrygian dames, Thy once proud hopes, presumptuous prince! are fled; This arm shall reach thy heart, and stretch thee dead.” Now fears dissuade him, and now hopes invite. To stop his coursers, and to stand the fight; Thrice turn'd the chief, and thrice imperial Jove On Ida's summits thunder'd from above. Great Hector heard; he saw the flashing light, (The sign of conquest,) and thus urged the fight: “Hear, every Trojan, Lycian, Dardan band, All famed in war, and dreadful hand to hand. Be mindful of the wreaths your arms have won, Your great forefathers' glories, and your own. Heard ye the voice of Jove? Success and fame Await on Troy, on Greece eternal shame. In vain they skulk behind their boasted wall, Weak bulwarks; destined by this arm to fall. High o'er their slighted trench our steeds shall bound, And pass victorious o'er the levell'd mound. Soon as before yon hollow ships we stand, Fight each with flames, and toss the blazing brand; Till, their proud navy wrapt in smoke and fires, All Greece, encompass'd, in one blaze expires.” Furious he said; then bending o'er the yoke, Encouraged his proud steeds, while thus he spoke: “Now, Xanthus, Æthon, Lampus, urge the chase, And thou, Podargus! prove thy generous race;
Be fleet, be fearless, this important day, And all your master's well-spent care repay. For this, high-fed, in plenteous stalls ye stand, Served with pure wheat, and by a princess' hand; For this my spouse, of great Aetion's line, So oft has steep'd the strengthening grain in wine. Now swift pursue, now thunder uncontroll'd: Give me to seize rich Nestor's shield of gold; From Tydeus' shoulders strip the costly load, Vulcanian arms, the labour of a god: These if we gain, then victory, ye powers! This night, this glorious night, the fleet is ours!” That heard, deep anguish stung Saturnia's soul; She shook her throne, that shook the starry pole: And thus to Neptune: “Thou, whose force can make The stedfast earth from her foundations shake, Seest thou the Greeks by fates unjust oppress'd, Nor swells thy heart in that immortal breast? Yet Ægae, Helice, thy power obey,195 And gifts unceasing on thine altars lay. Would all the deities of Greece combine, In vain the gloomy Thunderer might repine: Sole should he sit, with scarce a god to friend, And see his Trojans to the shades descend: Such be the scene from his Idaean bower; Ungrateful prospect to the sullen power!” Neptune with wrath rejects the rash design: “What rage, what madness, furious queen! is thine? I war not with the highest. All above Submit and tremble at the hand of Jove.” Now godlike Hector, to whose matchless might Jove gave the glory of the destined fight, Squadrons on squadrons drives, and fills the fields With close-ranged chariots, and with thicken'd shields. Where the deep trench in length extended lay, Compacted troops stand wedged in firm array, A dreadful front! they shake the brands, and threat With long-destroying flames the hostile fleet. The king of men, by Juno's self inspired, Toil'd through the tents, and all his army fired. Swift as he moved, he lifted in his hand His purple robe, bright ensign of command. High on the midmost bark the king appear'd: There, from Ulysses' deck, his voice was heard: To Ajax and Achilles reach'd the sound, Whose distant ships the guarded navy bound. “O Argives! shame of human race! (he cried: The hollow vessels to his voice replied,) Where now are all your glorious boasts of yore,
Your hasty triumphs on the Lemnian shore? Each fearless hero dares a hundred foes, While the feast lasts, and while the goblet flows; But who to meet one martial man is found, When the fight rages, and the flames surround? O mighty Jove! O sire of the distress'd! Was ever king like me, like me oppress'd? With power immense, with justice arm'd in vain; My glory ravish'd, and my people slain! To thee my vows were breathed from every shore; What altar smoked not with our victims' gore? With fat of bulls I fed the constant flame, And ask'd destruction to the Trojan name. Now, gracious god! far humbler our demand; Give these at least to 'scape from Hector's hand, And save the relics of the Grecian land!” Thus pray'd the king, and heaven's great father heard His vows, in bitterness of soul preferr'd: The wrath appeased, by happy signs declares, And gives the people to their monarch's prayers. His eagle, sacred bird of heaven! he sent, A fawn his talons truss'd, (divine portent!) High o'er the wondering hosts he soar'd above, Who paid their vows to Panomphaean Jove; Then let the prey before his altar fall; The Greeks beheld, and transport seized on all: Encouraged by the sign, the troops revive, And fierce on Troy with doubled fury drive. Tydides first, of all the Grecian force, O'er the broad ditch impell'd his foaming horse, Pierced the deep ranks, their strongest battle tore, And dyed his javelin red with Trojan gore. Young Agelaus (Phradmon was his sire) With flying coursers shunn'd his dreadful ire; Struck through the back, the Phrygian fell oppress'd; The dart drove on, and issued at his breast: Headlong he quits the car: his arms resound; His ponderous buckler thunders on the ground. Forth rush a tide of Greeks, the passage freed; The Atridae first, the Ajaces next succeed: Meriones, like Mars in arms renown'd, And godlike Idomen, now passed the mound; Evaemon's son next issues to the foe, And last young Teucer with his bended bow. Secure behind the Telamonian shield The skilful archer wide survey'd the field, With every shaft some hostile victim slew, Then close beneath the sevenfold orb withdrew: The conscious infant so, when fear alarms, Retires for safety to the mother's arms.
Thus Ajax guards his brother in the field, Moves as he moves, and turns the shining shield. Who first by Teucer's mortal arrows bled? Orsilochus; then fell Ormenus dead: The godlike Lycophon next press'd the plain, With Chromius, Daetor, Ophelestes slain: Bold Hamopaon breathless sunk to ground; The bloody pile great Melanippus crown'd. Heaps fell on heaps, sad trophies of his art, A Trojan ghost attending every dart. Great Agamemnon views with joyful eye The ranks grow thinner as his arrows fly: “O youth forever dear! (the monarch cried) Thus, always thus, thy early worth be tried; Thy brave example shall retrieve our host, Thy country's saviour, and thy father's boast! Sprung from an alien's bed thy sire to grace, The vigorous offspring of a stolen embrace: Proud of his boy, he own'd the generous flame, And the brave son repays his cares with fame. Now hear a monarch's vow: If heaven's high powers Give me to raze Troy's long-defended towers; Whatever treasures Greece for me design, The next rich honorary gift be thine: Some golden tripod, or distinguished car, With coursers dreadful in the ranks of war: Or some fair captive, whom thy eyes approve, Shall recompense the warrior's toils with love.” To this the chief: “With praise the rest inspire, Nor urge a soul already fill'd with fire. What strength I have, be now in battle tried, Till every shaft in Phrygian blood be dyed. Since rallying from our wall we forced the foe, Still aim'd at Hector have I bent my bow: Eight forky arrows from this hand have fled, And eight bold heroes by their points lie dead: But sure some god denies me to destroy This fury of the field, this dog of Troy.” He said, and twang'd the string. The weapon flies At Hector's breast, and sings along the skies: He miss'd the mark; but pierced Gorgythio's heart, And drench'd in royal blood the thirsty dart. (Fair Castianira, nymph of form divine, This offspring added to king Priam's line.) As full-blown poppies, overcharged with rain,196 Decline the head, and drooping kiss the plain;
So sinks the youth: his beauteous head, depress'd Beneath his helmet, drops upon his breast. Another shaft the raging archer drew, That other shaft with erring fury flew, (From Hector, Phoebus turn'd the flying wound,) Yet fell not dry or guiltless to the ground: Thy breast, brave Archeptolemus! it tore, And dipp'd its feathers in no vulgar gore. Headlong he falls: his sudden fall alarms The steeds, that startle at his sounding arms. Hector with grief his charioteer beheld All pale and breathless on the sanguine field: Then bids Cebriones direct the rein, Quits his bright car, and issues on the plain. Dreadful he shouts: from earth a stone he took, And rush'd on Teucer with the lifted rock. The youth already strain'd the forceful yew; The shaft already to his shoulder drew; The feather in his hand, just wing'd for flight, Touch'd where the neck and hollow chest unite; There, where the juncture knits the channel bone, The furious chief discharged the craggy stone: The bow-string burst beneath the ponderous blow, And his numb'd hand dismiss'd his useless bow. He fell: but Ajax his broad shield display'd, And screen'd his brother with the mighty shade; Till great Alaster, and Mecistheus, bore The batter'd archer groaning to the shore. Troy yet found grace before the Olympian sire, He arm'd their hands, and fill'd their breasts with fire. The Greeks repulsed, retreat behind their wall, Or in the trench on heaps confusedly fall. First of the foe, great Hector march'd along, With terror clothed, and more than mortal strong. As the bold hound, that gives the lion chase, With beating bosom, and with eager pace, Hangs on his haunch, or fastens on his heels, Guards as he turns, and circles as he wheels; Thus oft the Grecians turn'd, but still they flew; Thus following, Hector still the hindmost slew. When flying they had pass'd the trench profound, And many a chief lay gasping on the ground; Before the ships a desperate stand they made, And fired the troops, and called the gods to aid. Fierce on his rattling chariot Hector came: His eyes like Gorgon shot a sanguine flame That wither'd all their host: like Mars he stood: Dire as the monster, dreadful as the god! Their strong distress the wife of Jove survey'd; Then pensive thus, to war's triumphant maid:
“O daughter of that god, whose arm can wield The avenging bolt, and shake the sable shield! Now, in this moment of her last despair, Shall wretched Greece no more confess our care, Condemn'd to suffer the full force of fate, And drain the dregs of heaven's relentless hate? Gods! shall one raging hand thus level all? What numbers fell! what numbers yet shall fall! What power divine shall Hector's wrath assuage? Still swells the slaughter, and still grows the rage!” So spake the imperial regent of the skies; To whom the goddess with the azure eyes: “Long since had Hector stain'd these fields with gore, Stretch'd by some Argive on his native shore: But he above, the sire of heaven, withstands, Mocks our attempts, and slights our just demands; The stubborn god, inflexible and hard, Forgets my service and deserved reward: Saved I, for this, his favourite son distress'd, By stern Eurystheus with long labours press'd? He begg'd, with tears he begg'd, in deep dismay; I shot from heaven, and gave his arm the day. Oh had my wisdom known this dire event, When to grim Pluto's gloomy gates he went; The triple dog had never felt his chain, Nor Styx been cross'd, nor hell explored in vain. Averse to me of all his heaven of gods, At Thetis' suit the partial Thunderer nods; To grace her gloomy, fierce, resenting son, My hopes are frustrate, and my Greeks undone. Some future day, perhaps, he may be moved To call his blue-eyed maid his best beloved. Haste, launch thy chariot, through yon ranks to ride; Myself will arm, and thunder at thy side. Then, goddess! say, shall Hector glory then? (That terror of the Greeks, that man of men) When Juno's self, and Pallas shall appear, All dreadful in the crimson walks of war! What mighty Trojan then, on yonder shore, Expiring, pale, and terrible no more, Shall feast the fowls, and glut the dogs with gore?” She ceased, and Juno rein'd the steeds with care: (Heaven's awful empress, Saturn's other heir:) Pallas, meanwhile, her various veil unbound, With flowers adorn'd, with art immortal crown'd; The radiant robe her sacred fingers wove Floats in rich waves, and spreads the court of Jove. Her father's arms her mighty limbs invest, His cuirass blazes on her ample breast. The vigorous power the trembling car ascends:
Shook by her arm, the massy javelin bends: Huge, ponderous, strong! that when her fury burns Proud tyrants humbles, and whole hosts o'erturns. Saturnia lends the lash; the coursers fly; Smooth glides the chariot through the liquid sky. Heaven's gates spontaneous open to the powers, Heaven's golden gates, kept by the winged Hours. Commission'd in alternate watch they stand, The sun's bright portals and the skies command; Close, or unfold, the eternal gates of day Bar heaven with clouds, or roll those clouds away. The sounding hinges ring, the clouds divide. Prone down the steep of heaven their course they guide. But Jove, incensed, from Ida's top survey'd, And thus enjoin'd the many-colour'd maid.
“Thaumantia! mount the winds, and stop their car; Against the highest who shall wage the war? If furious yet they dare the vain debate, Thus have I spoke, and what I speak is fate: Their coursers crush'd beneath the wheels shall lie, Their car in fragments, scatter'd o'er the sky: My lightning these rebellious shall confound, And hurl them flaming, headlong, to the ground, Condemn'd for ten revolving years to weep The wounds impress'd by burning thunder deep. So shall Minerva learn to fear our ire, Nor dare to combat hers and nature's sire.
For Juno, headstrong and imperious still, She claims some title to transgress our will.” Swift as the wind, the various-colour'd maid From Ida's top her golden wings display'd; To great Olympus' shining gate she flies, There meets the chariot rushing down the skies, Restrains their progress from the bright abodes, And speaks the mandate of the sire of gods. “What frenzy goddesses! what rage can move Celestial minds to tempt the wrath of Jove? Desist, obedient to his high command: This is his word; and know his word shall stand: His lightning your rebellion shall confound, And hurl ye headlong, flaming, to the ground; Your horses crush'd beneath the wheels shall lie, Your car in fragments scatter'd o'er the sky; Yourselves condemn'd ten rolling years to weep The wounds impress'd by burning thunder deep. So shall Minerva learn to fear his ire, Nor dare to combat hers and nature's sire. For Juno, headstrong and imperious still, She claims some title to transgress his will: But thee, what desperate insolence has driven To lift thy lance against the king of heaven?” Then, mounting on the pinions of the wind, She flew; and Juno thus her rage resign'd: “O daughter of that god, whose arm can wield The avenging bolt, and shake the dreadful shield No more let beings of superior birth Contend with Jove for this low race of earth; Triumphant now, now miserably slain, They breathe or perish as the fates ordain: But Jove's high counsels full effect shall find; And, ever constant, ever rule mankind.” She spoke, and backward turn'd her steeds of light, Adorn'd with manes of gold, and heavenly bright. The Hours unloosed them, panting as they stood, And heap'd their mangers with ambrosial food. There tied, they rest in high celestial stalls; The chariot propp'd against the crystal walls, The pensive goddesses, abash'd, controll'd, Mix with the gods, and fill their seats of gold.
And now the Thunderer meditates his flight From Ida's summits to the Olympian height. Swifter than thought, the wheels instinctive fly, Flame through the vast of air, and reach the sky. 'Twas Neptune's charge his coursers to unbrace, And fix the car on its immortal base; There stood the chariot, beaming forth its rays, Till with a snowy veil he screen'd the blaze.
He, whose all-conscious eyes the world behold, The eternal Thunderer sat, enthroned in gold. High heaven the footstool of his feet he makes, And wide beneath him all Olympus shakes. Trembling afar the offending powers appear'd, Confused and silent, for his frown they fear'd. He saw their soul, and thus his word imparts: “Pallas and Juno! say, why heave your hearts? Soon was your battle o'er: proud Troy retired Before your face, and in your wrath expired. But know, whoe'er almighty power withstand! Unmatch'd our force, unconquer'd is our hand: Who shall the sovereign of the skies control? Not all the gods that crown the starry pole. Your hearts shall tremble, if our arms we take, And each immortal nerve with horror shake. For thus I speak, and what I speak shall stand; What power soe'er provokes our lifted hand, On this our hill no more shall hold his place; Cut off, and exiled from the ethereal race.” Juno and Pallas grieving hear the doom, But feast their souls on Ilion's woes to come. Though secret anger swell'd Minerva's breast, The prudent goddess yet her wrath repress'd; But Juno, impotent of rage, replies: “What hast thou said, O tyrant of the skies! Strength and omnipotence invest thy throne; 'Tis thine to punish; ours to grieve alone. For Greece we grieve, abandon'd by her fate To drink the dregs of thy unmeasured hate.
From fields forbidden we submiss refrain, With arms unaiding see our Argives slain; Yet grant our counsels still their breasts may move, Lest all should perish in the rage of Jove.” The goddess thus; and thus the god replies, Who swells the clouds, and blackens all the skies: “The morning sun, awaked by loud alarms, Shall see the almighty Thunderer in arms. What heaps of Argives then shall load the plain, Those radiant eyes shall view, and view in vain. Nor shall great Hector cease the rage of fight, The navy flaming, and thy Greeks in flight, Even till the day when certain fates ordain That stern Achilles (his Patroclus slain) Shall rise in vengeance, and lay waste the plain. For such is fate, nor canst thou turn its course With all thy rage, with all thy rebel force. Fly, if thy wilt, to earth's remotest bound, Where on her utmost verge the seas resound; Where cursed Iapetus and Saturn dwell, Fast by the brink, within the streams of hell; No sun e'er gilds the gloomy horrors there; No cheerful gales refresh the lazy air: There arm once more the bold Titanian band; And arm in vain; for what I will, shall stand.” Now deep in ocean sunk the lamp of light, And drew behind the cloudy veil of night: The conquering Trojans mourn his beams decay'd; The Greeks rejoicing bless the friendly shade. The victors keep the field; and Hector calls A martial council near the navy walls; These to Scamander's bank apart he led, Where thinly scatter'd lay the heaps of dead. The assembled chiefs, descending on the ground, Attend his order, and their prince surround. A massy spear he bore of mighty strength, Of full ten cubits was the lance's length; The point was brass, refulgent to behold, Fix'd to the wood with circling rings of gold: The noble Hector on his lance reclined, And, bending forward, thus reveal'd his mind: “Ye valiant Trojans, with attention hear! Ye Dardan bands, and generous aids, give ear! This day, we hoped, would wrap in conquering flame Greece with her ships, and crown our toils with fame. But darkness now, to save the cowards, falls, And guards them trembling in their wooden walls. Obey the night, and use her peaceful hours Our steeds to forage, and refresh our powers. Straight from the town be sheep and oxen sought,
And strengthening bread and generous wine be brought Wide o'er the field, high blazing to the sky, Let numerous fires the absent sun supply, The flaming piles with plenteous fuel raise, Till the bright morn her purple beam displays; Lest, in the silence and the shades of night, Greece on her sable ships attempt her flight. Not unmolested let the wretches gain Their lofty decks, or safely cleave the main; Some hostile wound let every dart bestow, Some lasting token of the Phrygian foe, Wounds, that long hence may ask their spouses' care. And warn their children from a Trojan war. Now through the circuit of our Ilion wall, Let sacred heralds sound the solemn call; To bid the sires with hoary honours crown'd, And beardless youths, our battlements surround. Firm be the guard, while distant lie our powers, And let the matrons hang with lights the towers; Lest, under covert of the midnight shade, The insidious foe the naked town invade. Suffice, to-night, these orders to obey; A nobler charge shall rouse the dawning day. The gods, I trust, shall give to Hector's hand From these detested foes to free the land, Who plough'd, with fates averse, the watery way: For Trojan vultures a predestined prey. Our common safety must be now the care; But soon as morning paints the fields of air, Sheathed in bright arms let every troop engage, And the fired fleet behold the battle rage. Then, then shall Hector and Tydides prove Whose fates are heaviest in the scales of Jove. To-morrow's light (O haste the glorious morn!) Shall see his bloody spoils in triumph borne, With this keen javelin shall his breast be gored, And prostrate heroes bleed around their lord. Certain as this, oh! might my days endure, From age inglorious, and black death secure; So might my life and glory know no bound, Like Pallas worshipp'd, like the sun renown'd! As the next dawn, the last they shall enjoy, Shall crush the Greeks, and end the woes of Troy.” The leader spoke. From all his host around Shouts of applause along the shores resound. Each from the yoke the smoking steeds untied, And fix'd their headstalls to his chariot-side. Fat sheep and oxen from the town are led, With generous wine, and all-sustaining bread, Full hecatombs lay burning on the shore:
The winds to heaven the curling vapours bore. Ungrateful offering to the immortal powers!197 Whose wrath hung heavy o'er the Trojan towers: Nor Priam nor his sons obtain'd their grace; Proud Troy they hated, and her guilty race. The troops exulting sat in order round, And beaming fires illumined all the ground. As when the moon, refulgent lamp of night,198 O'er heaven's pure azure spreads her sacred light, When not a breath disturbs the deep serene, And not a cloud o'ercasts the solemn scene, Around her throne the vivid planets roll, And stars unnumber'd gild the glowing pole, O'er the dark trees a yellower verdure shed, And tip with silver every mountain's head: Then shine the vales, the rocks in prospect rise, A flood of glory bursts from all the skies: The conscious swains, rejoicing in the sight, Eye the blue vault, and bless the useful light. So many flames before proud Ilion blaze, And lighten glimmering Xanthus with their rays. The long reflections of the distant fires Gleam on the walls, and tremble on the spires. A thousand piles the dusky horrors gild, And shoot a shady lustre o'er the field. Full fifty guards each flaming pile attend, Whose umber'd arms, by fits, thick flashes send, Loud neigh the coursers o'er their heaps of corn, And ardent warriors wait the rising morn.